Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com ACCESSORIES LONG RANGE WIRELESS SOLUTIONS USER GUIDE WIRELESS REMOTE SPEAKER MICROPHONE RLN6544_(PMMN4095) MOBILE MICROPHONE WITH BLUETOOTH GATEWAY PMMN4097_ DUAL-UNIT CHARGER PMLN6714_ VEHICULAR CHARGER PMLN6716_ WIRELESS REMOTE SPEAKER MICROPHONE BATTERY PMNN4461_ es-CO pt-BR fr-CA de-DE fr-FR es-ES...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Blank.fm Page 1 Sunday, January 25, 2015 10:09 PM...
Página 3
• Body Worn Operation. When microphone is worn on the body, always awareness and control for compliance with applicable standards and use Motorola-approved clip for this product. Using approved body- regulation. worn accessories is important because the use of non-Motorola- approved accessories may result in exposure levels, which exceed This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Página 4
2. Use of accessories not recommended by Motorola may result in affected. Hearing damage from loud noise is sometimes undetectable at risk of fire, electric shock, or injury.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_en.book Page iii Tuesday, March 10, 2015 2:03 PM • Table 1.1: Motorola Authorized Battery Ensure the WRSM with attached battery or battery alone is dry before inserting into the Vehicular Charger. Kit (Part) Number Platform/Description •...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_en.book Page iv Tuesday, March 10, 2015 2:03 PM Notes ® The Mobile Microphone Bluetooth Gateway is compatible with the radios listed below: Table 1.3: Radios Compatibility for Mobile Microphone Bluetooth® Gateway Region Model Series XPR5550*, XPR5350*, XPR4580, XPR4550, North America...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_en.book Page 1 Tuesday, March 10, 2015 2:03 PM PREPARING YOUR WRSM FOR USE CHAPTER 2: WIRELESS REMOTE SPEAKER MICROPHONE Assemble your WRSM by following these steps: RLN6544_(PMMN4095) Assembling the Swivel Clip ......page 2 Attaching the Battery .
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_en.book Page 2 Tuesday, March 10, 2015 2:03 PM Assembling the Swivel Clip Attaching the Battery Insert the swivel clip through the battery slot. Rotate the clip to the right With the WRSM turned off, align the battery to back chassis and fully position as indicated in Figure 2.1 below.
Página 9
Do not replace the battery in any area labeled ARNING “hazardous atmosphere”. • Do not discard batteries in a fire. The Motorola-approved battery shipped with your WRSM is uncharged. Prior to using a new battery, fully charge the new battery to ensure optimum capacity and performance.
Página 10
To charge the battery, place the battery, with or without the WRSM, in a Follow the procedure below if you want to reset to your desired Motorola-approved charger. When initially inserting the battery into the language. charger, LED of the charger will turn red. Do not use WRSM until the Procedure: LED turns Green.
Página 11
Facing Toward Best Performance Figure 2.6: Recommended wearing positions NOTE: When the WRSM is worn on the body, always use Motorola- Figure 2.5: Language Selection approved clip. Using approved body-worn accessories is important because the use of non-Motorola-approved accessories may result in exposure levels, which exceed the...
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_en.book Page 6 Tuesday, March 10, 2015 2:03 PM IDENTIFYING WRSM INDICATORS AND Overview of the WRSM CONTROLS Volume Toggle Audio Indicator Take a moment to review the following: Power Programmable Overview of the WRSM ....... page 6 Button Button Power Indicators and Battery Alerts .
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_en.book Page 7 Tuesday, March 10, 2015 2:03 PM Power Indicators and Battery Alerts Audio Indicators The WRSM is battery powered. It is very important to pay attention to Table 2.3: Audio Indicators the low battery warning described in Table 2.2 to avoid improper State Audio Indication LED...
Página 14
To power ON the WRSM, press and hold the Power Button until you use your WRSM. Use this navigation guide to familiarize yourself with hear “Motorola Solutions” prompt. To power OFF, press the Power the basic features: Button until the WRSM turns off.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_en.book Page 9 Tuesday, March 10, 2015 2:03 PM Volume Control Pairing Your WRSM Procedure: To increase the volume, push volume lever towards the . To decrease the volume, push lever towards the Ensure both the radio and WRSM are powered on.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_en.book Page 10 Tuesday, March 10, 2015 2:03 PM Bluetooth Configuration Options of the APX Radio Re-Pair Timer There are two options for configuring the Bluetooth pairing type. The type defines the duration the radio and the accessory retain the pairing information.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_en.book Page 11 Tuesday, March 10, 2015 2:03 PM Subsequent Connection This warning indication will turn off if the user moves closer or if the signal quality improves. Same Host: Refer to Table 2.6 below for the Poor Signal / Edge Of Range Indication: Table 2.6: Poor Signal / Edge Of Range Warning Indicator If the Bluetooth link is lost, connection will be automatically re-established when the host and WRSM come within communication...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_en.book Page 12 Tuesday, March 10, 2015 2:03 PM Push-to-Talk (PTT) Button 2-dot Programmable Button on the Mobile – Microphone Gateway Press and hold down the PTT button to talk. Release the PTT button to This Programmable Button is mapped to the Mobile Microphone listen.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_en.book Page 13 Tuesday, March 10, 2015 2:03 PM Dark Mode NOTE: All three LEDs (Power Indicator, Audio Indicator & Tasklight) blink for 1 second and off at the same time when turning ON/ OFF the Dark Mode.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_en.book Page 14 Tuesday, March 10, 2015 2:03 PM Failure Detected Indication and Handling Any product error is indicated by alternating Red and Green blinks and a failure detected indication (tone / voice prompt) will be heard. A few seconds later the WRSM will recover.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_en.book Page 15 Tuesday, March 10, 2015 2:03 PM Notes Micro USB port Figure 2.14: Location of the micro USB port Anatel / IFETEL ID PMMN4095 1144-14-1699 IFT : RCPMOPM14-1071 This equipment operates as a secondary user, so it is not entitled to protection from harmful interferences, even if generated by similar equipment, and it may not cause harmful interference on systems operating as primary users.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_en.book Page 16 Tuesday, March 10, 2015 2:03 PM PREPARING YOUR MOBILE MICROPHONE CHAPTER 3: MOBILE MICROPHONE GATEWAY FOR USE ® BLUETOOTH GATEWAY PMMN4097_ Assemble your Mobile Microphone Gateway by following these steps: Installing Mobile Microphone Gateway to a Mobile Radio .
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_en.book Page 17 Tuesday, March 10, 2015 2:03 PM Installing Mobile Microphone Gateway to a Mobile Radio Back-up Plate Vehicle Carefully select the installation location for the Mobile Microphone Dashboard Gateway. Plan the installation so that the location is within convenient reach of the user, but will not interfere with the operation of the vehicle.
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_en.book Page 18 Tuesday, March 10, 2015 2:03 PM IDENTIFYING MOBILE MICROPHONE Overview of the Mobile Microphone GATEWAY CONTROLS Gateway Take a moment to review the following: Overview of the Mobile Microphone Gateway... . . page 18 Push-to-Talk Configuring the Programmable Buttons .
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_en.book Page 19 Tuesday, March 10, 2015 2:03 PM Configuring the Programmable Buttons GENERAL MOBILE MICROPHONE GATEWAY OPERATION The 1-Dot Button and 2-Dot Button on the Mobile Microphone Gateway are programmable through the Customer Programming Software (CPS) Once you understand how your Mobile Microphone Gateway is of the radio.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_en.book Page 20 Tuesday, March 10, 2015 2:03 PM Pairing Your Mobile Microphone Gateway IMPORTANT: Audio from the Mobile Radio will be transferred to the WRSM once the WRSM is paired with the Mobile with WRSM Microphone Gateway.
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_en.book Page 21 Tuesday, March 10, 2015 2:03 PM IMPORTANT: If the wireless PTT paired with the Mobile Microphone Alternatively, place the blue dot (secure pairing spot) on the WRSM Gateway before the audio device, the pairing will be within one inch of the blue dot (secure pairing spot) on the Mobile saved but the wireless PTT will be disconnected.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_en.book Page 22 Tuesday, March 10, 2015 2:03 PM Wireless Link Restored Once the wireless device is in range or after interference has subsided, the link between the WRSM and Mobile Microphone Gateway is restored.
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_en.book Page 23 Tuesday, March 10, 2015 2:03 PM Disconnecting the Mobile Microphone Anatel / IFETEL ID Gateway from Mobile Radio PMMN4097 To disconnect the Mobile Microphone Gateway from your mobile radio, 1957-14-1699 IFT : RCPMOPM14-1097 follow the steps below: Procedure:...
Página 31
Dual-Unit Charger: • The Dual-Unit Charger is designed to provide simultaneous charging for both pockets. Table 4.2: Motorola Authorized Power Supply Power Supply Kit Motorola Authorized Battery Description Number Power Supply, Charger Switch Mode, 110 – 240 V The battery listed in Table 1.1 is approved for use with the Dual-Unit...
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_en.book Page 26 Tuesday, March 10, 2015 2:03 PM Overview of the DUC LEDs Pocket Barrel Connector Figure 4.1: Dual-Unit Charger (Front View) Figure 4.2: Dual-Unit Charger (Side View)
Página 33
Dual-Unit Chargers are intended for use only with the authorized When the battery is properly seated in the pocket, the charger LED Motorola battery and power supplies listed in Table 1.1 and Table will light in accordance with Table 1.3.
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_en.book Page 28 Tuesday, March 10, 2015 2:03 PM LED Light Indication Table 4.3: Charger Status (Continued) Battery under voltage recovery time out When troubleshooting, always observe the color of the LED. Loss of charge current control Fast Flash Red Table 4.3: Charger Status Excessive power supply voltage...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_en.book Page 29 Tuesday, March 10, 2015 2:03 PM Notes If There is No LED Indication: Check that the WRSM with battery or the battery is inserted correctly in the pocket. Make sure that the power supply is plugged into an appropriate AC outlet and the LED on the power supply is on.
Página 37
Charger. • The Vehicular Charger is designed to be portable. Table 5.1: Motorola-Authorized Battery • The WRSM is designed to be functional even when charging takes place. Kit (Part) Number...
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_en.book Page 32 Tuesday, March 10, 2015 2:03 PM Overview of Vehicular Charger Release Button Warning Label / Metal Stud LED Indication Charging Contact Product Label Rotating Pocket Product Label Cigarette Light Adapter (CLA) Figure 5.1: Overview of the Vehicular Charger...
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_en.book Page 33 Tuesday, March 10, 2015 2:03 PM Installation Table 5.2: Mounting Brackets Description Item Motorola Part Number Description Install Mounting Bracket (HLN9073_) 0180757T98 Hang-up Clip Refer to Figure 5.2 below and attach hang-up clip (1) to vehicle using...
Página 40
Operating Instructions Notes Vehicular Chargers are intended for use only with the authorized Motorola battery listed in Table 5.1 ; usage with unauthorized products may prevent proper operation and may damage the device. Placing and Removing the Vehicular Charger from...
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_en.book Page 35 Tuesday, March 10, 2015 2:03 PM Rotate 90° Slide out Slide Insertion Removal Figure 5.4: Placing and Removing the Vehicular Charger from the Mounting Bracket Mount the Charger Slide in the stud onto the bracket as per step (1). Remove the Charger Rotate the cradle horizontally (90 °) as per step (2) &...
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_en.book Page 36 Tuesday, March 10, 2015 2:03 PM When the battery is properly seated in the pocket, the LED of the Placing and Removing the WRSM or Battery to and from charger will light in accordance with Table 5.3 per Figure (B3).
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_en.book Page 37 Tuesday, March 10, 2015 2:03 PM Attach and Remove WRSM Press Press Slide Slide LED ON Figure (R1) Figure (R2) Figure (R3) Insertion Removal Figure 5.5: Attaching and Removing the WRSM from the Vehicular Charger...
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_en.book Page 38 Tuesday, March 10, 2015 2:03 PM Attach and Remove Battery Press Press Slide Slide LED ON Figure (B1) Figure (B3) Figure (B2) Insertion Removal Figure 5.6: Attaching and Removing the Battery from the Vehicular Charger...
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_en.book Page 39 Tuesday, March 10, 2015 2:03 PM LED Light Indication Swivel Clip Position When Placing Onto Vehicular Charger The Vehicular Charger will accommodate for both swivel clips: When troubleshooting, always observe the color of the LED. •...
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_en.book Page 40 Tuesday, March 10, 2015 2:03 PM Troubleshooting Table 5.3: Charging Status (Continued) Battery under voltage recovery time out If There is Fast Flash Red Indication: Loss of charge current control Fast Flash Red Confirm the battery being used with the WRSM is listed in Table 5.1 Excessive power supply voltage...
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_en.book Page 41 Tuesday, March 10, 2015 2:03 PM Table 6.1: Replaceable Parts CHAPTER 6: REPLACEABLE PARTS Part Number Description Power Supply, Charger Switch Mode, 110 – 240 V Other than the replaceable parts listed below, the PMMN4095_, 25012022007 PMMN4097_, PMLN6714_ and PMLN6716_ are not repairable.
Página 48
MN0001065A01_en.book Page 42 Tuesday, March 10, 2015 2:03 PM Notes CHAPTER 7: OPEN SOURCE SOFTWARE LEGAL NOTICE This Motorola Solutions Product contains Open Source Software. For information regarding licenses, acknowledgments, required copyright notices and other usage terms, refer to the documentation for this Motorola Solutions Product at: https://businessonline.motorolasolutions.com...
Página 49
Do not disassemble the PMMN4095_, PMMN4097_, PMLN6714_ and PMLN6716_; they are not repairable. Order replacement parts listed in “REPLACEABLE PARTS" on page 41. Please contact Motorola Solutions Customer Care as shown in Table 8.1 below for ordering or any technical troubleshooting assistance.
Página 50
Product. MOTOROLA cannot be responsible in any way for any ancillary equipment not furnished by MOTOROLA which is attached to or used in connection with the Product, or for operation of the Product with any ancillary equipment, and all such equipment is expressly excluded from this warranty.
Página 51
Product item, transportation and insurance prepaid, to an authorized warranty service location. Warranty service Normal and customary wear and teat. will be provided by MOTOROLA through one of its authorized warranty service locations. If you first contact the company which sold you the...
Página 52
MOTOROLA software or exercise of rights in such MOTOROLA software permitted. No license is That MOTOROLA will have sole control of the defense of such suit granted by implication, estoppel or otherwise under MOTOROLA and all negotiations for its settlement or compromise; and patent rights or copyrights.
Página 53
End User License Agreements for individual components. Perform the following steps to install the APS: Download the APS.zip file from the Motorola Solutions website for your product (specific product page can be located at http://www.motorolasolutions.com). Extract the APS.zip file to a local drive (most systems will...
Página 54
Accept all End User License Agreements to proceed. The programming cable for your particular accessory can be Click Finish when complete as prompted by the following screen. ordered from Motorola Solutions. NOTE: The following drivers installation process will be required on Windows XP only.
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_en.book Page 49 Tuesday, March 10, 2015 2:03 PM When accessory is connected to your computer for the first time Click Continue Anyway when prompted. after APS installation, driver installation window will automatically pop up.
Página 56
MN0001065A01_en.book Page 50 Tuesday, March 10, 2015 2:03 PM Accessory Configuration Click Finish to complete the installation. Launch APS from Start → Programs → Motorola Solutions → Accessory Programming Software → APS, or use the desktop shortcut. Select a device out of the list displayed on the left panel and click on Configuration button on the Toolbar.
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_en.book Page 51 Tuesday, March 10, 2015 2:03 PM A number of components (System as shown in the following For a description of the available features, hover the mouse cursor example) are available at the left section of the Configuration panel. over each feature and a dialog box pops up to display its Once a component is selected, the panel shows its features which description.
Página 58
While the upgrade procedure is straight forward, it is best reserved for expert users, dealers or technical personnel in charge of your equipment maintenance. Launch APS from Start → Programs → Motorola Solutions → Accessory Programming Software → APS, or use the desktop shortcut.
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_en.book Page 54 Tuesday, March 10, 2015 2:03 PM Notes Notes...
Página 61
Funcionamiento del equipo ajustado al cuerpo. Cuando el micrófono dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo esté sobre el cuerpo, utilice siempre los clips aprobados por Motorola debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que para este producto. Es importante el uso de accesorios para llevar el equipo en el cuerpo, porque el uso de accesorios que no están...
Página 62
ADVERTENCIA prolongados podría afectar la audición de manera temporal o 2. El uso de accesorios no recomendados por Motorola puede permanente. Cuanto más alto sea el volumen del radio, más rápido ocasionar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones.
Página 63
Cargador para vehículos PMLN6716_ • Tabla 1.1: Batería autorizada de Motorola Los equipos deberán utilizarse en el vehículo y en condiciones secas. Tenga en cuenta que la lluvia o la nieve pueden llegar al Número equipo, por ejemplo, mediante una ventana abierta en el vehículo.
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-CO.book Page iv Tuesday, March 10, 2015 2:13 PM Compatibilidad con radios Tabla 1.3: Compatibilidad con radios para gateway Bluetooth® del micrófono móvil Región Serie de modelo El micrófono remoto para altavoz inalámbrico es compatible con los modelos de radio que aparecen a continuación: Asia Pacífico y Medio XIR M8600*, XIR M8200, DM4600, DM4400,...
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-CO.book Page 1 Tuesday, March 10, 2015 2:13 PM PREPARACIÓN DEL WRSM PARA SU USO CAPÍTULO 2: MICRÓFONO REMOTO PARA ALTAVOZ INALÁMBRICO Arme el WRSM siguiendo estos pasos: RLN6544_(PMMN4095) Montaje del clip giratorio ......página 2 Colocación de la batería .
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-CO.book Page 2 Tuesday, March 10, 2015 2:13 PM Montaje del clip giratorio Colocación de la batería Inserte el clip giratorio a través de la ranura de la batería. Gire el Con el WRSM apagado, alinee la batería con el chasis posterior y clip hasta la posición correcta según se indica en la Figura 2.1 a encájelo completamente hasta que el pestillo de la batería quede continuación.
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-CO.book Page 3 Tuesday, March 10, 2015 2:13 PM Extracción de la batería Carga de la batería Para quitar la batería, levante el pestillo de la batería y tire de la batería hacia atrás hasta que esté completamente desconectada del chasis posterior.
Página 68
MN0001065A01_es-CO.book Page 4 Tuesday, March 10, 2015 2:13 PM Selección de idioma La batería aprobada por Motorola que se entrega con el WRSM se encuentra descargada. Antes de utilizar una batería nueva, cargue completamente la batería nueva para asegurar una capacidad y Encienda el WRSM manteniendo presionado el botón de encendido...
Página 69
Cuando el WRSM se usa en el cuerpo, utilice siempre un clip Figura 2.5: Selección de idioma aprobado por Motorola. Es importante el uso de accesorios para llevar el equipo en el cuerpo, porque el uso de accesorios que no están aprobados por Motorola puede causar que el nivel de exposición supere los límites de...
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-CO.book Page 6 Tuesday, March 10, 2015 2:13 PM IDENTIFICACIÓN DE LOS INDICADORES Y Descripción general del WRSM CONTROLES DEL WRSM Indicador de Encendido del Dedique unos minutos a revisar la siguiente información: volumen audio Descripción general del WRSM .
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-CO.book Page 7 Tuesday, March 10, 2015 2:13 PM Indicadores de alimentación y alertas de la Indicadores de audio batería Tabla 2.3: Indicadores de audio Estado LED de indicación de audio El WRSM funciona con batería. Es muy importante prestar atención a la advertencia de batería baja que se describe en la Tabla 2.2 para evitar un funcionamiento incorrecto del WRSM.
Página 72
Para encender el WRSM, mantenga presionado el botón de encendido usarlo. Utilice esta guía de navegación para familiarizarse con las hasta que se oiga el aviso “Motorola Solutions”. Para apagarlo, características básicas: presione el botón de encendido hasta que el WRSM se apague.
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-CO.book Page 9 Tuesday, March 10, 2015 2:13 PM Control de volumen El color del LED indicador de audio cambia según la Tabla 2.3. Emparejamiento del WRSM Para subir el volumen, empuje la palanca de volumen hacia el símbolo .
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-CO.book Page 10 Tuesday, March 10, 2015 2:13 PM Tabla 2.5: LED de emparejamiento, indicación de tonos y Cuando un WRSM se empareja con un radio, la próxima vez que se aviso de voz (continuación) encienda, su comportamiento dependerá...
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-CO.book Page 11 Tuesday, March 10, 2015 2:13 PM Cuando se dirija el audio al radio móvil, el WRSM reproduce “Audio Nuevo host: OFF” (Audio desactivado) y se silencia. Para transferir el audio de Siga los pasos de “Emparejamiento del WRSM"...
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-CO.book Page 12 Tuesday, March 10, 2015 2:13 PM Botón Push-to-talk (PTT) Versión superior del WRSM R01.01.xx y del gateway de micrófono móvil PMMN4097C R01.01.xx Para hablar, mantenga presionado el botón PTT. Suelte el botón PTT Puede seleccionar opciones adicionales para la indicación de límite del para escuchar.
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-CO.book Page 13 Tuesday, March 10, 2015 2:13 PM 3. 1-Dot (1 punto): esta opción de 1 punto está asignada al botón de Botón programable de 2 puntos en el gateway de 1 punto del radio.
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-CO.book Page 14 Tuesday, March 10, 2015 2:13 PM Supresión del tono de permiso para hablar Tabla 2.7: Indicadores de modo oscuro Indicador de Esta función permite ocultar el tono de permiso para hablar de que alimentación, indicación Indicación influya en el flujo de TX.
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-CO.book Page 15 Tuesday, March 10, 2015 2:13 PM Indicación y manipulación de falla detectada Cualquier error en el producto se indica con parpadeos en rojo y verde alternados, y se escucha una indicación de falla detectada (tono/aviso de voz).
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-CO.book Page 16 Tuesday, March 10, 2015 2:13 PM Notas NOTA: NO cargue el WRSM con este puerto micro USB, se debe usar estrictamente solo para la actualización del firmware. Puerto micro USB Figura 2.14: Ubicación del puerto micro USB Anatel / IFETEL ID PMMN4095...
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-CO.book Page 17 Tuesday, March 10, 2015 2:13 PM PREPARACIÓN DEL GATEWAY DEL CAPÍTULO 3: GATEWAY MICRÓFONO MÓVIL PARA SU USO ® BLUETOOTH DEL MICRÓFONO Ensamble el gateway del micrófono móvil siguiendo estos pasos: MÓVIL PMMN4097_ Instalación del gateway del micrófono móvil en un radio móvil .
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-CO.book Page 18 Tuesday, March 10, 2015 2:13 PM Instalación del gateway del micrófono móvil Placa de apoyo en un radio móvil Panel del Seleccione cuidadosamente la ubicación de la instalación para el vehículo gateway del micrófono móvil.
Página 83
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-CO.book Page 19 Tuesday, March 10, 2015 2:13 PM IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES DEL Descripción general del gateway del GATEWAY DEL MICRÓFONO MÓVIL micrófono móvil Dedique unos minutos a revisar la siguiente información: Descripción general del gateway del micrófono móvil .
Página 84
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-CO.book Page 20 Tuesday, March 10, 2015 2:13 PM Configuración de los botones programables FUNCIONAMIENTO GENERAL DEL GATEWAY DEL MICRÓFONO MÓVIL El botón con un punto y dos puntos en el gateway del micrófono móvil se pueden programar a través del software de programación para el Una vez que comprenda cómo se configura el gateway del micrófono cliente (CPS) del radio.
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-CO.book Page 21 Tuesday, March 10, 2015 2:13 PM Emparejamiento del gateway del micrófono IMPORTANTE : El audio del radio móvil se transferirá al WRSM una vez que el WRSM esté emparejado con el gateway móvil con el WRSM de micrófono móvil.
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-CO.book Page 22 Tuesday, March 10, 2015 2:13 PM Transfiera audio o sustituya con un nuevo El rango de conexión del PTT inalámbrico con el gateway del micrófono inalámbrico es de hasta 10 m. Tenga en cuenta que dispositivo inalámbrico el PTT inalámbrico tendrá...
Página 87
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-CO.book Page 23 Tuesday, March 10, 2015 2:13 PM Pérdida del enlace inalámbrico Hable directamente a las aberturas de la rejilla situadas en la parte central superior de la cara del gateway del micrófono móvil. En caso de interferencia o si el gateway del micrófono móvil recibe un Suelte el botón PTT para escuchar.
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-CO.book Page 24 Tuesday, March 10, 2015 2:13 PM Desconexión del gateway del micrófono Anatel / IFETEL ID móvil del radio móvil PMMN4097 Para desconectar el gateway del micrófono móvil del radio móvil, siga 1957-14-1699 IFT : RCPMOPM14-1097 los pasos a continuación:...
Página 89
Fuente/suministro de alimentación autorizados por Motorola ........página 26 Descripción general de la DUC .
Página 90
Tabla 4.2 están aprobados para usarlos con el • El cargador de unidad doble está diseñado para proporcionar cargador de unidad doble: recarga simultánea para ambas cavidades. Tabla 4.2: Fuente de alimentación autorizada por Motorola Número de kit Batería autorizada de Motorola de la fuente de Descripción alimentación...
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-CO.book Page 27 Tuesday, March 10, 2015 2:13 PM Descripción general de la DUC Cavidad Conector cilíndrico Figura 4.1: Cargador de unidad doble (vista frontal) Figura 4.2: Cargador de unidad doble (vista lateral)
Página 92
Los cargadores de unidad doble están diseñados para usarse con la batería y fuentes de alimentación autorizada por Motorola que Cuando la batería se asiente correctamente en la cavidad, el LED se enumera en la Tabla 4.1 y la Tabla 4.2; el uso con productos no del cargador se iluminará...
Página 93
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-CO.book Page 29 Tuesday, March 10, 2015 2:13 PM Indicación de la luz del LED Tabla 4.3: Estado del cargador (continuación) Recuperación de batería bajo voltaje Cuando esté solucionando un problema, siempre observe el color del La temperatura de la batería es demasiado LED: Parpadeo lento en...
Página 94
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-CO.book Page 30 Tuesday, March 10, 2015 2:13 PM Solución de problemas Notas Si hay indicación de parpadeo rápido en rojo: Confirme que la batería que se utiliza con el WRSM aparezca en la Tabla 4.1 y esté...
Página 95
Especificaciones de funcionamiento....página 32 Batería autorizada por Motorola ..... . página 32 Descripción general del cargador para vehículos.
Página 96
WRSM con la batería conectada o la batería sola en la cavidad. con el cargador para vehículos. • El cargador para vehículos está diseñado para ser portátil. Tabla 5.1: Batería autorizada por Motorola • El WRSM se ha diseñado para ser funcional incluso cuando se lleva Número (de pieza) Plataforma/Descripción...
Página 97
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-CO.book Page 33 Tuesday, March 10, 2015 2:13 PM Descripción general del cargador para vehículos Botón Liberar Etiqueta de advertencia/ Tornillo metálico Indicación LED Contacto de carga Etiqueta del producto Cavidad giratoria Etiqueta del producto Adaptador para encendedor de cigarrillos (CLA) Figura 5.1: Descripción general del cargador para vehículos...
Página 98
Número de pieza de Elemento Descripción Instale el soporte de montaje (HLN9073_) Motorola Consulte la Figura 5.2 a continuación y fije el clip para colgar (1) al 0180757T98 Clip para colgar vehículo usando dos tornillos de metal laminado y la placa de apoyo...
Página 99
Instrucciones de funcionamiento Notas Los cargadores para vehículos están diseñados para usarse con la batería autorizada por Motorola que se enumera en la Tabla 5.1; el uso con productos no autorizados puede causar un mal funcionamiento y dañar el dispositivo.
Página 100
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-CO.book Page 36 Tuesday, March 10, 2015 2:13 PM Gire en 90 ° Deslice hacia afuera Deslice hacia adentro Inserción Desinstalación Figura 5.4: Colocación y extracción del cargador para vehículos del soporte de montaje Monte el cargador.
Página 101
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-CO.book Page 37 Tuesday, March 10, 2015 2:13 PM Colocación y extracción del WRSM o la batería del Presione la parte frontal superior de la superficie de la batería conforme a la instrucción que se indica en la Figura (B2) para cargador para vehículos bloquear la batería del cargador para vehículos.
Página 102
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-CO.book Page 38 Tuesday, March 10, 2015 2:13 PM Conecte y quite el WRSM Presione Presione Deslice hacia adentro Deslice hacia LED encendido afuera Figura (R1) Figura (R2) Figura (R3) Inserción Desinstalación Figura 5.5: Conexión y desconexión del WRSM del cargador para vehículos...
Página 103
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-CO.book Page 39 Tuesday, March 10, 2015 2:13 PM Conecte y quite la batería Presione Presione Deslice hacia adentro Deslice hacia afuera LED encendido Figura (B1) Figura (B3) Figura (B2) Inserción Desinstalación Figura 5.6: Conexión y desconexión de la batería del cargador para vehículos...
Página 104
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-CO.book Page 40 Tuesday, March 10, 2015 2:13 PM Indicación de la luz del LED Posición del clip giratorio cuando se coloca en el cargador para vehículos El cargador para vehículos alojará ambos clips giratorios: Cuando esté...
Página 105
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-CO.book Page 41 Tuesday, March 10, 2015 2:13 PM Solución de problemas Tabla 5.3: Estado de la carga (continuación) Recuperación de batería bajo voltaje Si hay indicación de parpadeo rápido en rojo: La temperatura de la batería es demasiado alta Parpadeo lento en Confirme que la batería que se utiliza con el WRSM aparezca en la o demasiado baja...
Página 106
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-CO.book Page 42 Tuesday, March 10, 2015 2:13 PM Tabla 6.1: Piezas sustituibles CAPÍTULO 6: PIEZAS SUSTITUIBLES Número de Descripción pieza Aparte de las piezas de repuesto que se enumeran a continuación, Fuente de alimentación, modo de switch de el PMMN4095_, el PMMN4097_, el PMLN6714_ y el PMLN6716_ no 25012022006 cargador, 110 –...
Página 107
Notas CAPÍTULO 7: AVISOS LEGALES DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO Este producto Motorola Solutions contiene software de código abierto. Para obtener información sobre licencias, créditos, avisos de copyright obligatorios y otros términos de uso, consulte la documentación de este producto Motorola Solutions en: https://businessonline.motorolasolutions.com...
Página 108
Póngase en contacto con servicio al cliente de Motorola Solutions según aparece en la Tabla 8.1 a continuación para recibir asistencia sobre pedidos o solución de problemas técnicos. Tabla 8.1: Números de teléfono de servicio al cliente de Motorola Solutions Regiones Número de teléfono Estados Unidos y Canadá...
Página 109
Cargador para vehículos PMLN6716_ Un (1) año que sea por escrito y esté firmado por un director de MOTOROLA. Batería de micrófono remoto para altavoz inalámbrico A menos que se establezca en un acuerdo independiente entre Un (1) año...
Página 110
Esta garantía establece sin limitaciones las responsabilidades de Para recibir el servicio de garantía, deberá suministrar el comprobante MOTOROLA con respecto al Producto. La reparación, el cambio o el de compra (con la fecha de compra y el número de serie del Producto) reembolso del precio de compra, a discreción de MOTOROLA, son los...
Página 111
Estados Unidos, tal comprador permitirá certificación de tipo de FCC en curso para el Producto en el a MOTOROLA, a su entera discreción y por su propia cuenta, momento en que el producto se distribuyó inicialmente desde procurar el derecho para ese comprador de seguir utilizando el MOTOROLA.
Página 112
Las leyes de los Estados Unidos y de otros países reservan ciertos derechos exclusivos a favor de MOTOROLA respecto del software de MOTOROLA protegido por derechos de autor; por ejemplo, los derechos exclusivos a distribuir o reproducir copias del software de MOTOROLA.
Página 113
É importante usar os acessórios aprovados para uso junto interferência que possa causar operação indesejada. Quaisquer ao corpo, porque o uso de acessórios não aprovados pela Motorola alterações ou modificações feitas no radiofone, não pode resultar em níveis de exposição que excedem os limites da RF expressamente aprovadas pela Motorola, podem invalidar a de ambiente ocupacional/controlado da FCC.
Página 114
AVISOS AVISOS • 2. O uso de acessórios não autorizados pela Motorola pode resultar Reduza o volume antes de conectar o headset ou o fone de ouvido. em risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos. •...
Página 115
Unidades não deve exceder 50 °C (122 °F). • A tensão de saída da fonte de alimentação não deve exceder as classificações informadas na etiqueta do produto localizada na fonte Tabela 1.1: Bateria autorizada Motorola de alimentação. Número do kit (peça) Plataforma/Descrição •...
Página 116
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-BR.book Page iv Tuesday, March 10, 2015 2:21 PM • ® Conecte o equipamento somente a um acendedor veicular adequado O Microfone Móvel com Gateway Bluetooth é compatível com os e com a tensão correta (conforme especificado no produto). rádios indicados abaixo: Desconecte da tensão de linha, removendo o CLA.
Página 117
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-BR.book Page 1 Tuesday, March 10, 2015 2:21 PM PREPARE SEU WRSM PARA USO. CAPÍTULO 2: MICROFONE COM ALTO-FALANTE REMOTO SEM FIO Siga estas etapas para montar seu WRSM: RLN6544_(PMMN4095) Montagem do Clipe Giratório ......página 2 Colocar a Bateria .
Página 118
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-BR.book Page 2 Tuesday, March 10, 2015 2:21 PM Montagem do Clipe Giratório Colocar a Bateria Insira o clipe giratório pelo compartimento da bateria. Gire o clipe para Com o WRSM desligado, alinhe a bateria com o chassi traseiro até que a posição correta conforme indicado na Figura 2.1 abaixo.
Página 119
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-BR.book Page 3 Tuesday, March 10, 2015 2:21 PM Remover a Bateria Carregar a Bateria Para remover a bateria, levante a trava e puxe a bateria para trás até que desprenda totalmente da parte posterior do chassi. Figura 2.4: Posição de carregamento do WRSM com a bateria.
Página 120
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-BR.book Page 4 Tuesday, March 10, 2015 2:21 PM Seleção de Idioma A bateria aprovada pela Motorola que acompanha o WRSM está descarregada. Antes de utilizar a nova bateria, carregue-a totalmente para garantir o máximo de capacidade e desempenho.
Página 121
Motorola. É importante usar os acessórios aprovados para uso junto ao corpo, porque o uso de acessórios não aprovados pela Motorola pode resultar em níveis de exposição que excedem os limites da RF de ambiente ocupacional/controlado da FCC.
Página 122
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-BR.book Page 6 Tuesday, March 10, 2015 2:21 PM IDENTIFICAR INDICADORES E CONTROLES Visão geral do WRSM DO WRSM Indicador de Dedique alguns momentos para ler os seguintes tópicos: Controle de Volume Áudio Visão geral do WRSM .
Página 123
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-BR.book Page 7 Tuesday, March 10, 2015 2:21 PM Indicadores de Energia e Alertas de Bateria Indicadores Sonoros Tabela 2.3: Indicadores Sonoros O WRSM funciona com baterias. Preste muita atenção no aviso da parte inferior da bateria descrito na Tabela 2.2 para evitar Estado LED Indicador de áudio...
Página 124
Para ligar o WRSM, pressione e segure o botão Liga/Desliga até ouvir o para usá-lo. Use este guia de navegação para se familiarizar com os comando "Motorola Solutions". Para desligar, pressione o botão Liga/ recursos básicos: Desliga até que o WRSM se apague.
Página 125
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-BR.book Page 9 Tuesday, March 10, 2015 2:21 PM Controle de Volume A cor do indicador LED de áudio muda de acordo com aTabela 2.3 abaixo. Emparelhamento do WRSM Para aumentar o volume, pressione a alavanca em sentido .
Página 126
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-BR.book Page 10 Tuesday, March 10, 2015 2:21 PM Tabela 2.5: LED de emparelhamento, indicador de tom e comando Quando o WRSM for pareado com um rádio, seu comportamento na de voz (Continuação) próxima inicialização dependerá...
Página 127
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-BR.book Page 11 Tuesday, March 10, 2015 2:21 PM Transferência de áudio Conexão Subsequente Quando conectada ao Microfone Móvel com Gateway, você pode Mesmo Host: transferir o áudio para o rádio móvel sem reduzir a conexão. Consulte Se o link Bluetooth for perdido, a conexão será...
Página 128
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-BR.book Page 12 Tuesday, March 10, 2015 2:21 PM Indicação de Alerta de Sinal Fraco / Limite • Tempo limite de silenciamento automático de som do Limite de Alcance – O WRSM silencia e reproduz "Áudio desativado" de Alcance 30 segundos após a indicação de Limite de Alcance ser exibida.
Página 129
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-BR.book Page 13 Tuesday, March 10, 2015 2:21 PM Botões Programáveis • As Ferramentas APS permitem que você selecione três novas opções; geralmente os recursos de Lanterna e Rádio, Rádio e 1 ponto. ...
Página 130
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-BR.book Page 14 Tuesday, March 10, 2015 2:21 PM Comutação de Rádio Consulte a Tabela 2.7 abaixo para saber mais sobre os Indicadores do Modo Escuro. Quando o canal do rádio estiver ativado, o WRSM solicita "Radio NOTA: para desativar o recurso Modo Escuro, pressione o botão Um"...
Página 131
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-BR.book Page 15 Tuesday, March 10, 2015 2:21 PM NOTA: alguns números de peça podem ter prefixos regionais, como Conexão do Acessório Receptor de Áudio Secundário a AA, MD ou AZ. Levante a tampa contra poeira e gire 90 .
Página 132
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-BR.book Page 16 Tuesday, March 10, 2015 2:21 PM Notas NOTA: NÃO recarregue o WRSM com esta porta micro USB. Esta porta é usada somente para a atualização do firmware. Porta Micro USB Figura 2.14: Localização da porta micro USB Anatel / IFETEL ID PMMN4095...
Página 133
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-BR.book Page 17 Tuesday, March 10, 2015 2:21 PM PREPARAR SEU MICROFONE MÓVEL COM CAPÍTULO 3: MICROFONE MÓVEL GATEWAY PARA USO ® COM GATEWAY DE BLUETOOTH Siga estas etapas para montar seu microfone móvel com gateway: PMMN4097_ Instalação do Microfone Móvel com Gateway em um Rádio Móvel .
Página 134
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-BR.book Page 18 Tuesday, March 10, 2015 2:21 PM Instalação do Microfone Móvel com Gateway em um Rádio Móvel Placa posterior Painel do Selecione com atenção o local de instalação do microfone móvel com veículo gateway.
Página 135
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-BR.book Page 19 Tuesday, March 10, 2015 2:21 PM IDENTIFICAR CONTROLES DO MICROFONE Visão geral do Microfone Móvel com MÓVEL COM GATEWAY Gateway Dedique alguns momentos para ler os seguintes tópicos: Visão geral do Microfone Móvel com Gateway ... página 19 Configurar Botões Programáveis .
Página 136
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-BR.book Page 20 Tuesday, March 10, 2015 2:21 PM Configurar Botões Programáveis OPERAÇÃO GERAL DO MICROFONE MÓVEL COM GATEWAY O Botão de 1 ponto e o Botão de 2 pontos em seu microfone móvel com gateway são programáveis no rádio, através do Software de Depois de compreender como seu microfone móvel com gateway é...
Página 137
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-BR.book Page 21 Tuesday, March 10, 2015 2:21 PM Emparelhamento do Microfone Móvel com IMPORTANTE : o áudio do Rádio Móvel será transferido para o WRSM quando o WRSM estiver emparelhado com o Gateway com WRSM Microfone Móvel com Gateway.
Página 138
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-BR.book Page 22 Tuesday, March 10, 2015 2:21 PM Transferir ou Substituir Áudio com um Novo O alcance de conexão sem fio do PTT com o Mic Móvel com Gateway é de 10 metros. Observe que o PTT sem fio apresenta um Dispositivo Sem Fio alcance de conexão menor em comparação com o alcance da conexão do WRSM.
Página 139
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-BR.book Page 23 Tuesday, March 10, 2015 2:21 PM Link sem Fio Perdido Fale diretamente nas aberturas gradeadas localizadas na parte superior central do microfone móvel com gateway. Se houver interferência, ou se o Mic Móvel com Gateway estiver com Solte o botão PTT para ouvir.
Página 140
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-BR.book Page 24 Tuesday, March 10, 2015 2:21 PM Desconectar o Microfone Móvel com Anatel / IFETEL ID Gateway do Rádio Móvel PMMN4097 Para desconectar o Mic Móvel com Gateway do seu rádio móvel, siga 1957-14-1699 IFT : RCPMOPM14-1097 as etapas abaixo:...
Página 141
Orientações Operacionais ......página 26 Bateria Autorizada Motorola......página 26 Fontes de Alimentação Autorizadas pela Motorola .
Página 142
• O carregador duas unidades foi projetado para apresentar uso com o Carregador de duas unidades: carregamento simultâneo para os dois suportes. Tabela 4.2: Fonte de Alimentação Autorizada pela Motorola Número do kit da Bateria Autorizada Motorola Fonte de Descrição alimentação...
Página 143
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-BR.book Page 27 Tuesday, March 10, 2015 2:21 PM Visão geral do Carregador de Duas Unidades LEDs Suporte Conector da Fonte de Alimentação Figura 4.2: Carregador de Duas Unidades (Vista Lateral) Figura 4.1: Carregador de Duas Unidades (Vista Frontal)
Página 144
Carregadores de duas unidades devem ser usados somente com Quando a bateria está devidamente encaixada no suporte, o LED baterias e fontes de alimentação autorizadas pela Motorola do carregador acende de acordo com a Tabela 4.3. mostradas na Tabela 4.1 e Tabela 4.2. O uso com produtos não...
Página 145
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-BR.book Page 29 Tuesday, March 10, 2015 2:21 PM Luz LED Indicadora Tabela 4.3: Status do Carregador (Continuação) Bateria em recuperação de tensão Durante a resolução de problemas, sempre observe a cor do LED. A temperatura da bateria está...
Página 146
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-BR.book Page 30 Tuesday, March 10, 2015 2:21 PM Solução de Problemas Notas Se houver indicação de luz vermelha piscando rapidamente Confirme se a bateria que está sendo usada com o WRSM está listada na Tabela 4.1 e se está...
Página 147
Especificações de Operação ......página 32 Bateria Autorizada Motorola ......página 32 Visão geral do Carregador Veicular .
Página 148
WRSM com a bateria instalada ou somente a bateria. carregador veicular. • O Carregador Veicular foi projetado para ser portátil. Tabela 5.1: Bateria Autorizada Motorola • O WRSM foi projetado para ser funcional, mesmo durante o Número do kit (peça) Plataforma/Descrição...
Página 149
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-BR.book Page 33 Tuesday, March 10, 2015 2:21 PM Visão geral do Carregador Veicular Botão de Liberação Parafuso de Etiqueta de Aviso/ Metal Indicação de LED Contatos do Rótulo do Carregador Produto Compartimento Giratório Rótulo do Produto Adaptador para...
Página 150
Número de Peça Item Descrição Instalar Suporte de Montagem (HLN9073_) da Motorola Consulte a Figura 5.2 abaixo e prenda o clipe de travamento (1) no 0180757T98 Clipe de encaixe veículo usando dois parafusos de metal e a placa posterior fornecida.
Página 151
MN0001065A01_pt-BR.book Page 35 Tuesday, March 10, 2015 2:21 PM Instruções Operacionais Notas Carregadores veiculares devem ser usados somente com baterias autorizadas pela Motorola mostradas na Tabela 5.1. O uso com produtos não autorizados impede o funcionamento correto e pode danificar o dispositivo. ...
Página 152
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-BR.book Page 36 Tuesday, March 10, 2015 2:21 PM Girar 90° Deslizar para fora Deslizar entrada Inserção Remoção Figura 5.4: Posicionamento e remoção do carregador veicular do suporte de montagem Instalar o carregador Deslize o parafuso no suporte, conforme mostra a etapa (1).
Página 153
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-BR.book Page 37 Tuesday, March 10, 2015 2:21 PM Quando a bateria está devidamente encaixada no suporte, o LED Posicionamento e Remoção do WRSM ou da Bateria de/ do carregador acende de acordo com a Tabela 5.3, conforme a para Carregador Veicular Figura (B3).
Página 154
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-BR.book Page 38 Tuesday, March 10, 2015 2:21 PM Inserir e remover o WRSM Pressionar Pressionar Deslizar para dentro Deslizar para fora LED ligado Figura (R1) Figura (R2) Figura (R3) Inserção Remoção Figura 5.5: Como inserir e remover o WRSM do carregador veicular...
Página 155
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-BR.book Page 39 Tuesday, March 10, 2015 2:21 PM Inserir e remover a bateria Pressionar Pressionar Deslizar para dentro Deslizar para fora LED ligado Figura (B1) Figura (B3) Figura (B2) Inserção Remoção Figura 5.6: Como inserir e remover a bateria do carregador veicular...
Página 156
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-BR.book Page 40 Tuesday, March 10, 2015 2:21 PM Luz LED Indicadora Posição do Clipe Giratório Quando Colocado no Carregador Veicular O carregador veicular acomoda dois clipes giratórios: Durante a resolução de problemas, sempre observe a cor do LED. •...
Página 157
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-BR.book Page 41 Tuesday, March 10, 2015 2:21 PM Solução de Problemas Tabela 5.3: Status de Carregamento (Continuação) Bateria em recuperação de tensão Se houver indicação de luz vermelha piscando rapidamente: Temperatura da bateria está muito quente ou Âmbar piscando Confirme se a bateria que está...
Página 158
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-BR.book Page 42 Tuesday, March 10, 2015 2:21 PM Tabela 6.1: PEÇAS DE REPOSIÇÃO (Continuação) CAPÍTULO 6: PEÇAS DE REPOSIÇÃO Número de Descrição Peça Além das peças de reposição listadas abaixo, o PMMN4095_, Fonte de alimentação, Carregador Switch Mode, PMMN4097_, PMLN6714_ e PMLN6716_ não podem ser consertados.
Página 159
Notas CAPÍTULO 7: AVISOS LEGAIS PARA SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO Esse produto da Motorola Solutions contém Software de Código Aberto. Para obter mais informações relativas a licenças, confirmações, avisos de copyright necessários e outros termos de uso, consulte a documentação para este produto da Motorola em: https://businessonline.motorolasolutions.com...
Página 160
PMLN6716_; eles não podem ser consertados. Solicite peças de reposição listados nas “PEÇAS DE REPOSIÇÃO" na página 42. Entre em contato com o Atendimento ao Cliente da Motorola Solutions conforme mostrado na Tabela 8.1 abaixo para fazer pedidos ou solicitar qualquer tipo de suporte técnico para solução de problemas.
Página 161
Produto com qualquer equipamento auxiliar, e todos esses equipamentos estão expressamente excluídos desta garantia. Como cada sistema que pode usar o Produto é único, a MOTOROLA não se responsabiliza pela faixa, cobertura ou operação do sistema como um...
Página 162
MOTOROLA com relação ao Produto. O reparo, substituição ou revendedor ou provedor de serviços de comunicação), pode facilitar a reembolso do preço de compra, a critério da MOTOROLA, é a única obtenção do serviço de garantia. Você também pode ligar para a reparação.
Página 163
Produto ou por qualquer peça dele. uma patente nos Estados Unidos, e a MOTOROLA pagará os custos As leis dos Estados Unidos e de outros países garantem à Motorola e danos finais conferidos ao comprador, usuário final, em qualquer determinados direitos exclusivos para softwares MOTOROLA dessas ações que sejam atribuíveis a qualquer alegação, mas cujo...
Página 165
Utilisation lorsque la radio est portée sur soi. Lorsque le microphone reçues, y compris celles susceptibles de perturber son bon est porté sur soi, utilisez toujours une pince approuvée par Motorola fonctionnement. Toute modification effectuée à cet appareil sans pour ce produit. Il est important d'utiliser des accessoires agréés ajustés au corps, car dans le cas contraire, l'utilisateur risque de...
Página 166
Des dommages auditifs dus à l'exposition à des bruits forts peuvent AVERTISSEMENT corporelles et autres dommages. d'abord être indétectables, mais ceux-ci ont parfois des effets 2. L'utilisation d'accessoires non recommandés par Motorola cumulatifs. pourrait occasionner des risques d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
Página 167
à une source d'humidité. cas l’utilisateur peut devoir prendre des mesures adéquates. Chargeur pour véhicule PMLN6716_ Tableau 1.1 : Batterie agréé Motorola • L'équipement doit être utilisé dans un véhicule et en condition sèche. Numéro de trousse Gardez à...
Página 168
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-CA.book Page iv Tuesday, March 10, 2015 2:30 PM • ® Assurez-vous que le cordon est placé à un endroit où il ne sera pas Le microphone mobile pour passerelle Bluetooth est compatible avec écrasé...
Página 169
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-CA.book Page 1 Tuesday, March 10, 2015 2:30 PM PRÉPARATION DU WRSM EN VUE DE SON CHAPITRE 2 : HAUT-PARLEUR UTILISATION MICROPHONE À DISTANCE SANS FIL RLN6544_(PMMN4095) Assemblez le WRSM en procédant comme suit : Assemblage de la pince pivotante .
Página 170
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-CA.book Page 2 Tuesday, March 10, 2015 2:30 PM Assemblage de la pince pivotante Installation de la batterie Insérez la pince pivotante dans l'emplacement pour batterie. Faites Le WRSM étant éteint, alignez la batterie avec le châssis arrière et pivoter la pince à...
Página 171
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-CA.book Page 3 Tuesday, March 10, 2015 2:30 PM Retrait de la batterie Charge de la batterie Pour retirer la batterie, soulevez le loquet de la batterie et retirez la batterie vers l'arrière jusqu'à ce que la batterie soit complètement détachée du châssis arrière.
Página 172
Pour charger la batterie, placez-la dans un chargeur approuvé par voyant DEL de mise sous tension se soit allumé pour entrer en Motorola (avec ou sans le WRSM). Lors de la première insertion de la mode sélection de langue. batterie dans le chargeur, le voyant du chargeur s'allume en rouge.
Página 173
REMARQUE : Lorsque le WRSM est porté sur soi, utilisez toujours Figure 2.5: Sélection de la langue une pince approuvée par Motorola. Il est important d'utiliser des accessoires agréés ajustés au corps, car dans le cas contraire, l'utilisateur risque de s'exposer à...
Página 174
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-CA.book Page 6 Tuesday, March 10, 2015 2:30 PM IDENTIFICATION DES INDICATEURS ET Vue d'ensemble du WRSM COMMANDES DU WRSM Veuillez prendre quelques instants pour lire les renseignements Indicateur de signal Bouton de volume audio suivants : Bouton programmable...
Página 175
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-CA.book Page 7 Tuesday, March 10, 2015 2:30 PM Indicateurs d'alimentation et alertes de la Indicateurs audio batterie Tableau 2.3: Indicateurs audio État Indicateur DEL audio Le WRSM est alimenté par batterie. Il est très important de porter une attention particulière à...
Página 176
Lorsque vous aurez bien compris la configuration de votre WRSM, Pour allumer le WRSM, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation jusqu'à ce que vous entendiez le message « Motorola Solutions ». vous serez prêt à l'utiliser. Utilisez ce guide de navigation pour vous Pour l'éteindre, appuyez sur le bouton d'alimentation jusqu'à...
Página 177
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-CA.book Page 9 Tuesday, March 10, 2015 2:30 PM Réglage du volume La couleur de l'indicateur DEL audio change en fonction du Tableau 2.3. Couplage de votre WRSM Pour augmenter le volume, appuyez sur le levier du volume vers le signe .
Página 178
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-CA.book Page 10 Tuesday, March 10, 2015 2:30 PM Tableau 2.5: DEL, tonalité d'indication et commande vocale de couplage (suite) Lorsqu'un WRSM a été couplé avec une radio, son comportement lors de la prochaine mise sous tension dépend de la configuration Bluetooth Indicateur DEL Indication de État...
Página 179
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-CA.book Page 11 Tuesday, March 10, 2015 2:30 PM Transfert audio Connexions suivantes Lorsque vous êtes connecté au microphone Mobile Gateway, vous Hôte identique : pouvez transférer le son à la radio mobile sans abandonner la Si la liaison Bluetooth est perdue, la connexion sera automatiquement connexion.
Página 180
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-CA.book Page 12 Tuesday, March 10, 2015 2:30 PM • Reportez-vous au Tableau 2.6 ci-dessous pour en savoir plus sur Edge of Range Auto Mute Timeout (délai de sourdine l'indicateur de signal faible/d'avertissement de limite de zone hors de automatique en limite de zone de portée) - Le WRSM se met en portée : sourdine et fait entendre le message Audio OFF (audio désactivé)
Página 181
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-CA.book Page 13 Tuesday, March 10, 2015 2:30 PM Bouton d'émission (PTT) Bouton programmable à 2 points sur le microphone Mobile Gateway Pour parler, maintenez le bouton PTT enfoncé. Relâchez le bouton PTT Ce bouton programmable est associé...
Página 182
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-CA.book Page 14 Tuesday, March 10, 2015 2:30 PM 2. Radio - Si vous appuyez sur le bouton d'éclairage pendant plus IMPORTANT : Le WRSM activera ou désactivera automatiquement d'une seconde, le WRSM active la fonction de commutation de activer toutes les DEL en fonction de la configuration des canaux du radio.
Página 183
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-CA.book Page 15 Tuesday, March 10, 2015 2:30 PM Commutation de radio Lorsque le canal radio est commuté, le WRSM fait entendre le message Radio One (radio un) ou Radio Two (radio deux) et tente de se reconnecter à...
Página 184
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-CA.book Page 16 Tuesday, March 10, 2015 2:30 PM Indication et traitement de panne détectée Toute erreur du produit est signalée par un clignotement rouge et vert en alternance, et vous entendez l'indication qu'une panne a été détectée (tonalité/commande vocale).
Página 185
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-CA.book Page 17 Tuesday, March 10, 2015 2:30 PM PRÉPARATION DE VOTRE MICROPHONE CHAPITRE 3: MICROPHONE MOBILE MOBILE GATEWAY POUR SON UTILISATION ® PASSERELLE BLUETOOTH Assemblez votre microphone Mobile Gateway en procédant PMMN4097_ comme suit : Installation du microphone Mobile Gateway sur une radio mobile .
Página 186
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-CA.book Page 18 Tuesday, March 10, 2015 2:30 PM Installation du microphone Mobile Gateway Plaque de soutien sur une radio mobile Tableau de bord du véhicule Choisissez soigneusement l'emplacement où vous installerez le microphone Mobile Gateway.
Página 187
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-CA.book Page 19 Tuesday, March 10, 2015 2:30 PM IDENTIFICATION DES COMMANDES DU Vue d'ensemble du microphone Mobile MICROPHONE MOBILE GATEWAY Gateway Veuillez prendre quelques instants pour lire les renseignements suivants : Vue d'ensemble du microphone Mobile Gateway ..page 19 Configuration des boutons programmables .
Página 188
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-CA.book Page 20 Tuesday, March 10, 2015 2:30 PM Configuration des boutons programmables FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU MICROPHONE MOBILE GATEWAY Le bouton à un point et le bouton à deux points du microphone Mobile Gateway sont programmables à...
Página 189
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-CA.book Page 21 Tuesday, March 10, 2015 2:30 PM Couplage de votre microphone Mobile IMPORTANT : L'audio provenant de la radio mobile sera transféré vers le WRSM une fois le WRSM couplé avec le Gateway avec le WRSM microphone Mobile Gateway.
Página 190
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-CA.book Page 22 Tuesday, March 10, 2015 2:30 PM Transfert de l'audio ou remplacement par un La portée de connexion PTT sans fil avec le microphone Mobile Gateway est de moins de 10 mètres. Notez que la connexion PTT nouvel appareil sans fil sans fil aura une portée de connexion plus courte par rapport au WRSM.
Página 191
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-CA.book Page 23 Tuesday, March 10, 2015 2:30 PM Liaison sans fil perdue Parlez directement dans les ouvertures de la grille situées dans la partie centrale supérieure du microphone Mobile Gateway. Dans le cas d'interférences, ou si le microphone Mobile Gateway reçoit Relâchez le bouton PTT pour écouter.
Página 192
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-CA.book Page 24 Tuesday, March 10, 2015 2:30 PM Débranchement du microphone Mobile Anatel / IFETEL ID Gateway de la radio mobile PMMN4097 Pour débrancher le microphone Mobile Gateway de votre radio mobile, 1957-14-1699 IFT : RCPMOPM14-1097 suivez les étapes ci-dessous :...
Página 194
Le chargeur double est conçu pour fournir le chargement simultané Tableau 4.2 sont homologués pour une utilisation avec le chargeur pour les deux logements. double : Tableau 4.2 : Bloc d'alimentation agréé Motorola Batterie agréée Motorola Numéro de trousse du bloc Description La batterie répertoriée dans le Tableau 4.1 est agréée pour le chargeur...
Página 195
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-CA.book Page 27 Tuesday, March 10, 2015 2:30 PM Vue d'ensemble du chargeur double Voyants Logements Connecteur cylindrique Figure 4.1 : Chargeur double (vue avant) Figure 4.2 : Chargeur double (vue latérale)
Página 196
Les chargeurs doubles sont conçus pour être utilisés uniquement relief correspondante sur chaque côté du logement du chargeur. avec la batterie et les blocs d'alimentation agréés Motorola Glissez la batterie dans le logement en vous assurant qu'un contact apparaissant dans le Tableau 4.1 et le Tableau 4.2. L'utilisation de produits non agréés peut empêcher le bon fonctionnement et...
Página 197
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-CA.book Page 29 Tuesday, March 10, 2015 2:30 PM Comportement du voyant DEL Lorsque vous procédez au dépannage, observez toujours la couleur du voyant. Tableau 4.3 : État du chargeur Voyant DEL État du chargeur Chargé...
Página 198
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-CA.book Page 30 Tuesday, March 10, 2015 2:30 PM Dépannage Tableau 4.3 : État du chargeur (suite) Récupération de sous-tension de la batterie Clignotement rapide rouge : Température de la batterie trop Clignotement Assurez-vous que la batterie utilisée avec le WRSM est répertoriée élevée ou trop basse lent ambre...
Página 199
Spécifications de fonctionnement ..... . .page 32 Batterie agréée Motorola ......page 32 Vue d'ensemble du chargeur pour véhicule .
Página 200
Branchez toujours le chargeur dans l'adaptateur pour allume-cigare (CLA) avant d'insérer le WRSM et sa batterie ou une batterie seule pour véhicule. dans le logement. Tableau 5.1: Batterie agréée Motorola • Le chargeur pour véhicule est conçu pour être portable. Numéro de trousse •...
Página 201
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-CA.book Page 33 Tuesday, March 10, 2015 2:30 PM Vue d'ensemble du chargeur pour véhicule Bouton de déverrouillage Étiquette Goujon en métal d'avertissement/ Voyant DEL Contact de charge Étiquette de produit Pochette pivotante Étiquette de produit Adaptateur allume-cigare (CLA)
Página 202
Numéro de référence Article Description Installer le support de montage (HLN9073_) Motorola Reportez-vous à la Figure 5.2 ci-dessous et fixez la pince de fixation (1) 0180757T98 Pince de fixation au véhicule à l'aide des deux vis autotaraudeuses et de la plaque de 0312002C01 Vis à...
Página 203
MN0001065A01_fr-CA.book Page 35 Tuesday, March 10, 2015 2:30 PM Consignes d'utilisation Remarques Les chargeurs pour véhicule sont conçus pour être utilisés uniquement avec la batterie agréée Motorola apparaissant dans le Tableau 5.1; l'utilisation de produits non agréés peut empêcher le bon fonctionnement et endommager l'appareil. ...
Página 204
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-CA.book Page 36 Tuesday, March 10, 2015 2:30 PM Rotation à 90° Faire glisser vers l'extérieur Curseur entrée Insertion Retrait Figure 5.4: Insertion et retrait du chargeur pour véhicule du support de montage Montage du chargeur Faites glisser le goujon dans le support conformément à...
Página 205
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-CA.book Page 37 Tuesday, March 10, 2015 2:30 PM Appuyez sur la surface supérieure avant de la batterie Insertion et retrait du WRSM ou de la batterie dans et conformément à la direction indiquée dans la figure (B2) pour depuis le chargeur pour véhicule verrouiller la batterie dans le chargeur pour véhicule.
Página 206
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-CA.book Page 38 Tuesday, March 10, 2015 2:30 PM Insertion et retrait du WRSM Appuyez Appuyez Curseur entrée Curseur sortie VOYANT ALLUMÉ Figure (R1) Figure (R2) Figure (R3) Insertion Retrait Figure 5.5: Insertion et retrait du WRSM du chargeur pour véhicule...
Página 207
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-CA.book Page 39 Tuesday, March 10, 2015 2:30 PM Insertion et retrait de la batterie Appuyez Appuyez Curseur entrée Curseur sortie VOYANT ALLUMÉ Figure (B1) Figure (B3) Figure (B2) Insertion Retrait Figure 5.6: Insertion et retrait de la batterie du chargeur pour véhicule...
Página 208
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-CA.book Page 40 Tuesday, March 10, 2015 2:30 PM Comportement du voyant DEL Position de la pince pivotante lors de l'insertion dans le chargeur pour véhicule Le chargeur pour véhicule est compatible avec les deux pinces Lorsque vous procédez au dépannage, observez toujours la couleur pivotantes : du voyant.
Página 209
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-CA.book Page 41 Tuesday, March 10, 2015 2:30 PM Dépannage Tableau 5.3: État de charge (suite) Récupération de sous-tension de la batterie Clignotement rapide rouge : La température de la batterie est trop élevée Clignotement lent Assurez-vous que la batterie utilisée avec le WRSM est répertoriée ou trop basse...
Página 210
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-CA.book Page 42 Tuesday, March 10, 2015 2:30 PM Tableau 6.1: Pièces Remplaçables CHAPITRE 6: PIÈCES Numéro de Description REMPLAÇABLES pièce Bloc d'alimentation, mode commutation du 25012022004 À part les pièces remplaçables répertoriées ci-dessous, le PMMN4095_, chargeur 110 - 240 V CHINE le PMMN4097_, le PMLN6714_ et le PMLN6716_ ne sont pas Bloc d'alimentation, mode commutation du...
Página 211
CHAPITRE 7 : INFORMATIONS JURIDIQUES RELATIVES AUX LOGICIELS LIBRES Ce produit Motorola Solutions contient des logiciels libres. Pour obtenir des renseignements relatifs aux licences, aux attestations, aux avis de droits d'auteur requis et à d'autres conditions d'utilisation, reportez-vous à la documentation concernant ce produit Motorola à l'adresse suivante : https://businessonline.motorolasolutions.com.
Página 212
Veuillez contacter le service clientèle de Motorola Solutions, comme indiqué dans le Tableau 8.1 ci-dessous pour commander ou obtenir une assistance de dépannage technique. Tableau 8.1: Numéros de téléphone du service à la clientèle de Motorola Solutions Régions Numéro de téléphone Canada et États-Unis...
Página 213
MOTOROLA se dégage de toute responsabilité à l'égard de tout équipement ou accessoire qui n'est pas fourni par MOTOROLA et qui est branché sur le produit ou utilisé conjointement avec celui-ci, ainsi qu'à l'égard du fonctionnement du produit utilisé conjointement avec tout équipement ou accessoire, et tous les équipements de cette nature...
Página 214
Cette garantie stipule l'étendue complète des responsabilités de Pour que la réparation soit couverte par la garantie, vous devez fournir MOTOROLA envers le produit. À la discrétion de MOTOROLA, la une preuve d'achat (portant la date d'achat et le numéro de série du réparation du produit, son remplacement ou le remboursement de son...
Página 215
MN0001065A01_fr-CA.book Page 47 Tuesday, March 10, 2015 2:30 PM G Tout produit qui, à cause de modifications illégales ou interdites Si le produit ou les pièces doivent ou, de l'avis de MOTOROLA, pourraient faire l'objet d'une poursuite pour contrefaçon d'un brevet apportées au logiciel ou au micrologiciel du Produit, ne fonctionne...
Página 216
MN0001065A01_fr-CA.book Page 48 Tuesday, March 10, 2015 2:30 PM Les lois au Canada, aux États-Unis et dans d'autres pays protègent au nom de MOTOROLA certains droits exclusifs visant les logiciels, comme ceux de reproduire des copies et de distribuer des copies desdits logiciels MOTOROLA.
Página 217
• 전한 사용, RF 에너지에 대한 이해 및 관련 표준과 규정을 준수하는 제어 신체 휴대 작동 마이크를 신체에 착용할 경우, 반드시 Motorola에서 승 등이 수록된 RF 에너지 노출 및 제품 안전 설명서(무전기와 함께 제공)를 인한 클립을 사용하십시오. Motorola가 승인하지 않은 액세서리를 사...
Página 218
MN0001065A01_ko.book Page ii Tuesday, March 10, 2015 2:36 PM 청각 안전 경고 1. 부상 위험을 줄이려면 표 1.1에 나열된 Motorola 인증 충전식 배터리만 사용하십시오. 다른 배터리는 폭발의 음원에 관계 없이 시끄러운 소음에 장시간 노출될 경우 청력에 일시적 또 위험이 있으며 부상 및 손상이 발생할 수 있습니다.
Página 219
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ko.book Page iii Tuesday, March 10, 2015 2:36 PM 차량 충전기 PMLN6716_ 표 1.1: Motorola 인증 배터리 • 장비는 건조한 상태에서, 차량에 사용해야 합니다. 차량의 열린 창을 통해 장비에 비나 눈이 닿을 수 있다는 점에 주의하십시오.
Página 220
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ko.book Page iv Tuesday, March 10, 2015 2:36 PM ® 무선 호환성 모바일 마이크 Bluetooth 게이트웨이는 아래의 무선 시스템과 호환됩 니다. 표 1.3: 무선 호환성모바일 마이크 Bluetooth® 무선 원격 스피커 마이크는 아래에 나열된 무전기와 호환됩니다. 모델...
Página 221
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ko.book Page 1 Tuesday, March 10, 2015 2:36 PM WRSM 사용 준비 2장: 무선 원격 스피커 마이크 RLN6544_(PMMN4095) 다음 단계에 따라 WRSM을 조립하십시오. 스위블 클립 조립......2페이지 배터리...
Página 222
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ko.book Page 2 Tuesday, March 10, 2015 2:36 PM 스위블 클립 조립 배터리 장착 배터리 슬롯을 통해 스위블 클립을 삽입하십시오. 아래 그림 2.1에 표시 WRSM의 전원을 끈 상태에서 배터리를 뒷면 섀시에 맞추고 배터리 고정 된...
Página 223
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ko.book Page 3 Tuesday, March 10, 2015 2:36 PM 배터리 분리 배터리 충전 배터리를 분리하려면, 배터리 고정쇠를 들어 올려 배터리를 뒷면 섀시에 서 완전히 분리될 때까지 뒤쪽으로 당깁니다. 그림 2.4: 배터리가 장착된 WRSM의 충전 위치 그림...
Página 224
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ko.book Page 4 Tuesday, March 10, 2015 2:36 PM WRSM과 함께 제공되는 Motorola에서 승인한 배터리는 충전되어 있지 언어 선택 않습니다. 새 배터리를 사용하기 전 최적의 용량과 성능을 위해 완전히 충전하십시오. 언어 선택 프롬프트가 들릴 때까지 전원 버튼을 길게 눌러 WRSM의 전...
Página 225
그림 2.6: 권장 착용 위치 그림 2.5: 언어 선택 참고: WRSM을 신체에 착용한 경우 반드시 Motorola에서 승인한 클립 을 사용하십시오. Motorola가 승인하지 않은 액세서리를 사용할 경우 노출 수준이 FCC 업무/통제 환경에 대한 RF 노출 한도를 초과할 수 있기 때문에 승인된 신체 착용 액세서리의 사용은 매...
Página 226
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ko.book Page 6 Tuesday, March 10, 2015 2:36 PM WRSM 표시등 및 컨트롤 확인 WRSM의 개요 잠시 다음 내용을 살펴보십시오. WRSM의 개요 ....... 6페이지 볼륨...
Página 227
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ko.book Page 7 Tuesday, March 10, 2015 2:36 PM 전원 표시등 및 배터리 경보 오디오 표시등 표 2.3: 오디오 표시등 WRSM은 배터리 전력을 사용합니다. WRSM의 비정상적인 작동을 방지 하려면 표 2.2에 설명된 배터리 부족 경고에 유의해야 합니다. 오디오...
Página 228
일반 WRSM 작동 WRSM 전원 켜기/끄기 WRSM의 구성 방식을 이해했으면 이제 WRSM을 사용할 수 있습니다. WRSM의 전원을 켜려면 "Motorola Solutions" 프롬프트가 들릴 때까지 전원 버튼을 길게 누릅니다. 전원을 끄려면 WRSM이 꺼질 때까지 전원 이 사용 설명서를 이용하여 기본 기능과 친숙해지도록 하십시오.
Página 229
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ko.book Page 9 Tuesday, March 10, 2015 2:36 PM 볼륨 제어 오디오 표시등 LED의 색상은 표 2.3에 따라 달라집니다. WRSM 페어링 볼륨을 높이려면, 볼륨 레버를 쪽으로 밉니다. 볼륨을 낮추려면 레버 를 쪽으로 밉니다. 절차: 쪽으로...
Página 230
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ko.book Page 10 Tuesday, March 10, 2015 2:36 PM 참고: * WRSM에 "Disconnected(연결 끊어짐)" 메시지 후 2분마다 연 APX 무전기의 Bluetooth 구성 옵션 결 끊김 신호음을 들리게 됩니다. 페어링 재시도 타이머 무전기의 Bluetooth 페어링 유형의 구성에는 두 가지 옵션이 있습니다. 이...
Página 231
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ko.book Page 11 Tuesday, March 10, 2015 2:36 PM 참고: 이 경고 표시는 사용자가 수신 가능 영역으로 이동하거나 신호 품질이 개 모바일 마이크 게이트웨이만 오디오 전송 기능을 지원하며, 다 선되면 꺼집니다. 른 APX 휴대용 무전기는 오디오 전송 기능을 지원하지 않습 니다.
Página 232
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ko.book Page 12 Tuesday, March 10, 2015 2:36 PM PTT(Push-To-Talk) 버튼 모바일 마이크 게이트웨이의 프로그래밍 가능 2점 버튼 이 프로그래밍 가능 버튼은 모바일 마이크 게이트웨이 2점 버튼에 매핑 PTT 버튼을 누른 상태에서 말합니다. 상대방의 말을 들으려면 PTT 버튼 됩니다.
Página 233
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ko.book Page 13 Tuesday, March 10, 2015 2:36 PM 어두운 모드 무전기 전환 무전 채널이 전환될 때 WRSM은 "무전기 하나" 또는 "무전기 둘"이 어두운 모드를 사용하여 WRSM의 LED를 끌 수 있습니다. 라는 프롬프트를 표시하고 마지막으로 해당 채널에 연결되었던 무전 중요: WRSM가...
Página 234
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ko.book Page 14 Tuesday, March 10, 2015 2:36 PM 오류 감지 표시 및 처리 빨간색과 녹색으로 교대로 깜박거리며 제품 오류가 표시되고 감지된 오 류 알림음(신호음/음성 프롬프트)이 들립니다. 몇 초 후 WRSM이 복구됩 니다. 문제...
Página 235
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ko.book Page 15 Tuesday, March 10, 2015 2:36 PM 참고 micro USB 포트 그림 2.14: micro USB 포트 위치 Anatel / IFETEL ID PMMN4095 1144-14-1699 IFT : RCPMOPM14-1071 이 장비는 보조 장치로 작동하므로 유사한 장비에 의해 발생하는 경우에 도...
Página 236
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ko.book Page 16 Tuesday, March 10, 2015 2:36 PM 모바일 마이크 게이트웨이 사용 준비 ® 3장: 모바일 마이크 Bluetooth 게이트웨 다음 단계에 따라 모바일 마이크 게이트웨이를 조립합니다. 이 PMMN4097_ 모바일 무전기에 모바일 마이크 게이트웨이 설치..17페이지 걸이...
Página 237
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ko.book Page 17 Tuesday, March 10, 2015 2:36 PM 모바일 무전기에 모바일 마이크 게이트웨이 설치 백업 플레이트 모바일 마이크 게이트웨이에 대한 설치 위치를 선택합니다. 모바일 마이 크 게이트웨이의 위치는 사용자가 편리하게 도달할 수 있는 범위 내에 있 차량...
Página 238
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ko.book Page 18 Tuesday, March 10, 2015 2:36 PM 모바일 마이크 게이트웨이 컨트롤 확인 모바일 마이크 게이트웨이 개요 잠시 다음 내용을 살펴보십시오. 모바일 마이크 게이트웨이 개요 ....18페이지 프로그래밍...
Página 239
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ko.book Page 19 Tuesday, March 10, 2015 2:36 PM 프로그래밍 가능 버튼 구성 일반 모바일 마이크 게이트웨이 작동 모바일 마이크 게이트웨이의 1점 버튼과 2점 버튼은 무전기의 고객 프로 모바일 마이크 게이트웨이 구성 방법을 이해했으면 이제 모바일 마이크 그래밍...
Página 240
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ko.book Page 20 Tuesday, March 10, 2015 2:36 PM 모바일 마이크 게이트웨이와 WRSM 페어링 중요 : WRSM이 모바일 마이크 게이트웨이와 페어링되면 모바일 무전 기의 오디오는 WRSM에 전송됩니다. 시스템은 모바일 무전기와 WRSM에서 동시에 오디오가 수신되도록 설계되지 않았습니다. 절차: 오디오를...
Página 241
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ko.book Page 21 Tuesday, March 10, 2015 2:36 PM 모바일 마이크 게이트웨이와 WRSM 모두에서 PTT 버튼을 누를 경 우, 모바일 마이크 게이트웨이에 우선 순위가 있습니다. 새 무선 장치와 페어링하는 경우: 새 페어링은 21페이지의 "모바일 마이크 게이트웨이와 WRSM 페어링" 의...
Página 242
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ko.book Page 22 Tuesday, March 10, 2015 2:36 PM 모바일 마이크 게이트웨이 작동 발신 모바일 마이크 게이트웨이를 사용하여 발신하려면 아래 단계를 따릅니다. 절차: 모바일 마이크 게이트웨이를 입에서 약 5센티미터(2인치) 정도 멀리 떨어뜨리십시오. PTT 버튼을 누릅니다. 모바일...
Página 243
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ko.book Page 23 Tuesday, March 10, 2015 2:36 PM Anatel / IFETEL ID 모바일 무전기에서 모바일 마이크 게이트웨이 연결 해제 PMMN4097 1957-14-1699 IFT : RCPMOPM14-1097 모바일 무전기에서 모바일 마이크 게이트웨이를 연결 해제하려면, 아래 단계를...
Página 244
작동 지침........25페이지 Motorola 인증 배터리 ......25페이지...
Página 245
표 4.2에 나열된 전원/전원 공급 장치는 듀얼 장치 충전기용으로 승인되 전 먼저 듀얼 장치 충전기의 전원을 켜십시오. 었습니다. • 듀얼 장치 충전기는 두 포켓을 동시에 충전하도록 설계되었습니다. 표 4.2: Motorola 인증 전원 공급 장치 전원 공급 장치 설명 Motorola 인증 배터리 키트 번호...
Página 246
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ko.book Page 26 Tuesday, March 10, 2015 2:36 PM DUC 개요 포켓 배럴 커넥터 그림 4.2: 듀얼 장치 충전기(옆 모습) 그림 4.1: 듀얼 장치 충전기(앞 모습)
Página 247
작동 지침 배터리가 포켓에 제대로 안착되면 충전기 LED가 표 4.3에 따라 점등 됩니다. 듀얼 장치 충전기는 표 4.1 및 표 4.2에 나열된 공인 Motorola 배터리와 참고: 하룻밤 동안 새 배터리를 완전히 충전합니다. 충전 시간을 최소 전원 공급 장치용으로 제작되었습니다. 허가되지 않은 제품을 사용하는...
Página 248
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ko.book Page 28 Tuesday, March 10, 2015 2:36 PM LED 표시등 표 4.3: 충전기 상태 ( 계속 ) 전압 복구 중인 배터리 또는 문제 해결 시 LED 색상을 항상 관찰합니다. 배터리 온도가 너무 높거나 낮음 황색...
Página 249
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ko.book Page 29 Tuesday, March 10, 2015 2:36 PM 문제 해결 참고 빨간색으로 빠르게 깜박이는 경우: WRSM용으로 사용할 배터리가 표 4.1에 나열되어 있는지, 양호한 상태인지 확인합니다. WRSM용으로 사용할 전원 공급 장치가 표 4.2에 나열되어 있는지, 양호한...
Página 250
작동 사양........32페이지 Motorola 인증 배터리 ......32페이지...
Página 251
Motorola 인증 배터리 작동 지침 • WRSM의 배터리를 장착한 상태 또는 분리한 상태로 포켓에 삽입하기 표 5.1에 나열된 배터리는 차량 충전기용으로 승인되었습니다. 전 먼저 CLA에 연결하도록 하십시오. 표 5.1: Motorola 인증 배터리 • 차량 충전기는 휴대가 가능하도록 설계되었습니다. 키트(부품) 번호 플랫폼/설명 •...
Página 252
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ko.book Page 32 Tuesday, March 10, 2015 2:36 PM 차량 충전기 개요 탈착 버튼 경고 라벨/LED 금속 스터드 표시 충전 접촉부 제품 라벨 회전형 포켓 제품 라벨 시가 라이터 어댑터(CLA) 그림 5.1: 차량 충전기 개요...
Página 253
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ko.book Page 33 Tuesday, March 10, 2015 2:36 PM 설치 표 5.2: 장착 브래킷 설명 Motorola 부품 번호 항목 설명 장착 브래킷 설치(HLN9073_) 0180757T98 걸이 클립 아래 그림 5.2를 참조하여 제공된 판금 나사 2개와 백업 플레이트로 차량...
Página 254
MN0001065A01_ko.book Page 34 Tuesday, March 10, 2015 2:36 PM 작동 지침 참고 차량 충전기는 표 5.1에 나열되어 있는 인증된 Motorola 배터리 전용으 로 제작되었습니다. 허가되지 않은 제품을 사용하는 경우 정상적으로 작 동하지 않을 수 있으며 장치가 손상될 수 있습니다. ...
Página 255
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ko.book Page 35 Tuesday, March 10, 2015 2:36 PM 90° 돌리기 밀어 꺼내기 밀어 넣기 장착 분리 그림 5.4: 장착 브래킷에서 차량 충전기 장착 및 분리 충전기 장착 단계 (1)에 따라 스터드를 브래킷으로 밀어 넣습니다. 충전기...
Página 256
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ko.book Page 36 Tuesday, March 10, 2015 2:36 PM 차량 충전기에서 WRSM 또는 배터리 분리 차량 충전기에서 WRSM 또는 배터리 장착 및 분리 차량 충전기는 배터리가 장착되어 있거나 별도로 있는 WRSM을 포켓에 차량...
Página 257
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ko.book Page 37 Tuesday, March 10, 2015 2:36 PM WRSM 장착 및 분리 누르기 누르기 밀어 넣기 밀어 꺼내기 LED 켜짐 그림 (R1) 그림 (R2) 그림 (R3) 장착 분리 그림 5.5: 차량 충전기에서 WRSM 장착 및 분리...
Página 258
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ko.book Page 38 Tuesday, March 10, 2015 2:36 PM 배터리 장착 및 분리 누르기 누르기 밀어 넣기 밀어 꺼내기 LED 켜짐 그림 (B1) 그림 (B3) 그림 (B2) 장착 분리 그림 5.6: 차량 충전기에서 배터리 장착 및 분리...
Página 259
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ko.book Page 39 Tuesday, March 10, 2015 2:36 PM LED 표시등 차량 충전기에 배치할 경우의 스위블 클립 위치 다음과 같이 차량 충전기는 두 개의 스위블 클립을 수용합니다. • 문제 해결 시 LED 색상을 항상 관찰합니다. 표준...
Página 260
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ko.book Page 40 Tuesday, March 10, 2015 2:36 PM 표 5.3: 충전 상태 (계속) 문제 해결 전압 복구 중인 배터리 또는 빨간색으로 빠르게 깜박이는 경우: 배터리 온도가 너무 높거나 낮음 황색 LED가 WRSM용으로 사용할 배터리가 표 5.1에 나열되어 있는지, 양호한 - 충전...
Página 261
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ko.book Page 41 Tuesday, March 10, 2015 2:36 PM 표 6.1: 교체 부품 (계속) 6장: 교체 부품 부품 번호 설명 아래에 나열된 교체 가능 부품 이외에 PMMN4095_, PMMN4097_, 전원 공급 장치, 충전기 스위치 모드, 25012022006 PMLN6714_ 및...
Página 262
7장: 오픈 소스 소프트웨어 법적 고지 이 Motorola Solutions 제품에는 오픈 소스 소프트웨어가 포함되어 있습 니다. 라이센스, 승인, 필요한 저작권 공지 및 기타 이용 약관에 대한 자세 한 내용은 다음 웹 사이트에서 이 Motorola Solutions 제품에 대한 설명서 를 참조하십시오. https://businessonline.motorolasolutions.com 다음으로...
Página 263
PMMN4095_, PMMN4097_, PMLN6714_ 및 PMLN6716_을 분해하지 마십시오. 수리할 수 없습니다. 42페이지의 "교체 부품"에 나열된 교체용 부품을 주문하십시오. 기술적 문제 해결 지원을 요청하려면 아래 표 8.1의 Motorola Solutions 고객 지원 센터에 문의하십시오. 표 8.1: Motorola Solutions 고객 지원 센터 전화 번호...
Página 264
잔여 보증 기간 동안 보증됩니다. 제품의 모든 교체된 부품은 MOTOROLA의 재산으로 귀속됩니다. 기간(년) 이름 이 명시적인 제한 보증은 MOTOROLA에 의해 최종 사용자인 원 구매자 무선 원격 스피커 마이크 PMMN4095_ 1년 에 대해서만 적용되며 일체의 제삼자에게 양도 또는 이전될 수 없습니다.
Página 265
장소로 배송 또는 발송하고 운송비와 보험료를 선불해야 합니다. 보증 정상적 내지 통상적인 마모. 서비스는 MOTOROLA가 공인 보증 서비스 장소 중 한 곳을 통해 제공합 니다. 최초에 제품을 판매한 회사(예: 대리점 또는 통신 서비스 제공업체) 로 연락을 취하면 보증 서비스를 보다 손쉽게 받을 수 있습니다. 또는...
Página 266
나 상기한 MOTOROLA 소프트웨어에 포함된 권리를 행사하는 행위 는 금지되어 있습니다. MOTOROLA는 특허권 또는 저작권과 관련하 MOTOROLA가 상기한 소송에 대한 대응 및 타결 또는 합의를 위한 여 묵시적 표현, 금반언의 원칙 또는 기타 어떠한 방식으로도 라이센 모든 협상에 관하여 독자적인 통제권을 갖습니다.
Página 267
Am Körper getragene Geräte. Wenn das Mikrofon am Körper Störungen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen können. getragen wird, verwenden Sie stets einen von Motorola genehmigten Jegliche Änderungen, die nicht ausdrücklich von Motorola Clip für dieses Produkt. Die Verwendung von zugelassenem Zubehör für das Tragen am Körper ist wichtig, da die Verwendung von nicht...
Página 268
Verwenden Sie die niedrigste Lautstärke, die für Ihre Arbeit Personen- und Sachschäden verursachen. WARNUNG erforderlich ist. 2. Die Verwendung von Zubehör, das nicht von Motorola empfohlen • wird, kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen Erhöhen Sie die Lautstärke nur, wenn Sie sich in lärmintensiven führen.
Página 269
Wasser in Berührung kommen, Zugkräften ausgesetzt ergreifen. oder beschädigt werden. Kfz-Ladegerät PMLN6716_ Tabelle 1.1: Von Motorola zugelassene Akkus • Das Gerät sollte im Fahrzeug und in trockenem Zustand verwendet Kit-/Teilenummer Plattform/Beschreibung werden. Beachten Sie, dass das Gerät auch beispielsweise durch Regen oder Schnee über ein geöffnetes Fenster im Fahrzeug nass...
Página 270
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_de-DE.book Page iv Tuesday, March 10, 2015 2:44 PM • ® Stellen Sie vor dem Einsetzen in das Kfz-Ladegerät sicher, dass das Der Mobile Mic Bluetooth -Gateway ist kompatibel mit folgenden WRSM mit angeschlossenem Akku bzw. nur der Akku trocken ist. Funkgeräten: •...
Página 271
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_de-DE.book Page 1 Tuesday, March 10, 2015 2:44 PM INBETRIEBNAHME DES WRSM KAPITEL 2: KABELLOSE FERNSPRECHMIKROFON Bauen Sie das WRSM, wie im Folgenden beschrieben, zusammen: RLN6544_(PMMN4095) Montage des Drehclips ....... Seite 2 Anbringen des Akkus .
Página 272
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_de-DE.book Page 2 Tuesday, March 10, 2015 2:44 PM Montage des Drehclips Anbringen des Akkus Legen Sie den Drehclip in das Akkufach ein. Drehen Sie den Clip in die Lassen Sie das WRSM ausgeschaltet. Legen Sie den Akku an die richtige Position, wie in Abbildung 2.1 unten gezeigt.
Página 273
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_de-DE.book Page 3 Tuesday, March 10, 2015 2:44 PM Entnehmen des Akkus Akku laden Zum Entnehmen des Akkus heben Sie die Akkuverriegelung an, und schieben Sie den Akku vollständig aus dem Gerät heraus. Abb.
Página 274
MN0001065A01_de-DE.book Page 4 Tuesday, March 10, 2015 2:44 PM Sprachauswahl Der im Lieferumfang des WRSM enthaltene und von Motorola zugelassene Akku ist nicht geladen. Laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung vollständig auf, um eine optimale Kapazität und Leistung Schalten Sie das WRSM ein, indem Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt...
Página 275
HINWEIS: Wenn Sie das WRSM am Körper tragen, verwenden Sie Abb. 2.5: Sprachauswahl stets einen von Motorola zugelassenen Clip. Die Verwendung von zugelassenem Zubehör für das Tragen am Körper ist wichtig, da die Verwendung von nicht von Motorola zugelassenem Zubehör zu Strahlungswerten führen kann, die die HF-Grenzwerte für die Allgemeinbevölkerung bzw.
Página 276
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_de-DE.book Page 6 Tuesday, March 10, 2015 2:44 PM BEDIENUNG UND ANZEIGEN DES WRSM Überblick über das WRSM Nehmen Sie sich bitte einen Augenblick Zeit für folgende Abschnitte: Überblick über das WRSM ......Seite 6 Lautstärke ändern Audioanzeige Betriebsanzeigen und Akkuwarnungen.
Página 277
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_de-DE.book Page 7 Tuesday, March 10, 2015 2:44 PM Betriebsanzeigen und Akkuwarnungen Akustische Signale Tabelle 2.3: Akustische Signale Das WRSM ist batteriebetrieben. Die Warnung bei niedriger Akkuladung, die in Tabelle 2.2 beschrieben ist, ist unbedingt zu Status LED-Audioanzeige beachten, um eine fehlerhafte Funktionsweise des WRSM zu...
Página 278
Zum Einschalten des WRSM halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, haben, können Sie den WRMS benutzen. Lesen Sie die folgenden bis Sie die Sprachaufforderung „Motorola Solutions“ hören. Zum Abschnitte, um sich mit den grundlegenden Funktionen vertraut Ausschalten halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, bis das WRSM zu machen: ausgeschaltet ist.
Página 279
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_de-DE.book Page 9 Tuesday, March 10, 2015 2:44 PM Lautstärkeregler Die Farbe der LED-Audioanzeige ändert sich entsprechend Tabelle 2.3. Koppeln des WRSM Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie den Lautstärkeregler in Richtung .
Página 280
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_de-DE.book Page 10 Tuesday, March 10, 2015 2:44 PM Tabelle 2.5: Kopplungs-LED, Tonanzeige und Sprachaufforderung Wenn ein WRSM mit einem Funkgerät gekoppelt wurde, hängt das Verhalten beim nächsten Einschalten von den Bluetooth- LED- Status Tonanzeige Sprachansage...
Página 281
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_de-DE.book Page 11 Tuesday, March 10, 2015 2:44 PM Übertragen der Audiosignale Nachfolgende Verbindungen Wenn eine Verbindung zum Mobile Mic Gateway besteht, werden Gleicher Host: Audiosignale an das Mobilfunkgerät übertragen, ohne dass die Wenn die Bluetooth-Verbindung unterbrochen ist, wird sie automatisch Verbindung verloren geht.
Página 282
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_de-DE.book Page 12 Tuesday, March 10, 2015 2:44 PM • In Tabelle 2.6 unten sehen Sie die Warnanzeige Schwaches Edge of Range PTT Button Lockout (PTT-Tastensperre für Rand Signal/Ende der Reichweite: der Reichweite) – Solange sich das WRSM am Rand der Reichweite befindet, bleibt die Sendetaste (PTT) gesperrt.
Página 283
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_de-DE.book Page 13 Tuesday, March 10, 2015 2:44 PM Programmierbare Tasten • Im APS-Tool können Sie drei neue Optionen auswählen, nämlich in der Regel „Light and Radio“ (Licht und Funkgerät), „Radio“ (Funkgerät) und „1-Dot“ (1-Punkt-Funktionen). ...
Página 284
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_de-DE.book Page 14 Tuesday, March 10, 2015 2:44 PM Funkgerät-Umschaltfunktion In Tabelle 2.7 unten finden Sie die Anzeigen des Dunkelmodus. HINWEIS: Um den Dunkelmodus zu deaktivieren, halten Sie die Taste Wenn der Funkgerätkanal wechselt, gibt das WRSM „Radio One“ „Tasklight“...
Página 285
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_de-DE.book Page 15 Tuesday, March 10, 2015 2:44 PM Anzeige und Handhabung bei Ausfällen Wenn ein Produktfehler auftritt, blinken die LEDs abwechselnd rot und grün, und Sie hören eine Fehleranzeige (Ton/Sprachaufforderung). Ein paar Sekunden später wird der WRSM wiederhergestellt. Fehlerbehebung Wenn die Drahtlosverbindung nicht wiederhergestellt werden kann oder das WRSM nicht richtig funktioniert:...
Página 286
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_de-DE.book Page 16 Tuesday, March 10, 2015 2:44 PM HINWEIS: Laden Sie das WRSM NICHT mit diesem Micro-USB-Port Anatel / IFETEL ID auf, da dieser nur für Firmware-Aktualisierungen verwendet werden darf. PMMN4095 1144-14-1699 IFT : RCPMOPM14-1071 Diese Ausrüstung funktioniert wie ein sekundärer Anwender, daher verfügt sie über keinen Schutz vor Störungen, selbst wenn diese von...
Página 287
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_de-DE.book Page 17 Tuesday, March 10, 2015 2:44 PM VORBEREITEN IHRES MOBILE MIC KAPITEL 3: MOBILE MIC GATEWAYS FÜR DIE VERWENDUNG ® BLUETOOTH GATEWAY PMMN4097_ Setzen Sie das Mobile Mic Gateway zusammen, indem Sie die folgenden Schritte befolgen: Installieren des Mobile Mic Gateway an einem Mobilfunkgerät .
Página 288
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_de-DE.book Page 18 Tuesday, March 10, 2015 2:44 PM Installieren des Mobile Mic Gateway an Halteplatte einem Mobilfunkgerät Armaturenbrett Wählen Sie einen geeigneten Installationsort für das Mobile Mic des Fahrzeugs Gateway. Planen Sie die Installation so, dass das Gateway für den Benutzer bequem zu erreichen ist, aber den Betrieb des Fahrzeugs nicht beeinträchtigt.
Página 289
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_de-DE.book Page 19 Tuesday, March 10, 2015 2:44 PM BEDIENUNG DES MOBILE MIC GATEWAY Überblick über das Mobile Mic Gateway Nehmen Sie sich bitte einen Augenblick Zeit für folgende Abschnitte: Überblick über das Mobile Mic Gateway ....Seite 19 Konfiguration der programmierbaren Tasten.
Página 290
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_de-DE.book Page 20 Tuesday, March 10, 2015 2:44 PM Konfiguration der programmierbaren Tasten ALLGEMEINER BETRIEB DES MOBILE MIC GATEWAY Die 1-Punkt-Taste und die 2-Punkt-Taste des Mobile Mic Gateway können über die Customer Programming Software (CPS) des Wenn Sie die Konfiguration des Mobile Mic Gateway verstanden haben, Funkgeräts programmiert werden.
Página 291
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_de-DE.book Page 21 Tuesday, March 10, 2015 2:44 PM Koppeln des Mobile Mic Gateway mit dem WICHTIG Audiosignale vom Mobilfunkgerät werden an das WRSM übertragen, sobald das WRSM mit dem Mobile Mic WRSM Gateway gekoppelt ist.
Página 292
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_de-DE.book Page 22 Tuesday, March 10, 2015 2:44 PM Audioübertragung oder Ersatz durch ein Die WLAN-PTT-Verbindung mit dem Mic Mobile Gateway hat eine Reichweite von 10 Metern. Bitte beachten Sie, dass die WLAN- anderes WLAN-Gerät PTT-Verbindung eine kürzere Reichweite als das WRSM hat.
Página 293
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_de-DE.book Page 23 Tuesday, March 10, 2015 2:44 PM Abbruch der drahtlosen Verbindung Sprechen Sie direkt in die Öffnung oberhalb der Mitte des Mobile Mic Gateway. Wenn eine Störung auftritt oder das Mobile Mic Gateway nur ein Lassen Sie die PTT-Taste los, um den Gesprächspartner zu hören.
Página 294
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_de-DE.book Page 24 Tuesday, March 10, 2015 2:44 PM Trennen des Mobile Mic Gateway vom Anatel / IFETEL ID Mobilfunkgerät PMMN4097 Um das Mobile Mic Gateway von Ihrem Mobilfunkgerät zu trennen, 1957-14-1699 IFT : RCPMOPM14-1097 befolgen Sie die unten angegebenen Schritte: Vorgehensweise: Drehen Sie den Stellring des Mobile Mic Gateway um eine...
Página 295
Richtlinien für den Betrieb......Seite 26 Von Motorola zugelassene Akkus..... . Seite 26 Von Motorola autorisierte Stromquellen/Netzteile.
Página 296
Die in Tabelle 4.2 aufgeführten Stromquellen/Netzteile sind zur das Ladefach einzusetzen. Verwendung mit dem Zweifachladegerät zugelassen. • Mit diesem Zweifachladegerät kann in beiden Ladefächern Tabelle 4.2: Von Motorola zugelassene Netzteile gleichzeitig geladen werden. Artikelnummer Beschreibung des Netzteils Von Motorola zugelassene Akkus Netzteil, Ladegerätschalter, 110 - 240 V...
Página 297
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_de-DE.book Page 27 Tuesday, March 10, 2015 2:44 PM Überblick über DUC LEDs Lade- fach Hohlstecker Abbildung 4.1: Vorderansicht des Zweifachladegeräts Abbildung 4.2: Seitenansicht des Zweifachladegeräts...
Página 298
Zweifachladegeräte sind nur für Produkte geeignet, die die von Akkus verlaufen, auf die entsprechenden Führungsschienen an Motorola zugelassenen Akkus und Netzteile verwenden, die in den beiden Seiten des Ladefachs aus. Tabelle 4.1 und Tabelle 4.2 aufgeführt sind. Bei der Verwendung nicht zugelassener Produkte kann kein ordnungsgemäßer Betrieb...
Página 299
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_de-DE.book Page 29 Tuesday, March 10, 2015 2:44 PM LED-Anzeige Beachten Sie bei der Fehlerbehebung unbedingt die Farbe der LED. Tabelle 4.3: Ladestatus LED-Anzeige Status des Ladegeräts Mindestens 95 % geladen Konstant grün Schnellladung Konstant rot Ladegerät eingeschaltet und betriebsbereit...
Página 300
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_de-DE.book Page 30 Tuesday, March 10, 2015 2:44 PM Fehlerbehebung Tabelle 4.3: Ladestatus (Fortsetzung) Die Zeit zur Spannungswiederkehr des Akkus ist abgelaufen Wenn die Anzeige schnell rot blinkt: ODER Blinkt schnell rot Überprüfen Sie, dass der Akku, der im WRSM verwendet wird, Ladestromverlust ODER in Tabelle 4.1 aufgeführt und in gutem Zustand ist.
Página 301
Technische Daten ........Seite 32 Von Motorola zugelassener Akku ..... . Seite 32 Kfz-Ladegerät –...
Página 302
Denken Sie immer daran, zuerst das Ladegerät einzuschalten und dann das WRSM mit dem aufzuladenden Akku bzw. den Akku in das Kfz-Ladegerät zugelassen. Ladefach einzusetzen. Tabelle 5.1: Von Motorola zugelassener Akku • Das Kfz-Ladegerät ist für den mobilen Einsatz geeignet. Kit-/Teilenummer Plattform/Beschreibung •...
Página 303
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_de-DE.book Page 33 Tuesday, March 10, 2015 2:44 PM Kfz-Ladegerät – Übersicht Entriegelungstaste Warnhinweis/ Metallstift LED-Anzeige Ladekontakt Produktetikett Drehbare Aussparung Produktetikett Adapter für den Zigarettenanzünder (CLA) Abbildung 5.1: Kfz-Ladegerät – Übersicht...
Página 304
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_de-DE.book Page 34 Tuesday, March 10, 2015 2:44 PM Installation Tabelle 5.2: Halterungen – Beschreibung Motorola- Element Beschreibung Anbringen der Halterung (HLN9073_) Artikelnummer Befestigen Sie den Aufhänge-Clip (1) gemäß Abbildung 5.2 am Fahrzeug, 0180757T98 Aufhänge-Clip...
Página 305
Betriebsanweisungen Hinweis Kfz-Ladegeräte sind nur für Produkte geeignet, die die von Motorola zugelassenen Akkus verwenden, die in Tabelle 5.1 aufgeführt sind. Bei der Verwendung nicht zugelassener Produkte kann kein ordnungsgemäßer Betrieb gewährleistet werden, was zur Beschädigung des Gerätes führen kann.
Página 306
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_de-DE.book Page 36 Tuesday, March 10, 2015 2:44 PM Um 90° drehen Herausschieben Hinein- schieben Einsetzen Entfernen Abbildung 5.4: Einsetzen und Entfernen des Kfz-Ladegeräts von der Befestigungshalterung Befestigung des Ladegeräts Schieben Sie, wie in Schritt (1) beschrieben, den Bolzen auf die Halterung. Entfernen des Ladegeräts Drehen Sie die Halterung horizontal (90°), wie in Schritt (2) und (3) beschrieben.
Página 307
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_de-DE.book Page 37 Tuesday, March 10, 2015 2:44 PM Drücken Sie oben auf der Vorderseite des Akkus in die Einsetzen und Entfernen des WRSM bzw. Akkus vom in Abbildung (B2) gezeigte Richtung, damit der Akku im Kfz-Ladegerät Kfz-Ladegerät einrastet.
Página 308
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_de-DE.book Page 38 Tuesday, March 10, 2015 2:44 PM Anbringen und Entfernen eines WRSM Drücken Drücken Hinein- schieben Heraus- schieben LED leuchtet Abbildung (R1) Abbildung (R2) Abbildung (R3) Einsetzen Entfernen Abbildung 5.5: Anbringen und Entfernen eines WRSM aus dem Kfz-Ladegerät...
Página 309
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_de-DE.book Page 39 Tuesday, March 10, 2015 2:44 PM Anbringen und Entfernen eines Akkus Drücken Drücken Hinein- schieben Heraus- schieben LED leuchtet Abbildung (B1) Abbildung (B3) Abbildung (B2) Einsetzen Entfernen Abbildung 5.6: Anbringen und Entfernen eines Akkus aus dem Kfz-Ladegerät...
Página 310
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_de-DE.book Page 40 Tuesday, March 10, 2015 2:44 PM LED-Anzeige Position des Drehclips beim Aufsetzen auf das Kfz-Ladegerät Das Kfz-Ladegerät ist für beide Drehclips geeignet: Beachten Sie bei der Fehlerbehebung unbedingt die Farbe der LED. •...
Página 311
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_de-DE.book Page 41 Tuesday, March 10, 2015 2:44 PM Tabelle 5.3: Ladestatus (Fortsetzung) Wenn keine LED-Anzeige vorliegt: Die Zeit zur Spannungswiederkehr des Akkus ist Überprüfen Sie, dass das WRSM mit dem Akku bzw. der Akku abgelaufen allein korrekt ins Ladefach eingesetzt wurde.
Página 312
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_de-DE.book Page 42 Tuesday, March 10, 2015 2:44 PM Tabelle 6.1: Austauschbare Teile KAPITEL 6: AUSTAUSCHBARE TEILE Artikelnummer Beschreibung 25012022006 Netzteil, Ladegerätschalter, 110 - 240 V AUS/NZ Ausschließlich die unten aufgeführten austauschbaren Teile PMMN4095_, PMMN4097_, PMLN6714_ und PMLN6716_ sind 25012022007 Netzteil, Ladegerätschalter, 110 - 240 V BRZ...
Página 313
Dieses Produkt von Motorola Solutions enthält Open-Source-Software. Informationen zu Lizenzen, Bestätigungen und erforderlichen Copyright-Hinweisen und sonstigen Verwendungsbestimmungen finden Sie in der Dokumentation zu diesem Produkt von Motorola Solutions unter: https://businessonline.motorolasolutions.com Gehen Sie zu: Resource Center > Product Information > Manual >...
Página 314
Teile können nicht repariert werden. Sie können die in „AUSTAUSCHBARE TEILE“ auf Seite 42 aufgelisteten Ersatzteile bestellen. Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Motorola Solutions (siehe Tabelle 8.1 unten), um Ersatzteile zu bestellen oder technische Unterstützung bei der Fehlerbehebung zu erhalten.
Página 315
MN0001065A01_de-DE.book Page 45 Tuesday, March 10, 2015 2:44 PM Beschränkte Garantie KAPITEL 9: GARANTIE KOMMUNIKATIONSPRODUKTE VON MOTOROLA Wenden Sie sich an Ihren Motorola Solutions Händler für ausführliche I. DECKUNGSUMFANG UND LAUFZEIT DIESER GARANTIE: Informationen zur Standardgarantie. Die Produktgarantie stellt eine Garantie gegen verarbeitungsbedingte Defekte bei normaler Nutzung MOTOROLA SOLUTIONS, INC.
Página 316
Produkt zur Anwendung kommen kann, individuell ist, übernimmt AUSSCHLÜSSE EVENTUELL NICHT ANWENDBAR SIND. MOTOROLA im Rahmen dieser Garantie keine Haftung für die Reichweite, die Abdeckung oder den Betrieb des Systems als Ganzes. Diese Garantie gesteht Ihnen spezifische Rechte zu. Sie haben unter Umständen auch andere Rechte, die je nach Staat variieren.
Página 317
MOTOROLA im Rahmen der Garantie beeinträchtigt, um einen oder Vergleich hat; und Garantieanspruch zu überprüfen. dass der Käufer MOTOROLA nach deren Ermessen und auf deren Produkte, bei denen die Seriennummer entfernt oder unlesbar Kosten erlaubt, für einen derartigen Käufer das Recht zu erwerben, gemacht wurde.
Página 318
MN0001065A01_de-DE.book Page 48 Tuesday, March 10, 2015 2:44 PM Für urheberrechtlich geschützte MOTOROLA Software liegen in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern per Gesetz bestimmte Exklusivrechte für MOTOROLA vor, wie z. B. das Exklusivrecht für die Vervielfältigung oder den Vertrieb von Kopien solcher Motorola-Software. MOTOROLA Software darf ausschließlich mit dem Produkt verwendet werden, in das diese...
Página 319
Motorola risquent d'annuler le droit d'utilisation de cet sur le corps, utilisez toujours des supports de fixation agréés par appareil. Motorola. Il est important d'utiliser des accessoires pour le port Conformément à la règlementation d’Industry Canada, ce microphone agréés. L'utilisation d'accessoires non agréés par Motorola peut entraîner des niveaux d'exposition qui dépassent les limites...
Página 320
• Utilisez le volume le plus bas possible pour effectuer votre travail. 2. L'utilisation d'accessoires non agréés par Motorola peut présenter • Augmentez le volume uniquement si vous êtes dans des un risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure.
Página 321
N'utilisez PAS le chargeur s'il est cassé ou endommagé. • Confiez-le à un représentant de service Motorola agréé. Connectez uniquement le dispositif à une source correctement câblée dont la tension est correcte (comme indiqué sur le produit).
Página 322
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-FR.book Page iv Tuesday, March 10, 2015 2:51 PM • ® Connectez uniquement le dispositif à une prise allume-cigare du La passerelle microphone mobile Bluetooth est compatible avec les véhicule appropriée dont la tension est correcte (comme indiqué sur radios répertoriées ci-dessous : le produit).
Página 323
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-FR.book Page 1 Tuesday, March 10, 2015 2:51 PM PRÉPARATION DE VOTRE WRSM CHAPITRE 2 : MICROPHONE HAUT-PARLEUR DISTANT SANS Procédez au montage de votre WRSM en suivant les étapes ci-dessous : FIL RLN6544_(PMMN4095) Montage du clip pivotant .
Página 324
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-FR.book Page 2 Tuesday, March 10, 2015 2:51 PM Montage du clip pivotant Installation de la batterie Insérez le clip pivotant dans le logement de la batterie. Faites pivoter le Une fois le WRSM éteint, alignez la batterie avec l'arrière du châssis et clip vers la position droite comme indiqué...
Página 325
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-FR.book Page 3 Tuesday, March 10, 2015 2:51 PM Retrait de la batterie Chargement de la batterie Pour retirer la batterie, soulevez le loquet de la batterie et tirez la batterie vers l'arrière jusqu'à ce que la batterie soit complètement détachée de l'arrière du châssis.
Página 326
Pour charger la batterie, insérez-la avec ou sans le WRSM dans un Alors que la LED d'alimentation s'allume pour vous inviter chargeur agréé Motorola. Lors de la première insertion de la batterie à sélectionner la langue, maintenez le bouton d'alimentation dans le chargeur, la LED du chargeur devient rouge.
Página 327
Figure 2.5 : Sélection de la langue Motorola. Il est important d'utiliser des accessoires pour le transport agréés car l'utilisation d'accessoires non agréés par Motorola peut entraîner des niveaux d'exposition qui dépassent les limites d'exposition aux RF dans les environnements d'exposition contrôlée...
Página 328
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-FR.book Page 6 Tuesday, March 10, 2015 2:51 PM PRÉSENTATION DES INDICATEURS ET DES Présentation du WRSM COMMANDES DU WRSM LED de l'indicateur Prenez quelques instants pour lire les informations suivantes : Variateur de volume de signal audio Présentation du WRSM.
Página 329
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-FR.book Page 7 Tuesday, March 10, 2015 2:51 PM Indicateurs d'alimentation et alertes de Indicateurs audio batterie Tableau 2.3 : Indicateurs audio LED de l'indicateur de signal Le WRSM est alimenté par une batterie. Il est très important de porter État audio une attention particulière à...
Página 330
Pour mettre le WRSM sous tension, appuyez sur le bouton êtes prêt à l'utiliser. Ce guide de navigation vous aidera à vous d'alimentation jusqu'à ce que vous entendiez l'invite Motorola Solutions. familiariser avec les fonctions de base : Pour le mettre hors tension, appuyez sur le bouton d'alimentation jusqu'à...
Página 331
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-FR.book Page 9 Tuesday, March 10, 2015 2:51 PM Contrôle du volume La couleur de la LED de l'indicateur de signal audio change conformément au Tableau 2.3. Couplage de votre WRSM Pour augmenter le volume, appuyez sur le bouton de volume .
Página 332
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-FR.book Page 10 Tuesday, March 10, 2015 2:51 PM Tableau 2.5 : LED de couplage, indication de tonalité et Lorsqu'un WRSM a été couplé avec une radio, son comportement lors commandes vocales (suite) de la prochaine mise sous tension dépend de la configuration Bluetooth de la radio.
Página 333
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-FR.book Page 11 Tuesday, March 10, 2015 2:51 PM Transfert audio Connexion ultérieure Lorsque vous êtes connecté à la passerelle microphone mobile, vous Même hôte : pouvez transférer l'audio sur la radio mobile sans que la connexion ne Si la liaison Bluetooth est perdue, la connexion est automatiquement soit coupée.
Página 334
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-FR.book Page 12 Tuesday, March 10, 2015 2:51 PM • Reportez-vous au Tableau 2.6 ci-dessous pour en savoir plus sur Edge of Range PTT Button Lockout (Bord de plage Verrouillage l'indication de signal faible/bord de plage : du bouton PTT) : lorsque le WRSM est à...
Página 335
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-FR.book Page 13 Tuesday, March 10, 2015 2:51 PM Boutons programmables • L'outil APS vous permet de sélectionner trois nouvelles options, généralement les fonctions Light and Radio (Lumière et radio), Radio et 1-Dot (1 point). ...
Página 336
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-FR.book Page 14 Tuesday, March 10, 2015 2:51 PM Suppression de la tonalité Parler autorisé Reportez-vous à la section Tableau 2.7 ci-dessous pour connaître les différents états des indicateurs du mode Dark. Cette fonction vous permet de masquer la tonalité Parler autorisé afin REMARQUE : pour désactiver le mode Dark, appuyez sur le bouton d'éviter sa présence dans le flux de transmission.
Página 337
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-FR.book Page 15 Tuesday, March 10, 2015 2:51 PM Indication de détection de panne et traitement Toute erreur affectant le produit est indiquée par un clignotement alternant entre le vert et le rouge, ainsi que par une indication de détection de panne (tonalité/invite vocale).
Página 338
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-FR.book Page 16 Tuesday, March 10, 2015 2:51 PM Remarque REMARQUE : NE chargez PAS le WRSM avec ce port USB micro, strictement réservé à la mise à niveau du firmware. Port USB micro Figure 2.14 : Emplacement du port USB micro Anatel / IFETEL ID PMMN4095...
Página 339
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-FR.book Page 17 Tuesday, March 10, 2015 2:51 PM PRÉPARATION DE VOTRE PASSERELLE CHAPITRE 3 PASSERELLE MICROPHONE MOBILE ® MICROPHONE MOBILE BLUETOOTH Assemblez votre passerelle microphone mobile en suivant ces étapes : PMMN4097_ Installation de la passerelle microphone mobile sur une radio mobile .
Página 340
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-FR.book Page 18 Tuesday, March 10, 2015 2:51 PM Installation de la passerelle microphone mobile sur une radio mobile Plaque de support Tableau de bord du Choisissez avec précaution l'emplacement d'installation de la véhicule passerelle microphone mobile.
Página 341
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-FR.book Page 19 Tuesday, March 10, 2015 2:51 PM PRÉSENTATION DES COMMANDES DE LA Présentation de la passerelle microphone PASSERELLE MICROPHONE MOBILE mobile Prenez quelques instants pour lire les informations suivantes : Présentation de la passerelle microphone mobile..page 19 Configuration des boutons programmables .
Página 342
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-FR.book Page 20 Tuesday, March 10, 2015 2:51 PM Configuration des boutons programmables FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DE LA PASSERELLE MICROPHONE MOBILE Les boutons 1 point et 2 points situés sur la passerelle microphone mobile sont programmables via le logiciel de programmation client CPS Une fois que vous avez compris la configuration de votre passerelle (Customer Programming Software) de la radio.
Página 343
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-FR.book Page 21 Tuesday, March 10, 2015 2:51 PM Couplage de votre passerelle microphone IMPORTANT : l'audio de la radio mobile est transféré sur le WRSM une fois que le WRSM est couplé avec la passerelle mobile avec le WRSM microphone mobile.
Página 344
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-FR.book Page 22 Tuesday, March 10, 2015 2:51 PM Transfert audio ou remplacement par un La portée de connexion du PTT sans fil mobile avec la passerelle microphone mobile s'étend à 10 m. Notez que le PTT sans fil nouvel appareil sans fil présente une portée de connexion plus courte que le WRSM.
Página 345
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-FR.book Page 23 Tuesday, March 10, 2015 2:51 PM Liaison sans fil perdue Parlez directement dans la grille située dans la partie centrale supérieure à l'avant de la passerelle microphone mobile. Dans le cas d'une interférence ou si la passerelle microphone mobile Relâchez le bouton PTT pour écouter.
Página 346
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-FR.book Page 24 Tuesday, March 10, 2015 2:51 PM Déconnexion de la passerelle microphone Anatel / IFETEL ID mobile de la radio mobile PMMN4097 Pour déconnecter la passerelle microphone mobile de votre radio 1957-14-1699 IFT : RCPMOPM14-1097 mobile, suivez les étapes ci-dessous :...
Página 348
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-FR.book Page 26 Tuesday, March 10, 2015 2:51 PM Consignes d'utilisation Tableau 4.2 : Module d'alimentation agréé Motorola Numéro de référence • du module Description Veillez à toujours allumer le chargeur de batteries double avant d'alimentation d'insérer le WRSM avec sa batterie ou la batterie seule dans le...
Página 349
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-FR.book Page 27 Tuesday, March 10, 2015 2:51 PM Vue d'ensemble du chargeur de batteries double Compartiment Connecteur cylindrique Figure 4.2 : Chargeur de batteries double (vue latérale) Figure 4.1 : Chargeur de batteries double (vue avant)
Página 350
Le chargeur de batteries double est conçu pour être utilisé correspondant de chaque côté du compartiment du chargeur. exclusivement avec les batteries agréées Motorola et les modules d'alimentation figurant dans le Tableau 4.1 et le Tableau 4.2 ; toute Faites glisser la batterie dans le compartiment du chargeur, utilisation avec des produits non approuvés peut nuire à...
Página 351
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-FR.book Page 29 Tuesday, March 10, 2015 2:51 PM Indicateur LED Lors de la résolution de problèmes, observez toujours la couleur de la LED. Tableau 4.3 : État du chargeur Indicateur LED État du chargeur Chargé...
Página 352
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-FR.book Page 30 Tuesday, March 10, 2015 2:51 PM Dépannage Tableau 4.3 : État du chargeur (suite) Récupération de sous-tension de la batterie Si la LED clignote rapidement en rouge : La température de la batterie est trop Clignotement Vérifiez que la batterie utilisée avec le WRSM est répertoriée dans élevée ou trop faible...
Página 353
Spécifications d'utilisation ......page 32 Batterie approuvée par Motorola ..... . .page 32 Description du chargeur pour véhicule .
Página 354
WRSM avec sa batterie ou la batterie seule dans le compartiment. utilisation avec le chargeur pour véhicule. • Le chargeur pour véhicule est conçu pour être portatif. Tableau 5.1 : Batterie approuvée par Motorola • Le WRSM est conçu pour être fonctionnel même lors du chargement. Référence du kit...
Página 355
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-FR.book Page 33 Tuesday, March 10, 2015 2:51 PM Description du chargeur pour véhicule Bouton de déverrouillage Étiquette Fixation métallique d'avertissement/ indicateur LED Contact de chargement Étiquette du produit Compartiment pivotant Étiquette du produit Adaptateur allume-cigare (CLA) Figure 5.1 : Description du chargeur pour véhicule...
Página 356
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-FR.book Page 34 Tuesday, March 10, 2015 2:51 PM Installation Tableau 5.2 : Description des supports de montage Élément Référence Motorola Description Installer le support de montage (HLN9073_) 0180757T98 Support de fixation Reportez-vous à la Figure 5.2 ci-dessous et fixez le support de fixation 0312002C01 Vis à...
Página 357
MN0001065A01_fr-FR.book Page 35 Tuesday, March 10, 2015 2:51 PM Instructions d'utilisation Remarques Le chargeur pour véhicule est conçu pour être utilisé exclusivement avec la batterie agréée Motorola figurant dans le Tableau 5.1. Toute utilisation avec des produits non approuvés peut nuire à son fonctionnement et risque d'endommager l'appareil.
Página 358
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-FR.book Page 36 Tuesday, March 10, 2015 2:51 PM Tourner à 90° Retirer Insérer Insertion Retrait Figure 5.4 : Insertion et retrait du chargeur pour véhicule sur le support de montage Montage du chargeur Faites glisser la fixation sur le support comme indiqué...
Página 359
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-FR.book Page 37 Tuesday, March 10, 2015 2:51 PM Appuyez sur la surface supérieure avant de la batterie comme Insertion et retrait du WRSM ou de la batterie sur le indiqué sur la figure (B2) pour verrouiller la batterie dans le chargeur pour véhicule chargeur pour véhicule.
Página 360
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-FR.book Page 38 Tuesday, March 10, 2015 2:51 PM Fixation et retrait du WRSM Appuyer Appuyer Insérer Retirer LED allumée Figure (R1) Figure (R2) Figure (R3) Insertion Retrait Figure 5.5 : Installation et retrait du WRSM sur le chargeur pour véhicule...
Página 361
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-FR.book Page 39 Tuesday, March 10, 2015 2:51 PM Fixation et retrait de la batterie Appuyer Appuyer Insérer Retirer LED allumée Figure (B1) Figure (B3) Figure (B2) Insertion Retrait Figure 5.6 : Installation et retrait de la batterie sur le chargeur pour véhicule...
Página 362
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-FR.book Page 40 Tuesday, March 10, 2015 2:51 PM Indicateur LED Position du clip pivotant pour l'installation sur le chargeur pour véhicule Le chargeur pour véhicule s'adapte aux deux clips pivotants suivants : Lors de la résolution de problèmes, observez toujours la couleur de la LED.
Página 363
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-FR.book Page 41 Tuesday, March 10, 2015 2:51 PM Dépannage Tableau 5.3 : État de la charge (suite) Récupération de sous-tension de la batterie Si la LED clignote rapidement en rouge : La température de la batterie est trop élevée Clignotement Vérifiez que la batterie utilisée dans le WRSM est répertoriée dans ou trop basse.
Página 364
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_fr-FR.book Page 42 Tuesday, March 10, 2015 2:51 PM Tableau 6.1 : Pièces De Rechange CHAPITRE 6 PIÈCES DE RECHANGE Référence Description Module d'alimentation, mode commutation En dehors des pièces de rechange répertoriées ci-dessous, les pièces 25012022004 chargeur, 110 - 240 V PMMN4095_, PMMN4097_, PMLN6714_ et PMLN6716_ ne sont pas...
Página 365
CHAPITRE 7 : INFORMATIONS LÉGALES RELATIVES AU LOGICIEL OPEN SOURCE Ce produit Motorola Solutions contient un logiciel Open Source. Pour plus d'informations sur les licences, crédits, avis de droits d'auteur requis et autres conditions d’utilisation, reportez-vous à la documentation de ce produit Motorola Solutions à l’adresse : https://businessonline.motorolasolutions.com...
Página 366
Veuillez contacter l'assistance clientèle Motorola Solutions à l'aide des informations indiquées dans le Tableau 8.1 pour obtenir de l'aide sur la commande ou toute information technique. Tableau 8.1 : Numéros de téléphone de l'assistance clientèle Motorola Solutions Régions Numéro de téléphone États-Unis et Canada...
Página 367
Produit. MOTOROLA ne peut en aucune façon être tenu responsable pour tout équipement auxiliaire non fourni par MOTOROLA associé ou utilisé avec le Produit ou pour toute utilisation du Produit avec n’importe quel équipement auxiliaire.
Página 368
GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT SANS LIMITATION LES agréés par MOTOROLA. Pour obtenir le service de la garantie, vous GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, ET pouvez contacter en premier lieu le fournisseur qui vous a vendu le D’ADAPTATION À...
Página 369
; logiciel. Aucune autre utilisation, y compris, sans limitation, si MOTOROLA dispose de tout le contrôle sur la défense face à l’altération, la modification, la reproduction, la distribution ou cette poursuite et sur toutes les négociations pour son règlement ou l’ingénierie inverse de ce logiciel MOTOROLA ou l’exercice de...
Página 370
MN0001065A01_fr-FR.book Page 48 Tuesday, March 10, 2015 2:51 PM Remarques MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo M stylisé sont des marques commerciales ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et leur utilisation est régie par une licence.
Página 371
En el cuerpo. Cuando lleve el micrófono cerca del cuerpo, utilice perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia siempre pinzas aprobadas por Motorola para el producto. El uso de recibida, incluidas las que pudieran dar lugar a un funcionamiento no accesorios para llevar el dispositivo en el cuerpo es importante.
Página 372
ADVERTENCIA 2. La utilización de accesorios no recomendados por Motorola permanente. Cuanto mayor sea el volumen de la radio, antes se verá puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones afectada la capacidad auditiva.
Página 373
Cargador para vehículos PMLN6716_ • Los equipos deberán utilizarse en un vehículo y en condiciones Tabla 1.1: Batería autorizada por Motorola secas. Téngalo en cuenta por si la lluvia o la nieve puede llegar al equipo a través de las ventanas del vehículo.
Página 374
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-ES.book Page iv Tuesday, March 10, 2015 2:58 PM Compatibilidad de las radios ® El gateway Bluetooth del micrófono móvil es compatible con las radios que aparecen a continuación: El micrófono para altavoz remoto inalámbrico es compatible con las Tabla 1.3: Compatibilidad de las radios para gateway Bluetooth®...
Página 375
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-ES.book Page 1 Tuesday, March 10, 2015 2:58 PM El micrófono para altavoz remoto inalámbrico (WRSM) CAPÍTULO 2: MICRÓFONO PARA RLN6544_(PMMN4095) está diseñado para su uso con las radios portátiles APX recogidas en la sección "COMPATIBILIDAD DE LAS ALTAVOZ REMOTO INALÁMBRICO RADIOS"...
Página 376
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-ES.book Page 2 Tuesday, March 10, 2015 2:58 PM Montaje del enganche pivotante Colocación de la batería Inserte el enganche pivotante en la ranura de la batería. Gire el Con el WRSM apagado, alinee la batería al chasis posterior e insértela enganche hacia la derecha como indica la Figura 2.1 a continuación.
Página 377
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-ES.book Page 3 Tuesday, March 10, 2015 2:58 PM Desconexión de la batería Carga de la batería Para quitar la batería, levante el pestillo y tire de la batería hacia atrás hasta que esté completamente desconectada del chasis posterior. Figura 2.4: Posición de carga del WRSM con la batería acoplada Figura 2.3: Extracción de la batería del WRSM Para evitar una posible explosión:...
Página 378
Cargador de batería Procedimiento: Para cargar la batería, colóquela en un cargador aprobado por Motorola con o sin el WRSM. Al introducir la batería en el cargador, el indicador Mantenga pulsado el botón de encendido durante 6 segundos LED del cargador se iluminará...
Página 379
Cuando lleve el WRSM cerca del cuerpo, utilice siempre Figura 2.5: Selección de idioma pinzas aprobadas por Motorola. El uso de accesorios para llevar el dispositivo en el cuerpo es importante. Si utiliza accesorios que no estén aprobados por Motorola, los niveles de exposición pueden superar los límites de exposición a...
Página 380
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-ES.book Page 6 Tuesday, March 10, 2015 2:58 PM IDENTIFICACIÓN DE LOS INDICADORES Y Descripción general del WRSM CONTROLES DEL WRSM Interruptor de Dedique unos minutos a revisar la siguiente información: Indicador de audio volumen Descripción general del WRSM .
Página 381
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-ES.book Page 7 Tuesday, March 10, 2015 2:58 PM Indicadores de carga y alertas de batería Indicadores de audio Tabla 2.3: Indicadores de audio El WRSM funciona con batería. Es muy importante prestar atención a la advertencia de batería baja descrita en la Tabla 2.2 para evitar Estado LED de audio...
Página 382
Para encender el WRSM, mantenga pulsado el botón de encendido utilizarlo. Utilice esta guía de navegación para familiarizarse con las hasta que oiga el mensaje de "Motorola Solutions". Para apagar el funciones básicas: teléfono, pulse el botón de encendido hasta que el WRSM se apague.
Página 383
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-ES.book Page 9 Tuesday, March 10, 2015 2:58 PM Control de volumen El color del indicador LED de audio cambia según la Tabla 2.3. Emparejamiento del WRSM Para subir el volumen, empuje la palanca de volumen hacia .
Página 384
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-ES.book Page 10 Tuesday, March 10, 2015 2:58 PM Tabla 2.5: LED de emparejamiento, tonos indicadores y mensajes Cuando el WRSM se ha emparejado con una radio, su comportamiento de voz (continuación) en relación con el siguiente encendido, depende de la configuración Bluetooth de la radio.
Página 385
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-ES.book Page 11 Tuesday, March 10, 2015 2:58 PM Transferencia de audio Conexiones posteriores Cuando se conecta al gateway del micrófono móvil, puede transferir el Mismo dispositivo: audio a la radio móvil sin perder la conexión. Consulte la "Transferencia Si se pierde la conexión Bluetooth, se restablecerá...
Página 386
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-ES.book Page 12 Tuesday, March 10, 2015 2:58 PM Botón PTT (pulsar para hablar) Consulte la Tabla 2.6 a continuación para obtener información sobre la indicación de señal pobre o límite de alcance: Tabla 2.6: Indicador de advertencia de señal pobre o límite de alcance Mantenga pulsado el botón PTT para hablar.
Página 387
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-ES.book Page 13 Tuesday, March 10, 2015 2:58 PM 3. 1 punto: esta opción de 1 punto está asignada al botón de 1 Botón programable de 2 puntos en el gateway del punto de la radio.
Página 388
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-ES.book Page 14 Tuesday, March 10, 2015 2:58 PM Tono de supresión de Permitir hablar Tabla 2.7: Indicadores del Modo oscuro Esta función permite ocultar el tono de permiso para hablar para que no Indicadores de aparezca en el flujo de transmisión.
Página 389
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-ES.book Page 15 Tuesday, March 10, 2015 2:58 PM Indicación de error detectado y manipulación Los indicadores rojo y verde parpadean alternativamente para indicar en error en el producto. Además oirá una indicación de error detectado (tono o mensaje de voz).
Página 390
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-ES.book Page 16 Tuesday, March 10, 2015 2:58 PM Notas NOTA: NO cargue el WRSM con este puerto micro USB, está destinado estrictamente a la actualización del firmware. Puerto micro USB Figura 2.14: Ubicación del puerto micro USB Anatel / IFETEL ID PMMN4095 1144-14-1699...
Página 391
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-ES.book Page 17 Tuesday, March 10, 2015 2:58 PM PREPARACIÓN DEL GATEWAY DEL CAPÍTULO 3: GATEWAY MICRÓFONO MÓVIL PARA SU USO ® BLUETOOTH DEL MICRÓFONO Montaje del gateway del micrófono móvil siguiendo los pasos que se MÓVIL PMMN4097_ detallan a continuación: Instalación del gateway del micrófono móvil en una...
Página 392
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-ES.book Page 18 Tuesday, March 10, 2015 2:58 PM Instalación del gateway del micrófono móvil en una radio móvil Placa de respaldo Tenga cuidado al elegir la ubicación de instalación del gateway del Salpicadero micrófono móvil.
Página 393
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-ES.book Page 19 Tuesday, March 10, 2015 2:58 PM IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES DEL Descripción general del gateway del GATEWAY DEL MICRÓFONO MÓVIL micrófono móvil Dedique unos minutos a revisar la siguiente información: Descripción general del gateway del micrófono móvil .
Página 394
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-ES.book Page 20 Tuesday, March 10, 2015 2:58 PM Configuración de los botones programables FUNCIONAMIENTO GENERAL DEL GATEWAY DEL MICRÓFONO MÓVIL Los botones que tienen dibujados 1 punto y 2 puntos en el gateway del micrófono móvil pueden programarse mediante el software de Cuando entienda cómo está...
Página 395
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-ES.book Page 21 Tuesday, March 10, 2015 2:58 PM Emparejamiento del gateway del micrófono IMPORTANTE : El audio de la radio móvil se transferirá al WRSM cuando se empareje el WRSM con el gateway del móvil con el WRSM micrófono móvil.
Página 396
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-ES.book Page 22 Tuesday, March 10, 2015 2:58 PM Transferencia de audio o sustitución con un inalámbrico tendrá un alcance de conexión menor que el del WRSM. nuevo dispositivo inalámbrico IMPORTANTE : Si el PTT inalámbrico se ha emparejado con el Procedimiento: gateway del micrófono móvil antes que el dispositivo de audio, el emparejamiento se guardará...
Página 397
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-ES.book Page 23 Tuesday, March 10, 2015 2:58 PM Pérdida del enlace inalámbrico Hable directamente a la rejilla que se encuentra en la parte superior central de la cara frontal del gateway del micrófono móvil. En caso de interferencia o si en el gateway del micrófono móvil aparece Suelte el botón PTT para escuchar.
Página 398
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-ES.book Page 24 Tuesday, March 10, 2015 2:58 PM Desconexión del gateway del micrófono Anatel / IFETEL ID móvil de la radio móvil PMMN4097 Para desconectar el gateway del micrófono móvil de su radio móvil, 1957-14-1699 IFT : RCPMOPM14-1097 siga los pasos que se detallan a continuación:...
Página 399
Directrices de funcionamiento ..... . . página 26 Batería autorizada por Motorola ..... . página 26 Fuentes de alimentación autorizadas por Motorola .
Página 400
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-ES.book Page 26 Tuesday, March 10, 2015 2:58 PM Directrices de funcionamiento Tabla 4.2: Fuentes de alimentación autorizadas por Motorola Cargador para fuente de alimentación conmutada, • 25012022002 110 - 240 V Recuerde que el cargador de unidad doble debe estar encendido Europa antes de insertar el WRSM con la batería acoplada o la batería...
Página 401
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-ES.book Page 27 Tuesday, March 10, 2015 2:58 PM Descripción general del cargador de unidad doble Indicadores Compar- timento Conector cilíndrico Figura 4.15: Cargador de unidad doble (vista frontal) Figura 4.16: Cargador de unidad doble (vista lateral)
Página 402
Los cargadores de unidad doble están diseñados para su uso correspondiente a cada lado del compartimento del cargador. únicamente con las baterías autorizadas por Motorola que se especifican en la Tabla 4.1 y la Tabla 4.2. El uso de estos Deslice la batería en el compartimento del cargador y...
Página 403
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-ES.book Page 29 Tuesday, March 10, 2015 2:58 PM Indicador LED Durante la resolución de problemas, observe siempre el color del indicador LED. Tabla 4.1: Estado del cargador Indicación del LED Estado del cargador Mínimo un 95 % cargado Verde fijo Carga rápida...
Página 404
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-ES.book Page 30 Tuesday, March 10, 2015 2:58 PM Solución de problemas Tabla 4.1: Estado del cargador (continuación) Recuperación de batería bajo tensión O BIEN Si se produce un parpadeo rápido en rojo: La temperatura de la batería es demasiado Parpadeo lento Compruebe que la batería utilizada con el WRSM aparece en la...
Página 405
Especificaciones de funcionamiento....página 32 Batería autorizada por Motorola ..... . página 32 Descripción general del cargador para vehículos.
Página 406
(CLA) antes de insertar el WRSM con la batería acoplada o la uso con el cargador para vehículos. batería independiente en el compartimento. Tabla 5.1: Batería autorizada por Motorola • El cargador para vehículos está diseñado para ser portátil. Número (de pieza) Plataforma/Descripción...
Página 407
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-ES.book Page 33 Tuesday, March 10, 2015 2:58 PM Descripción general del cargador para vehículos Botón de liberación Etiqueta de advertencia/ Perno de metal Indicación LED Contacto de carga Etiqueta de producto Compartimento giratorio Indicador LED Etiqueta de...
Página 408
Instalación Tabla 5.2: Descripción del soporte de montaje Número de pieza Columna Descripción de Motorola Instalación del soporte de montaje (HLN9073_) 0180757T98 Clip de sujeción Consulte la Figura 5.2 a continuación y fije el clip de sujección (1) al vehículo con los dos tornillos de las chapas metálicas y la placa de...
Página 409
Notas Los cargadores para vehículos están diseñados para su uso únicamente con la batería autorizada por Motorola que se especifica en la Tabla 5.1. El uso de estos con productos no autorizados puede causar un mal funcionamiento o dañar el dispositivo.
Página 410
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-ES.book Page 36 Tuesday, March 10, 2015 2:58 PM Girar 90° Deslizar hacia afuera Deslizar hacia dentro Inserción Desinstalación Figura 5.18: Colocación y extracción del cargador para vehículos del soporte de montaje Para colocar el cargador: Deslice el perno en el soporte como se indica en el paso (1).
Página 411
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-ES.book Page 37 Tuesday, March 10, 2015 2:58 PM Empuje la parte frontal superior de la batería en la dirección Colocación y extracción del WRSM o la batería en el que se indica en la Figura (B2) para bloquear la batería en el cargador para vehículos cargador para vehículos.
Página 412
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-ES.book Page 38 Tuesday, March 10, 2015 2:58 PM Colocación y extracción del WRSM Pulsar Pulsar Deslizar hacia dentro Deslizar hacia afuera LED encendido Figura (R1) Figura (R2) Figura (R3) Inserción Desinstalación Figura 5.19: Colocación y extracción del WRSM en el cargador para vehículos...
Página 413
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-ES.book Page 39 Tuesday, March 10, 2015 2:58 PM Colocación y extracción de la batería Pulsar Pulsar Deslizar hacia dentro Deslizar hacia afuera LED encendido Figura (B1) Figura (B3) Figura (B2) Inserción Desinstalación Figura 5.20: Colocación y extracción de la batería del cargador para vehículos...
Página 414
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-ES.book Page 40 Tuesday, March 10, 2015 2:58 PM Indicador LED Posición del enganche pivotante al colocarlo en el cargador para vehículos El cargador para vehículos admite estos dos enganches pivotantes: Durante la resolución de problemas, observe siempre el color del indicador LED.
Página 415
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-ES.book Page 41 Tuesday, March 10, 2015 2:58 PM Solución de problemas Tabla 5.3: Estado de carga (continuación) Recuperación de batería bajo tensión O BIEN Si se produce un parpadeo rápido en rojo: La temperatura de la batería es demasiado Parpadeo lento Compruebe que la batería utilizada con el WRSM aparece en la...
Página 416
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_es-ES.book Page 42 Tuesday, March 10, 2015 2:58 PM Tabla 6.1: Piezas reemplazables CAPÍTULO 6: PIEZAS Número de Descripción REEMPLAZABLES pieza Cargador para fuente de alimentación conmutada, 25012022004 Aparte de las piezas reemplazables que se enumeran a continuación, 110 - 240 V China PMMN4095_, PMMN4097_, PMLN6714_ y PMLN6716_ no se pueden Cargador para fuente de alimentación conmutada,...
Página 417
Notas CAPÍTULO 7: AVISO LEGAL SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO Este producto de Motorola Solutions contiene software de código abierto. Para obtener información sobre las licencias, los reconocimientos, los avisos de derechos de autor requeridos y otros términos de uso, consulte la Documentación para este Producto de Motorola Solutions en: https://businessonline.motorolasolutions.com...
Página 418
"PIEZAS REEMPLAZABLES" en la página 42. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Motorola Solutions, como se muestra Tabla 8.1 a continuación para realizar pedidos o recibir asistencia sobre la resolución de problemas técnicos.
Página 419
Cargador para vehículos PMLN6716_ Un (1) año responsabilidad por las adiciones o modificaciones a la presente garantía a menos que una persona responsable de MOTOROLA así lo Batería para micrófono para altavoz remoto Un (1) año establezca en un documento por escrito y debidamente firmado.
Página 420
MOTOROLA con respecto al Producto. La reparación, la sustitución Para recibir el servicio de garantía, debe presentar una prueba de o el reembolso del importe de compra, a discreción de MOTOROLA, compra (que incluya la fecha de compra y el número de serie del son las únicas vías de recurso.
Página 421
MN0001065A01_es-ES.book Page 47 Tuesday, March 10, 2015 2:58 PM Un producto sujeto a modificaciones, operaciones de desmontaje MOTOROLA tendrá el control único de la defensa de dicho juicio y todas las negociaciones para su resolución o compromiso; y o reparaciones (incluidas, sin limitaciones, la adición al producto de equipos no suministrados por Motorola) que puedan afectar en caso de que el producto o sus piezas se conviertan, o según...
Página 422
Asimismo, se prohíbe cualquier otro uso, incluidos, sin limitación alguna, la alteración, la modificación, la reproducción, la distribución o la ingeniería inversa del software de MOTOROLA o el ejercicio de derechos en el software de MOTOROLA. No se concede ninguna licencia implícitamente, ni por impedimento legal ni de cualquier otra forma, por los derechos de patente o copyright de MOTOROLA.
Página 423
Qualsiasi cambiamento o modifica non Funzionamento come dispositivo portatile. Quando il microfono è a contatto con il corpo, utilizzare sempre clip approvate da Motorola espressamente approvato da Motorola potrebbe rendere nullo il per questo prodotto. È importante utilizzare gli accessori da diritto dell'utente a utilizzare questo dispositivo.
Página 424
• Alzare il volume solo se ci si trova in ambienti rumorosi. 2. L'utilizzo di accessori non consigliati da Motorola può causare rischi di incendi, scosse elettriche o lesioni personali. • Abbassare il volume prima di utilizzare le cuffie o l'auricolare.
Página 425
NON utilizzare il caricabatteria se risulta rotto o danneggiato. È necessario, invece, recarsi presso un Caricabatteria a doppia unità PMLN6714_ rappresentante dell'assistenza tecnica di Motorola. 7. NON disassemblare il caricabatteria, in quanto non può essere • Questa apparecchiatura non è adatta per l'utilizzo outdoor. Utilizzare riparato e le parti di ricambio non sono disponibili.
Página 426
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_it-IT.book Page iv Tuesday, March 10, 2015 3:09 PM • ® Collegare l'apparecchiatura solo a una presa dell'accendisigari del Il gateway Bluetooth per microfono mobile è compatibile con i modelli veicolo della tensione corretta (vedere le informazioni riportate nel di radio elencati di seguito: prodotto).
Página 427
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_it-IT.book Page 1 Tuesday, March 10, 2015 3:09 PM PREPARAZIONE ALL'USO DEL WRSM CAPÍTULO 2: MICROFONO- ALTOPARLANTE REMOTO Assemblare il WRSM attenendosi alla seguente procedura: WIRELESS RLN6544_(PMMN4095) Assemblaggio della clip girevole ..... . pagina 2 Inserimento della batteria.
Página 428
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_it-IT.book Page 2 Tuesday, March 10, 2015 3:09 PM Assemblaggio della clip girevole Inserimento della batteria Inserire la clip girevole nello slot della batteria. Ruotare la clip a destra Con il WRSM spento, allineare la batteria al telaio posteriore e inserirla come indicato nella Figura 2.1 seguente.
Página 429
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_it-IT.book Page 3 Tuesday, March 10, 2015 3:09 PM Rimozione della batteria Ricarica della batteria Per rimuovere la batteria, sollevare il dispositivo di chiusura della batteria ed estrarre la batteria all'indietro fino a sbloccare completamente la batteria dal telaio posteriore.
Página 430
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_it-IT.book Page 4 Tuesday, March 10, 2015 3:09 PM Selezione lingua La batteria approvata da Motorola fornita con il WRSM non è carica. Prima di utilizzare una batteria nuova, caricarla completamente per garantire capacità e prestazioni ottimali.
Página 431
NOTA: Se il WRSM viene indossato, utilizzare sempre clip approvate Figura 2.5: Selezione lingua da Motorola. È importante utilizzare gli accessori da indossare approvati, poiché l'uso di accessori non approvati da Motorola può portare a livelli di esposizione superiori agli standard FCC previsti per l'esposizione all'energia di RF in ambienti controllati/per esposizioni occupazionali.
Página 432
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_it-IT.book Page 6 Tuesday, March 10, 2015 3:09 PM IDENTIFICAZIONE DEGLI INDICATORI E DEI Panoramica sul WRSM CONTROLLI DEL WRSM Attivazione/disattivazione Prima di utilizzare il WRSM, leggere i seguenti argomenti: Indicatore audio del volume Panoramica sul WRSM .
Página 433
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_it-IT.book Page 7 Tuesday, March 10, 2015 3:09 PM Indicatori di alimentazione e avvisi della Indicatori audio batteria Tabla 2.3: Indicatori audio Stato Indicatore LED audio Il WRSM è alimentato a batterie. È molto importante prestare attenzione alla segnalazione di batteria scarica descritta nella Tabella 2.2 per evitare un funzionamento improprio del WRSM.
Página 434
Per accendere il WRSM, tenere premuto il pulsante di accensione fino a utilizzarlo. Questa guida alla navigazione consente di acquisire quando non si sente il comando vocale "Motorola Solutions". Per familiarità con le funzioni di base: spegnere il WRSM, premere il pulsante di accensione finché il WRSM non si spegne.
Página 435
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_it-IT.book Page 9 Tuesday, March 10, 2015 3:09 PM Controllo del volume Accoppiamento del WRSM Procedura: Per aumentare il volume, premere la leva . Per ridurre il volume, premere la leva Verificare che la radio e il WRSM siano entrambi accesi. Per disattivare l'audio, tenere premuto il pulsante su per 2 secondi.
Página 436
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_it-IT.book Page 10 Tuesday, March 10, 2015 3:09 PM Tabla 2.5: LED di accoppiamento, tono indicatore Una volta associato a una radio, il comportamento del dispositivo e comando vocale (continua) WRSM alla successiva accensione dipende dalla configurazione Bluetooth della radio.
Página 437
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_it-IT.book Page 11 Tuesday, March 10, 2015 3:09 PM Trasferimento audio Connessioni successive Quando è collegato al gateway per microfono mobile, è possibile Stesso host: trasferire l'audio alla radiomobile senza interrompere la connessione. Se il collegamento Bluetooth viene perso, la connessione verrà...
Página 438
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_it-IT.book Page 12 Tuesday, March 10, 2015 3:09 PM • Questa indicazione di avvertenza scompare se l'utente si avvicina o se Edge of Range Auto Mute Timeout (Timeout disattivazione la qualità del segnale migliora. automatica audio quando unità...
Página 439
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_it-IT.book Page 13 Tuesday, March 10, 2015 3:09 PM Pulsante PTT (Push-to-Talk) Pulsante programmabile con 2 puntini sul gateway per – microfono mobile Per parlare, tenere premuto il pulsante PTT. Rilasciare il pulsante PTT Questo pulsante programmabile è...
Página 440
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_it-IT.book Page 14 Tuesday, March 10, 2015 3:09 PM 2. Radio – Premendo il pulsante Tasklight per più di 1 secondo, il IMPORTANTE: il dispositivo WRSM attiverà/disattiverà WRSM attiva la funzione di commutazione radio. Le funzioni automaticamente tutti i propri LED in base alla Tasklight (Ispezione) e Dark Mode (Modalità...
Página 441
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_it-IT.book Page 15 Tuesday, March 10, 2015 3:09 PM Eliminazione Talk Permit Tone Collegamento dell'accessorio audio ricevitore (Tono permesso di parlare) secondario Sollevare il coperchio antipolvere e ruotarlo di 90 . Inserire il coperchio Questa funzione consente di eliminare il tono permesso di parlare che antipolvere nello slot dell'alloggiamento.
Página 442
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_it-IT.book Page 16 Tuesday, March 10, 2015 3:09 PM NOTA: NOTA: Alcuni part number potrebbero presentare il prefisso NON caricare il WRSM con questa porta micro-USB, regionale AA, MD o AZ. è strettamente riservata all'aggiornamento del firmware. Indicazione di guasto rilevato e gestione Qualsiasi errore del prodotto è...
Página 443
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_it-IT.book Page 17 Tuesday, March 10, 2015 3:09 PM PREPARAZIONE ALL'USO DEL GATEWAY CAPÍTULO 3: GATEWAY PER MICROFONO MOBILE ® BLUETOOTH PER MICROFONO Assemblare il gateway per microfono mobile attenendosi alla seguente MOBILE PMMN4097_ procedura: Installazione del gateway per microfono mobile in una radiomobile.
Página 444
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_it-IT.book Page 18 Tuesday, March 10, 2015 3:09 PM Installazione del gateway per microfono Piastra di fissaggio mobile in una radiomobile Cruscotto Scegliere attentamente la posizione per l'installazione del gateway per del veicolo microfono mobile.
Página 445
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_it-IT.book Page 19 Tuesday, March 10, 2015 3:09 PM IDENTIFICAZIONE DEI CONTROLLI DEL Panoramica sul gateway per microfono GATEWAY PER MICROFONO MOBILE mobile Prima di utilizzare il WRSM, leggere i seguenti argomenti: Panoramica sul gateway per microfono mobile ..pagina 19 Configurazione dei pulsanti programmabili .
Página 446
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_it-IT.book Page 20 Tuesday, March 10, 2015 3:09 PM Configurazione dei pulsanti programmabili FUNZIONAMENTO GENERALE DEL GATEWAY PER MICROFONO MOBILE Il pulsante con 1 puntino e il pulsante con 2 puntini sul gateway per microfono mobile sono programmabili attraverso il CPS (Customer Dopo aver familiarizzato con la configurazione del gateway per Programming Software) della radio.
Página 447
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_it-IT.book Page 21 Tuesday, March 10, 2015 3:09 PM Accoppiamento del gateway per microfono IMPORTANTE : l'audio verrà trasferito dalla radiomobile al WRSM solo quando il WRSM sarà collegato al gateway per mobile al WRSM microfono mobile.
Página 448
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_it-IT.book Page 22 Tuesday, March 10, 2015 3:09 PM Trasferimento dell'audio o sostituzione con Il raggio di connessione PTT wireless con il gateway per microfono mobile rientra in 10 metri. Tenere presente che il PTT wireless ha un nuovo dispositivo wireless un raggio di connessione inferiore rispetto al raggio di connessione WRSM.
Página 449
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_it-IT.book Page 23 Tuesday, March 10, 2015 3:09 PM Collegamento wireless perso Parlare direttamente nella griglia nella parte superiore centrale del gateway per microfono mobile. In caso di interferenze o se il gateway per microfono mobile emette Rilasciare il pulsante PTT per ascoltare.
Página 450
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_it-IT.book Page 24 Tuesday, March 10, 2015 3:09 PM Scollegamento del gateway per microfono Anatel / IFETEL ID mobile dalla radiomobile PMMN4097 Per scollegare il gateway per microfono mobile dalla radiomobile, 1957-14-1699 IFT : RCPMOPM14-1097 attenersi alla procedura riportata di seguito: Procedura: Ruotare la ghiera di blocco del gateway per microfono mobile di un...
Página 451
Linee guida sul funzionamento ..... . . pagina 26 Batteria autorizzata Motorola ......pagina 26 Fonti di alimentazione/alimentatori autorizzati Motorola .
Página 452
• Il caricabatterie a doppia unità è stato progettato per fornire ricarica Tabla 4.2: Alimentatore autorizzato Motorola simultanea in entrambi i vani. Numero di kit Descrizione alimentatore Batteria autorizzata Motorola Alimentatore, modalità...
Página 453
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_it-IT.book Page 27 Tuesday, March 10, 2015 3:09 PM Panoramica sul caricabatterie a doppia unità Vano di ricarica Connettore a cilindro Figura 4.15: Caricabatterie a doppia unità (vista frontale) Figura 4.16: Caricabatterie a doppia unità (vista laterale)
Página 454
Il caricabatterie è stato progettato per essere utilizzato solo Quando la batteria è inserita correttamente nel vano, il LED del con batterie e alimentatori autorizzati Motorola riportati nella caricabatterie si illumina in base alla Tabella 4.3. Tabella 4.1 e Tabella 4.2; l'utilizzo con prodotti non autorizzati...
Página 455
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_it-IT.book Page 29 Tuesday, March 10, 2015 3:09 PM Indicazione LED Tabla 4.1: Stato del caricabatterie (continua) Ripristino della sottotensione della batteria Durante la procedura di risoluzione dei problemi, osservare sempre il Temperatura della batteria troppo alta colore del LED.
Página 456
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_it-IT.book Page 30 Tuesday, March 10, 2015 3:09 PM Risoluzione dei problemi Notas In caso di LED rosso lampeggiante veloce: Controllare che la batteria utilizzata con il WRSM sia presente nella Tabella 4.1 e in buone condizioni. Controllare che la batteria utilizzata con il WRSM sia presente nella Tabella 4.2 e in buone condizioni.
Página 457
Specifiche di funzionamento ......pagina 32 Batteria autorizzata da Motorola ..... . pagina 32 Panoramica sul caricabatteria veicolare .
Página 458
• Il WRSM è progettato per essere portatile. Tabla 5.1: Batteria autorizzata da Motorola • Il WRSM è progettato per funzionare anche durante la ricarica. Numero kit (parte)
Página 459
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_it-IT.book Page 33 Tuesday, March 10, 2015 3:09 PM Panoramica sul caricabatteria veicolare Pulsante di rilascio Etichetta di attenzione/ Perno metallico Indicazione LED Contatto per ricarica Etichetta prodotto Alloggiamento girevole Etichetta prodotto Adattatore accendisigari (CLA) Figura 5.15: Panoramica sul caricabatteria veicolare...
Página 460
Installazione Tabla 5.2: Descrizione delle staffe di montaggio Part number Voce Descrizione Motorola Installazione della staffa di montaggio (HLN9073_) 0180757T98 Clip di aggancio Fare riferimento alla Figura 5.2 seguente e applicare la clip di aggancio (1) al veicolo utilizzando le due viti autofilettanti e la piastra di fissaggio.
Página 461
MN0001065A01_it-IT.book Page 35 Tuesday, March 10, 2015 3:09 PM Istruzioni di funzionamento Notas Il caricabatteria veicolare è stato progettato per essere utilizzato solo con le batterie Motorola autorizzate elencate nella Tabella 5.1; l'utilizzo con prodotti non autorizzati potrebbe impedire il corretto funzionamento e potrebbe danneggiare il dispositivo. ...
Página 462
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_it-IT.book Page 36 Tuesday, March 10, 2015 3:09 PM Ruotare di 90° Far scorrere verso l'esterno scorrere verso l'interno Inserimento Rimozione Figura 5.18: Posizionamento e rimozione del caricabatteria veicolare dalla staffa di montaggio Montaggio del caricabatteria Inserire il perno nella staffa come indicato al passaggio (1).
Página 463
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_it-IT.book Page 37 Tuesday, March 10, 2015 3:09 PM Premere sulla superficie superiore della parte anteriore della Posizionamento e rimozione del WRSM o della batteria batteria nella direzione indicata nella figura (B2) per bloccare la dal caricabatteria veicolare batteria nel caricabatteria veicolare.
Página 464
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_it-IT.book Page 38 Tuesday, March 10, 2015 3:09 PM Collegamento e rimozione del WRSM Premere Premere Far scorrere verso l'interno Far scorrere LED ACCESO verso l'esterno Figura (R1) Figura (R2) Figura (R3) Inserimento Rimozione Figura 5.19: Collegamento e rimozione del WRSM dal caricabatteria veicolare...
Página 465
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_it-IT.book Page 39 Tuesday, March 10, 2015 3:09 PM Collegamento e rimozione della batteria Premere Premere Far scorrere verso l'interno Far scorrere verso l'esterno LED ACCESO Figura (B1) Figura (B3) Figura (B2) Inserimento Rimozione Figura 5.20: Collegamento e rimozione della batteria dal caricabatteria veicolare...
Página 466
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_it-IT.book Page 40 Tuesday, March 10, 2015 3:09 PM Indicazione LED Posizione della clip con meccanismo girevole quando il dispositivo è inserito nel caricabatteria veicolare Il caricabatteria veicolare può contenere entrambe le clip girevoli Durante la procedura di risoluzione dei problemi, osservare sempre il seguenti: colore del LED.
Página 467
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_it-IT.book Page 41 Tuesday, March 10, 2015 3:09 PM Risoluzione dei problemi Tabella 5.3: Stato di ricarica (continua) Ripristino della sottotensione della batteria In caso di LED rosso lampeggiante veloce: Temperatura della batteria troppo alta o troppo Giallo Controllare che la batteria utilizzata con il WRSM sia presente nella bassa...
Página 468
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_it-IT.book Page 42 Tuesday, March 10, 2015 3:09 PM Tabella 6.1: Parti di ricambio CAPITOLO 6: PARTI DI RICAMBIO Part number Descrizione Fonte di alimentazione, modalità commutazione Diversamente dalle parti di ricambio elencate di seguito, PMMN4095_, 25012022006 caricabatteria, da 110 a 240 V AUSTRALIA/ PMMN4097_, PMLN6714_ e PMLN6716_ non sono riparabili.
Página 469
Notas CAPÍTULO 7: NOTA LEGALE SUL SOFTWARE OPEN SOURCE Il presente prodotto Motorola Solutions contiene software open source. Per informazioni su licenze, riconoscimenti, avvisi di copyright richiesti e altri termini di utilizzo, consultare la documentazione fornita con questo prodotto Motorola Solutions disponibile all'indirizzo: https://businessonline.motorolasolutions.com...
Página 470
"PARTI DI RICAMBIO" a pagina 42. Contattare l'assistenza clienti Motorola Solutions come illustrato nella Tabella 8.1 per ordini o assistenza sulla risoluzione dei problemi tecnici. Tabla 8.1: Numeri di telefono dell'assistenza clienti Motorola Solutions Regioni Numero di telefono...
Página 471
(utente finale) del Prodotto, MOTOROLA non garantisce gli interventi di installazione, manutenzione o riparazione del Prodotto. MOTOROLA non può essere ritenuta responsabile in alcun modo delle apparecchiature accessorie non fornite da MOTOROLA che sono collegate o altrimenti utilizzate assieme al Prodotto, né del...
Página 472
(franco spese di spedizione ed assicurazione). OGNI ALTRA GARANZIA ESPLICITA. LE GARANZIE IMPLICITE, MOTOROLA si impegna a prestare il servizio di riparazione in garanzia COMPRESE A SCOPO ESEMPLIFICATIVO LE GARANZIE IMPLICITE tramite uno dei suoi centri autorizzati per la riparazione in garanzia. Per DI COMMERCIABILITÀ...
Página 473
Prodotto o componenti del Prodotto violano un brevetto degli pertanto vietata la sostituzione, la riproduzione, la distribuzione, Stati Uniti; inoltre, MOTOROLA si impegna a pagare costi e danni la modifica in qualsiasi modo e con qualsiasi mezzo di detto...
Página 475
Funcionamento no corpo. Quando o microfone é utilizado no corpo, use sempre uma mola aprovada pela Motorola com o produto. Quaisquer alterações ou modificações não aprovadas A utilização de acessórios aprovados para uso no corpo é importante, expressamente pela Motorola poderão anular a autoridade do...
Página 476
AVISOS • Aumente o volume apenas se estiver num ambiente ruidoso. 2. A utilização de acessórios não recomendados pela Motorola • Reduza o volume antes de ligar um auricular ou auscultador. pode resultar em risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos.
Página 477
NÃO utilize o carregador se este apresentar quaisquer quebras isolada está seco antes de o inserir no carregador de unidade dupla. ou danos. Leve-o a um representante de serviços Motorola • Ligue o equipamento apenas em redes elétricas com cablagem qualificado.
Página 478
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-PT.book Page iv Tuesday, March 10, 2015 3:17 PM • ® Ligue o equipamento apenas a tomadas de isqueiro de veículos A gateway Bluetooth de microfone móvel é compatível com os rádios adequadas e com a tensão correta (conforme especificado no indicados abaixo: produto).
Página 479
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-PT.book Page 1 Tuesday, March 10, 2015 3:17 PM PREPARAR O WRSM PARA UTILIZAÇÃO CAPÍTULO 2: MICROFONE REMOTO COM ALTIFALANTE SEM FIOS Monte o WRSM de acordo com os seguintes passos: RLN6544_(PMMN4095) Montagem da mola articulada ......página 2 Colocar a bateria .
Página 480
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-PT.book Page 2 Tuesday, March 10, 2015 3:17 PM Montagem da mola articulada Colocar a bateria Coloque a mola articulada na ranhura da bateria. Rode a mola para a Com o WRSM desligado, alinhe a bateria com o chassis traseiro e posição certa, conforme indicado na Figura 2.1 abaixo.
Página 481
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-PT.book Page 3 Tuesday, March 10, 2015 3:17 PM Retirar a bateria Carregar a bateria Para retirar a bateria, levante o respetivo bloqueio e puxe-a para trás até que esteja totalmente desencaixada do chassis traseiro. Figura 2.4: Posição de carregamento do WRSM com a bateria instalada Figura 2.3: Remover a bateria do WRSM Para evitar uma possível explosão:...
Página 482
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-PT.book Page 4 Tuesday, March 10, 2015 3:17 PM Seleção de idioma A bateria aprovada pela Motorola fornecida com o seu WRSM encontra-se descarregada. Antes de usar uma bateria nova, carregue-a totalmente para garantir uma capacidade e desempenho ideais.
Página 483
Motorola. A utilização de acessórios aprovados para uso no corpo é importante, pois a utilização de acessórios não aprovados pela Motorola pode resultar em níveis de exposição que excedem os limites de exposição a RF profissional/em ambiente controlado da FCC.
Página 484
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-PT.book Page 6 Tuesday, March 10, 2015 3:17 PM IDENTIFICAÇÃO DOS INDICADORES E Visão geral do WRSM CONTROLOS WRSM Indicação Reserve algum tempo para analisar o seguinte: Botão de volume de áudio Visão geral do WRSM ....... página 6 Botão Power Botão programável Indicadores de alimentação e alertas de bateria.
Página 485
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-PT.book Page 7 Tuesday, March 10, 2015 3:17 PM Indicadores de alimentação e alertas de Indicadores áudio bateria Tabela 2.3: Indicadores áudio Estado LED de indicação de áudio O WRSM é alimentado por bateria. É muito importante prestar atenção ao aviso de bateria fraca descrito na Tabela 2.2 para evitar o mau funcionamento do WRSM.
Página 486
Para ligar o WRSM, mantenha premido o botão Power (Alimentação) utilizá-lo. Utilize este guia de navegação para se familiarizar com as até ouvir o comando "Motorola Solutions". Para desligar, prima o botão funcionalidades básicas: Power (Alimentação) até que o WRSM se desligue.
Página 487
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-PT.book Page 9 Tuesday, March 10, 2015 3:17 PM Controlo do volume A cor do LED de indicação de áudio muda de acordo com a Tabela 2.3. Emparelhamento do WRSM Para aumentar o volume, prima a alavanca de volume em direção a Para diminuir o volume, prima a alavanca em direção a Procedimento: Para silenciar o volume, mantenha premida a alavanca em...
Página 488
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-PT.book Page 10 Tuesday, March 10, 2015 3:17 PM Tabela 2.5: LED de emparelhamento, indicação de som e comando Depois de um WRSM ter sido emparelhado com um rádio, o seu de voz (Continuação) comportamento ao ser ligado na ocasião seguinte depende das configurações de Bluetooth do rádio.
Página 489
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-PT.book Page 11 Tuesday, March 10, 2015 3:17 PM Transferência de áudio Ligação subsequente Quando estiver ligado à gateway de microfone móvel, pode transferir o Mesmo anfitrião: áudio para o rádio móvel sem ter de desligar a ligação. Consulte a Se a ligação Bluetooth se perder, será...
Página 490
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-PT.book Page 12 Tuesday, March 10, 2015 3:17 PM Botão Push-to-Talk (PTT - Premir para falar) Consulte a Tabela 2.6abaixo para informações sobre a indicação de Sinal fraco/limite do alcance: Tabela 2.6: Indicador de aviso de Sinal fraco/limite do alcance Mantenha premido o botão PTT para falar.
Página 491
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-PT.book Page 13 Tuesday, March 10, 2015 3:17 PM 3. 1 ponto – esta opção de 1 ponto está associada ao botão de 1 Botão programável de 2 pontos na gateway de –...
Página 492
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-PT.book Page 14 Tuesday, March 10, 2015 3:17 PM Supressão do toque de permissão para falar Tabela 2.7: Indicadores do Dark Mode (Modo de escuridão) LED de indicação de Esta funcionalidade permite-lhe evitar que o Som de permissão para alimentação, indicação Indicação Comando...
Página 493
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-PT.book Page 15 Tuesday, March 10, 2015 3:17 PM Acessórios opcionais Consulte “Emparelhamento do WRSM" na página 9 para repetir o processo de ligação. Tabela 2.8: Acessórios opcionais Número da Atualização de firmware Descrição peça Auricular com cabo em espiral e ficha em ângulo reto...
Página 494
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-PT.book Page 16 Tuesday, March 10, 2015 3:17 PM Notas Anatel / IFETEL ID PMMN4095 1144-14-1699 IFT : RCPMOPM14-1071 Este equipamento opera como um utilizador secundário, pelo que não se qualifica para proteção contra interferências nocivas, mesmo que originadas por equipamento similar, e não causará...
Página 495
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-PT.book Page 17 Tuesday, March 10, 2015 3:17 PM PREPARAR A SUA GATEWAY DE CAPÍTULO 3: GATEWAY MICROFONE MÓVEL PARA UTILIZAÇÃO ® BLUETOOTH DE MICROFONE Monte a sua gateway de microfone móvel de acordo com os seguintes MÓVEL PMMN4097_ passos: Instalar a gateway de microfone móvel num rádio móvel .
Página 496
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-PT.book Page 18 Tuesday, March 10, 2015 3:17 PM Instalar a gateway de microfone móvel num Placa de apoio rádio móvel Tablier do Selecione, cuidadosamente, o local de instalação da gateway de veículo microfone móvel.
Página 497
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-PT.book Page 19 Tuesday, March 10, 2015 3:17 PM IDENTIFICAR OS CONTROLOS DA Visão geral da gateway de microfone móvel GATEWAY DE MICROFONE MÓVEL Reserve algum tempo para analisar o seguinte: Botão Push-to- Visão geral da gateway de microfone móvel.
Página 498
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-PT.book Page 20 Tuesday, March 10, 2015 3:17 PM Configurar os botões programáveis FUNCIONAMENTO GERAL DA GATEWAY DE MICROFONE MÓVEL O botão de 1 ponto e o botão de 2 pontos da gateway de microfone móvel são programáveis através do software de programação do Assim que compreender a configuração da gateway de microfone cliente (CPS) do rádio.
Página 499
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-PT.book Page 21 Tuesday, March 10, 2015 3:17 PM Emparelhar a gateway de microfone móvel IMPORTANTE : o áudio do rádio móvel é transferido para o WRSM quando o WRSM for emparelhado com a gateway de com o WRSM microfone móvel.
Página 500
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-PT.book Page 22 Tuesday, March 10, 2015 3:17 PM Transferir áudio ou substituir por um novo O alcance da ligação sem fios PTT com a gateway de microfone móvel é de 10 metros. Tenha em atenção que o PTT terá um dispositivo sem fios alcance de ligação menor do que o WRSM.
Página 501
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-PT.book Page 23 Tuesday, March 10, 2015 3:17 PM Perda da ligação sem fios Funcionamento da gateway de microfone móvel Em caso de interferência, ou se a gateway de microfone móvel indicar o comando de Sinal fraco/fora de alcance, poderá...
Página 502
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-PT.book Page 24 Tuesday, March 10, 2015 3:17 PM Desligar a gateway de microfone móvel do rádio móvel Para desligar a gateway de microfone móvel do rádio móvel, execute os seguintes passos: Procedimento: Rode a rosca de bloqueio da gateway de microfone móvel um quarto de volta no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
Página 503
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-PT.book Page 25 Tuesday, March 10, 2015 3:17 PM Anatel / IFETEL ID Notas PMMN4097 1957-14-1699 IFT : RCPMOPM14-1097 Este equipamento opera como um utilizador secundário, pelo que não se qualifica para proteção contra interferências nocivas, mesmo que originadas por equipamento similar, e não causará...
Página 505
• O carregador de unidade dupla foi concebido de forma a possibilitar Tabela 2: Fonte de alimentação autorizada pela Motorola o carregamento simultâneo em ambos os compartimentos. Número de kit da fonte de Descrição...
Página 506
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-PT.book Page 28 Tuesday, March 10, 2015 3:17 PM Visão geral do carregador de unidade dupla Comparti- mentos Conetor cilíndrico Figura 4.1: Carregador de unidade dupla (Vista frontal) Figura 4.2: Carregador de unidade dupla (Vista lateral)
Página 507
Os carregadores de unidade dupla destinam-se a ser utilizados apenas com a bateria Motorola autorizada e com as fontes de Quando a bateria estiver corretamente colocada no compartimento, alimentação indicadas na Tabela 4.1 e na Tabela 4.2; a utilização o LED do carregador acenderá...
Página 508
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-PT.book Page 30 Tuesday, March 10, 2015 3:17 PM Indicação de luz LED Tabela 3: Estado do carregador (Continuação) Recuperação de bateria com subtensão Quando tentar resolver um problema, observe sempre a cor do LED. A temperatura da bateria está...
Página 509
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-PT.book Page 31 Tuesday, March 10, 2015 3:17 PM Resolução de problemas Notas Se existir a indicação de intermitência rápida a vermelho: Confirme se a bateria em utilização com o WRSM se encontra indicada na Tabela 4.1 e se está...
Página 510
Especificações de funcionamento ....página 33 Bateria Motorola autorizada ......página 33 Visão geral do carregador para veículos .
Página 511
A bateria indicada na Tabela 5.1 foi aprovada para ser utilizada com o o WRSM com a bateria colocada, ou apenas a bateria, no carregador para veículos. compartimento. Tabela 1: Bateria Motorola autorizada • O carregador para veículos foi concebido para ser portátil. Número do kit (Peça) Plataforma/Descrição...
Página 512
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-PT.book Page 34 Tuesday, March 10, 2015 3:17 PM Visão geral do carregador para veículos Botão de desbloqueio Perno Etiqueta de aviso/ metálico Indicador LED Contacto de Etiqueta de carregamento produto Compartimento rotativo Etiqueta de produto Adaptador para...
Página 513
Instalação Tabela 2: Descrição dos suportes de montagem Número de Peça Item Descrição Motorola Instalar o suporte de montagem (HLN9073_) 0180757T98 Clip de suspensão Consulte a Figura 5.2 abaixo e fixe o clip de suspensão (1) no veículo com dois parafusos de chapa e com a placa de apoio fornecidos.
Página 514
MN0001065A01_pt-PT.book Page 36 Tuesday, March 10, 2015 3:17 PM Instruções de funcionamento Notas Os carregadores para veículos destinam-se a ser utilizados apenas com a bateria Motorola autorizada, indicada na Tabela 5.1; a utilização com produtos não autorizados poderá impedir o funcionamento adequado e danificar o dispositivo. ...
Página 515
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-PT.book Page 37 Tuesday, March 10, 2015 3:17 PM Rodar 90° Deslizar para fora Desli- para den- Inserção Remoção Figura 5.4: Colocar e remover o carregador para veículos do suporte de montagem Montar o carregador Deslize o perno para o suporte conforme indicado no passo (1).
Página 516
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-PT.book Page 38 Tuesday, March 10, 2015 3:17 PM Premindo a parte frontal – superfície superior da bateria, de Colocar e remover o WRSM ou a bateria no/do acordo com o sentido indicado na Figura (B2) para bloquear carregador para veículos a bateria no carregador para veículos.
Página 517
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-PT.book Page 39 Tuesday, March 10, 2015 3:17 PM Fixar e remover o WRSM Premir Premir Deslizar para dentro Deslizar para fora LED ACESO Figura (R1) Figura (R2) Figura (R3) Inserção Remoção Figura 5.5: Fixar e remover o WRSM do carregador para veículos...
Página 518
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-PT.book Page 40 Tuesday, March 10, 2015 3:17 PM Fixar e remover a bateria Premir Premir Deslizar para dentro Deslizar para fora LED ACESO Figura (B1) Figura (B3) Figura (B2) Inserção Remoção Figura 5.6: Fixar e remover a bateria do carregador para veículos...
Página 519
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-PT.book Page 41 Tuesday, March 10, 2015 3:17 PM Indicação de luz LED Posição da mola articulada na colocação no carregador para veículos O carregador para veículos poderá acomodar ambas as molas Quando tentar resolver um problema, observe sempre a cor do LED. articuladas: Tabela 5.3: Estado do carregamento •...
Página 520
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-PT.book Page 42 Tuesday, March 10, 2015 3:17 PM Resolução de problemas Tabela 5.3: Estado do carregamento (Continuação) Recuperação de bateria com subtensão Se existir a indicação de intermitência rápida a vermelho: A temperatura da bateria está muito alta ou Intermitência lenta Confirme se a bateria em utilização com o WRSM se encontra muito baixa...
Página 521
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_pt-PT.book Page 43 Tuesday, March 10, 2015 3:17 PM Tabela 6.1: PEÇAS SUBSTITUÍVEIS (Continuação) CAPÍTULO 6: PEÇAS SUBSTITUÍVEIS Número da peça Descrição Fonte de alimentação, modo de comutação do Para além das peças substituíveis indicadas abaixo, peças como a 25012022006 carregador, 110 –...
Página 522
Notas CAPÍTULO 7: AVISO LEGAL DO SOFTWARE OPEN SOURCE Este Produto Motorola Solutions contém software Open Source. Para obter informações sobre licenças, reconhecimentos, notificações relativas a direitos de autor e outros termos de utilização, consulte a documentação relativa a este Produto Motorola Solutions em: https://businessonline.motorolasolutions.com...
Página 523
Contacte o Apoio ao Cliente da Motorola Solutions como indicado na Tabela 8.1 abaixo para encomendas ou qualquer assistência na resolução de problemas. Tabela 8.1: Números de telefone do Apoio ao Cliente da Motorola Solutions Regiões Número de telefone EUA e Canadá...
Página 524
MOTOROLA. Tabela 1: Período de garantia Salvo assim estabelecido num acordo em separado entre a MOTOROLA e o comprador e utilizador final original, a MOTOROLA Nome Período não garante a instalação, manutenção ou reparação do Produto.
Página 525
O serviço de garantia será fornecido pela MOTOROLA através de um dos seus centros de serviço de garantia autorizados. Se, em primeiro Desgaste normal e habitual.
Página 526
A MOTOROLA não assumirá nenhuma responsabilidade relativamente a qualquer alegação de violação de patentes A MOTOROLA irá defender, à sua própria custa, qualquer processo baseada na combinação do Produto, ou das peças fornecidas com judicial instaurado contra o comprador e utilizador final, na medida em o mesmo, com software, aparelhos ou dispositivos não fornecidos...
Página 527
Op het lichaam gedragen. Wanneer u de microfoon op het lichaam aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door draagt, dient u altijd een door Motorola goedgekeurde clip voor dit Motorola kunnen het recht van de gebruiker om dit apparaat te product te gebruiken.
Página 528
2. Het gebruik van accessoires die niet worden aanbevolen door Motorola, kan leiden tot brand, een elektrische schok of letsel. Bescherming van uw gehoor: 3. Verminder de kans op schade aan de stekker en de stroomkabel door de lader aan de stekker en niet aan de kabel uit het •...
Página 529
Autolader PMLN6716_ Tabel 1.1: Door Motorola goedgekeurde batterij • Apparatuur wordt gebruikt in voertuigen en in droge omstandigheden. Let erop dat er geen regen of sneeuw bij de apparatuur kan komen,...
Página 530
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_nl-NL.book Page iv Tuesday, March 10, 2015 3:39 PM • ® Zorg ervoor dat de kabel zo ligt dat niemand hierop kan stappen of De Bluetooth -gateway voor de mobiele microfoon is compatibel met erover kan struikelen en dat deze niet vochtig kan worden, kan de radio's die hieronder staan vermeld: beschadigen of strak kan komen te staan.
Página 531
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_nl-NL.book Page 1 Tuesday, March 10, 2015 3:39 PM UW WRSM VOORBEREIDEN VOOR HOOFDSTUK 2: DRAADLOZE GEBRUIK EXTERNE LUIDSPREKERMICROFOON Zet uw WRSM aan de hand van de volgende stappen in elkaar: RLN6544_(PMMN4095) De draaibare clip in elkaar zetten..... . pagina 2 De batterij plaatsen .
Página 532
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_nl-NL.book Page 2 Tuesday, March 10, 2015 3:39 PM De draaibare clip in elkaar zetten De batterij plaatsen Schuif de draaibare clip in het batterijvak. Draai de clip naar de juiste Zorg ervoor dat de WRSM is uitgeschakeld. Lijn de batterij uit tegen de positie zoals aangegeven in Afbeelding 2.1.
Página 533
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_nl-NL.book Page 3 Tuesday, March 10, 2015 3:39 PM De batterij verwijderen De batterij opladen Om de batterij te verwijderen, maakt u de batterijvergrendeling los en trekt u de batterij naar achteren tot deze eruit kan worden gehaald. Afbeelding 2.4: Oplaadpositie van de WRSM met de batterij eraan bevestigd Afbeelding 2.3: De batterij uit de WRSM verwijderen Eventuele explosies voorkomen:...
Página 534
MN0001065A01_nl-NL.book Page 4 Tuesday, March 10, 2015 3:39 PM Taalselectie De door Motorola goedgekeurde batterij die wordt geleverd met uw WRSM is niet opgeladen. Voordat u een nieuwe batterij gebruikt, dient u deze volledig op te laden voor een optimale capaciteit en prestaties.
Página 535
Het is belangrijk dat de portofoon alleen met goedgekeurde accessoires op het lichaam wordt gedragen. Bij gebruik van accessoires die niet door Motorola zijn goedgekeurd, is er mogelijk sprake van blootstelling aan niveaus die de FCC-limieten voor blootstelling aan radiogolven van beroepsgroepen/...
Página 536
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_nl-NL.book Page 6 Tuesday, March 10, 2015 3:39 PM BEDIENINGSELEMENTEN EN Overzicht van de WRSM INDICATOREN VOOR WRSM IDENTIFICEREN Volume bedienen Geluidsindicator Neem even de tijd voor het volgende: Aan-/ Programmeerbare Overzicht van de WRSM ......pagina 6 uitknop knop (Oranje Stroomindicatoren en batterijwaarschuwingen .
Página 537
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_nl-NL.book Page 7 Tuesday, March 10, 2015 3:39 PM Stroomindicatoren en Geluidsindicator batterijwaarschuwingen Tabel 2.3: Geluidsindicator Status Geluidsindicatie-LED De WRSM werkt op een batterij. Let op de waarschuwing wanneer de batterij bijna leeg is zoals beschreven in Tabel 2.2 om te zorgen dat de WRSM correct blijft functioneren.
Página 538
Om de WRSM in te schakelen, houdt u de aan-uitknop ingedrukt totdat gebruiken. Gebruik deze navigatiehandleiding om vertrouwd te raken u "Motorola Solutions" hoort. Om uit te schakelen, houdt u de aan- met de standaardfuncties: uitknop ingedrukt totdat WRSM wordt uitgeschakeld.
Página 539
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_nl-NL.book Page 9 Tuesday, March 10, 2015 3:39 PM Volumeregeling Om het volume te verhogen, duwt u de volumehendel in de richting van . Om het volume te verlagen, duwt uw de hendel in de richting van Om het geluid te dempen, duwt u de hendel gedurende 2 seconden Volume naar de...
Página 540
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_nl-NL.book Page 10 Tuesday, March 10, 2015 3:39 PM Tabel 2.5: Koppelings-LED, toonindicator en stemcommando's Geluidsindicatie Status Indicatietoon Stemcommando -LED "Touch blue dots together to Koppelen connect" (Houd de gereed-toon Niet gekoppeld blauwe stippen bij elke Kop- elkaar om te...
Página 541
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_nl-NL.book Page 11 Tuesday, March 10, 2015 3:39 PM OPMERKING: Alleen de gateway voor mobiele microfoons ondersteunt De Bluetooth-configuratieopties van de APX-radio de functie voor audio-overdracht, andere draagbare Timer voor opnieuw koppelen APX-radio's ondersteunen deze functie niet.
Página 542
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_nl-NL.book Page 12 Tuesday, March 10, 2015 3:39 PM • Deze waarschuwingsindicatie wordt uitgeschakeld als de gebruiker Edge of Range PTT Button Lockout (Rand van bereik PTT-knop dichterbij komt of als de signaalkwaliteit beter wordt. vergrendelen) –...
Página 543
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_nl-NL.book Page 13 Tuesday, March 10, 2015 3:39 PM Programmeerbare knoppen • Met de APS-tool kunt u kiezen uit drie nieuwe opties; doorgaans Light and Radio (Licht en radio), Radio and 1-Dot (1-stips). 1.
Página 544
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_nl-NL.book Page 14 Tuesday, March 10, 2015 3:39 PM Radio schakelen Raadpleeg Tabel 2.7 hieronder voor de indicators van de modus Donker. Wanneer u schakelt tussen radiokanalen, laat de WRSM "Radio OPMERKING: Als u de modus Donker wilt uitschakelen, houdt u de One"...
Página 545
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_nl-NL.book Page 15 Tuesday, March 10, 2015 3:39 PM Storingindicatie en -handeling Een fout aan het product wordt aangegeven door afwisselend rood en groen knipperende lampjes. Het apparaat meldt door middel van een toon/stemcommando dat er een storing is.
Página 546
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_nl-NL.book Page 16 Tuesday, March 10, 2015 3:39 PM Firmware-upgrade Anatel / IFETEL ID Firmware-upgrade beschikbaar is voor deze WRSM en kan alleen worden toegepast door uw leverancier. Neem contact op met uw PMMN4095 1144-14-1699 IFT : RCPMOPM14-1071...
Página 547
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_nl-NL.book Page 17 Tuesday, March 10, 2015 3:39 PM UW GATEWAY VOOR MOBIELE HOOFDSTUK 3: MOBIELE MICROFOONS VOORBEREIDEN VOOR ® MICROFOON BLUETOOTH GEBRUIK GATEWAY PMMN4097_ Monteer uw gateway voor mobiele microfoons door de volgende stappen te volgen: Gateway voor mobiele microfoons in een mobiele radio installeren.
Página 548
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_nl-NL.book Page 18 Tuesday, March 10, 2015 3:39 PM Gateway voor mobiele microfoons in een Steunplaat mobiele radio installeren Dashboard Selecteer zorgvuldig de installatielocatie voor de gateway voor mobiele voertuig microfoons. Plan de installatie, zodat de locatie van de gateway voor mobiele microfoons binnen het bereik van de gebruiker is, maar de werking van het voertuig niet stoort.
Página 549
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_nl-NL.book Page 19 Tuesday, March 10, 2015 3:39 PM BEDIENING VOOR GATEWAY VOOR Overzicht van de gateway voor mobiele MOBIELE MICROFOONS IDENTIFICEREN microfoons Neem even de tijd voor het volgende: Overzicht van de gateway voor mobiele microfoons..pagina 19 De programmeerbare knoppen configureren .
Página 550
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_nl-NL.book Page 20 Tuesday, March 10, 2015 3:39 PM De programmeerbare knoppen configureren ALGEMENE BEDIENING VAN DE GATEWAY VOOR MOBIELE MICROFOONS De 1-stips knop en 2-stips knop op de gateway voor mobiele microfoons zijn programmeerbaar via de CPS-software (Customer Programming Zodra u begrijpt hoe uw gateway voor mobiele microfoons is Software).
Página 551
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_nl-NL.book Page 21 Tuesday, March 10, 2015 3:39 PM Uw gateway voor mobiele microfoons BELANGRIJK : audio van de mobiele radio wordt overgedragen naar de WRSM zodra de WRSM is gekoppeld met de koppelen met WRSM gateway voor mobiele microfoons.
Página 552
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_nl-NL.book Page 22 Tuesday, March 10, 2015 3:39 PM Audio overdragen of vervangen door een Het bereik van de draadloze PTT-verbinding met de gateway voor mobiele microfoons is minder dan 10 meter. Houd er rekening mee nieuw draadloos apparaat dat de draadloze PTT-verbinding een kleiner bereik heeft dan de WRSM.
Página 553
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_nl-NL.book Page 23 Tuesday, March 10, 2015 3:39 PM Draadloze verbinding verbroken Spreek rechtstreeks in de openingen die zich midden boven van de gateway voor mobiele microfoons bevinden. In geval van interferentie of als de gateway voor mobiele microfoons Laat de PTT-toets los om te luisteren.
Página 554
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_nl-NL.book Page 24 Tuesday, March 10, 2015 3:39 PM De gateway voor mobiele microfoons Anatel / IFETEL ID loskoppelen van de mobiele radio PMMN4097 Als u de gateway voor mobiele microfoons wilt loskoppelen van uw 1957-14-1699 IFT : RCPMOPM14-1097 mobiele radio, volgt u de onderstaande stappen:...
Página 555
Bedieningsrichtlijnen....... pagina 26 Door Motorola goedgekeurde batterij ....pagina 26 Door Motorola goedgekeurde voedingsbronnen/ spanningsbronnen .
Página 556
De voedingsbronnen/spanningsbronnen in Tabel 4.2 zijn goedgekeurd • De dubbele lader is ontworpen voor gelijktijdig opladen van beide voor gebruik met dubbele lader: compartimenten. Tabel 4.2: Door Motorola goedgekeurde spanningsbronnen Kitnummer Door Motorola goedgekeurde batterij Beschrijving spanningsbron Spanningsbron, lader met schakelende voeding, De batterij in Tabel 4.1 is goedgekeurd voor gebruik met de dubbele...
Página 557
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_nl-NL.book Page 27 Tuesday, March 10, 2015 3:39 PM Overzicht van de DUC LED's Compar- timent Voedingsaansluiting Afbeelding 4.1: Dubbele lader (vooraanzicht) Afbeelding 4.2: Dubbele lader (zijaanzicht)
Página 558
Dubbele laders zijn alleen bedoeld voor gebruik met door Motorola geautoriseerde batterijen en spanningsbronnen in Tabel 4.1 en Wanneer de batterij correct is geplaatst in het compartiment, brandt Tabel 4.2;...
Página 559
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_nl-NL.book Page 29 Tuesday, March 10, 2015 3:39 PM Indicatie LED-lampje Tabel 4.1: Oplaadstatus (vervolg) Batterij herstellende van te weinig spanning Let altijd op de kleur van het lampje wanneer u problemen wilt oplossen. Temperatuur van de batterij is te Tabel 4.1: Oplaadstatus Knippert langzaam...
Página 560
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_nl-NL.book Page 30 Tuesday, March 10, 2015 3:39 PM Probleemoplossing Opmerking Als de indicatie snel rood knippert: Controleer of de batterij die in combinatie met de WRSM wordt gebruikt, is vermeld in Tabel 4.1 en in goede staat is. Controleer of de voeding die in combinatie met de WRSM wordt gebruikt, is vermeld in Tabel 4.2 en in goede staat is.
Página 561
Bedrijfsspecificaties ....... pagina 32 Door Motorola goedgekeurde batterij....pagina 32 Overzicht van de voertuiglader .
Página 562
De batterij in Tabel 5.1 is goedgekeurd voor gebruik met de sluiten voordat u de WRSM met batterij of de batterij alleen in het voertuiglader. compartiment plaatst. Tabel 5.1: Door Motorola goedgekeurde batterij • De voertuiglader is ontworpen als een draagbaar apparaat. Kit-/onderdeelnummer Platform/beschrijving •...
Página 563
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_nl-NL.book Page 33 Tuesday, March 10, 2015 3:39 PM Overzicht van de voertuiglader Ontgrendelingsknop Waarschuwingseti- Metalen bout ket/LED-indicatie Contactpunten voor opladen Productetiket Roterend compartiment Productetiket Adapter sigarettenaansteker (CLA) Afbeelding 5.1: Overzicht van de voertuiglader...
Página 564
MN0001065A01_nl-NL.book Page 34 Tuesday, March 10, 2015 3:39 PM Installatie Tabel 5.2: Beschrijving bevestigingsbeugels Onderdeelnummer Item Beschrijving Motorola Bevestigingsbeugel (HLN9073_) plaatsen 0180757T98 Ophangclip Zie Afbeelding 5.2 hieronder en bevestig ophangclip (1) aan het voertuig met twee bladmetalen schroeven en meegeleverde steunplaat.
Página 565
MN0001065A01_nl-NL.book Page 35 Tuesday, March 10, 2015 3:39 PM Bedieningsinstructies Opmerking Voertuigladers zijn alleen bedoeld voor gebruik met een door Motorola geautoriseerde batterij vermeld in Tabel 5.1; bij gebruik van ongeautoriseerde producten werkt de lader mogelijk niet goed en kan het apparaat beschadigd raken. ...
Página 566
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_nl-NL.book Page 36 Tuesday, March 10, 2015 3:39 PM 90° roteren Schuif uit Schuif Plaatsen Verwijderen Afbeelding 5.4: De voertuiglader in de bevestigingsbeugel plaatsen en verwijderen Bevestig de lader Schuif de bout op de beugel zoals beschreven in stap (1). Verwijder de lader Draai de slede horizontaal (90°) zoals beschreven in stap (2) en (3).
Página 567
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_nl-NL.book Page 37 Tuesday, March 10, 2015 3:39 PM Druk op het bovenste deel van de voorzijde van de batterij De WRSM of batterij in de voertuiglader plaatsen en volgens de aangegeven richting in afbeelding (B2) om de verwijderen batterij in de voertuiglader te vergrendelen.
Página 568
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_nl-NL.book Page 38 Tuesday, March 10, 2015 3:39 PM WRSM plaatsen en verwijderen Druk op Druk op Schuif in Schuif uit LED AAN Afbeelding (R1) Afbeelding (R2) Afbeelding (R3) Plaatsen Verwijderen Afbeelding 5.5: De WRSM in de voertuiglader plaatsen en verwijderen...
Página 569
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_nl-NL.book Page 39 Tuesday, March 10, 2015 3:39 PM Batterij plaatsen en verwijderen Druk op Druk op Schuif Schuif uit LED AAN Afbeelding (B1) Afbeelding (B3) Afbeelding (B2) Plaatsen Verwijderen Afbeelding 5.6: De batterij in de voertuiglader plaatsen en verwijderen...
Página 570
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_nl-NL.book Page 40 Tuesday, March 10, 2015 3:39 PM Indicatie LED-lampje Positie draaibare clip bij het plaatsen in de lader De voertuiglader biedt ruimte voor twee draaibare clips: Let altijd op de kleur van het lampje wanneer u problemen wilt oplossen. •...
Página 571
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_nl-NL.book Page 41 Tuesday, March 10, 2015 3:39 PM Probleemoplossing Tabel 5.3: Oplaadstatus (vervolg) Batterij herstellende van te weinig spanning Als de indicatie snel rood knippert: Temperatuur van de batterij is te warm of te koud Knippert langzaam Controleer of de batterij die in combinatie met de WRSM wordt - Wacht met opladen...
Página 572
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_nl-NL.book Page 42 Tuesday, March 10, 2015 3:39 PM Tabel 6.1: VERVANGBARE ONDERDELEN (vervolg) HOOFDSTUK 6: VERVANGBARE Onderdeelnummer Beschrijving ONDERDELEN Spanningsbron, lader met schakelende voeding, 25012022006 110 - 240 V AUS/NZ Onderdelen van de PMMN4095_, PMMN4097_, PMLN6714_ en Spanningsbron, lader met schakelende voeding, PMLN6716_ die niet in onderstaande lijst staan, kunnen niet worden 25012022007...
Página 573
MN0001065A01_nl-NL.book Page 43 Tuesday, March 10, 2015 3:39 PM Opmerking HOOFDSTUK 7: JURIDISCHE KENNISGEVING OPEN SOURCE- SOFTWARE Dit Motorola-product bevat open-sourcesoftware. Raadpleeg voor meer informatie over licenties, kennisgevingen, vereiste auteursrechtvermeldingen en andere gebruiksvoorwaarden de documentatie bij dit Motorola-product op: https://businessonline.motorolasolutions.com Ga naar: Resource Center >...
Página 574
NIET uit elkaar; deze kunnen niet worden gerepareerd. De verkrijgbare vervangende onderdelen worden weergegeven in "VERVANGBARE ONDERDELEN" op pagina 42. Neem contact op met de klantenservice van Motorola Solutions zoals hieronder aangegeven in Tabel 8.1 om onderdelen te bestellen of voor hulp bij technische problemen.
Página 575
Tenzij in een afzonderlijke overeenkomst tussen MOTOROLA en de oorspronkelijke eindgebruiker overeengekomen, garandeert MOTOROLA de installatie en het onderhoud van het Product niet. MOTOROLA kan op geen enkele wijze aansprakelijk worden gesteld voor aanvullende, niet door MOTOROLA geleverde apparatuur die aan...
Página 576
GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, GELDEN vereenvoudigd wanneer u eerst contact opneemt met het bedrijf dat UITSLUITEND GEDURENDE DE DUUR VAN DEZE BEPERKTE u het Product heeft verkocht. U kunt MOTOROLA ook bellen op: GARANTIE. MOTOROLA IS VOOR ZOVER WETTELIJK AFGEWEZEN 1-800-927-2744 (VS en Canada) KAN WORDEN IN GEEN ENKEL GEVAL AANSPRAKELIJK VOOR V.
Página 577
MOTOROLA geleverde aanvullende apparatuur of software die is bevestigd aan of gebruikt in verband met het Product. In het MOTOROLA verdedigt zichzelf op eigen kosten in processen tegen de voorgaande is de volledige aansprakelijkheid van MOTOROLA eindgebruiker voor zover deze processen zijn gebaseerd op een claim...
Página 579
Ношение на теле. Если вы носите микрофон на теле, всегда изменения или модификации, не одобренные используйте одобренные компанией Motorola фиксаторы. непосредственно компанией Motorola, могут привести к Рекомендуется использовать оригинальные аксессуары лишению прав на эксплуатацию данного оборудования. Motorola, так как использование неоригинальных аксессуаров...
Página 580
Используйте минимальный уровень громкости, достаточный для материальному ущербу. выполнения требуемой задачи. 2. Использование аксессуаров, не рекомендованных • компанией Motorola, может стать причиной пожара, Повышайте громкость, только если вы находитесь в шумной поражения электрическим током или травм. окружающей обстановке. • 3. Для снижения риска повреждения вилки и кабеля...
Página 581
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ru.book Page iii Tuesday, March 10, 2015 3:45 PM ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ (продолжение) Таблица 1.1. Аккумуляторы, разрешенные к использованию компанией Motorola 5. Используйте удлинительный кабель только тогда, когда это действительно необходимо. Использование удлинительного Номер комплекта...
Página 582
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ru.book Page iv Tuesday, March 10, 2015 3:45 PM Совместимость радиостанций • Убедитесь, что кабель питания расположен так, чтобы на него нельзя было наступить, об него нельзя было запнуться, а также чтобы он не подвергался воздействию влаги и иным Беспроводной...
Página 583
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ru.book Page v Tuesday, March 10, 2015 3:45 PM Совместимость по ® Мобильный микрофон с адаптером Bluetooth совместим со следующими радиостанциями: Для обеспечения совместимости беспроводной выносной Таблица 1.3. Совместимость радиостанций для Мобильный микрофон с микрофон...
Página 584
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ru.book Page 1 Tuesday, March 10, 2015 3:45 PM ПОДГОТОВКА WRSM К РАБОТЕ ГЛАВА 2: БЕСПРОВОДНОЙ ВЫНОСНОЙ МИКРОФОН С Соберите WRSM, следуя указаниям соответствующих разделов: ДИНАМИКОМ RLN6544_(PMMN4095) Установка поворотного зажима ......стр. 2 Установка...
Página 585
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ru.book Page 2 Tuesday, March 10, 2015 3:45 PM Установка поворотного зажима Установка аккумулятора Вставьте поворотный зажим через паз аккумулятора. Поверните При выключенном WRSM выровняйте аккумулятор с обратной поворотный зажим в правильное положение, как показано на стороной...
Página 586
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ru.book Page 3 Tuesday, March 10, 2015 3:45 PM Снятие аккумулятора Зарядка аккумулятора Для отсоединения аккумулятора поднимите защелку аккумулятора и потяните аккумулятор назад, пока он полностью не отсоединится от корпуса. Рис. 2.4. Положение зарядки WRSM с присоединенным аккумулятором Во...
Página 587
6 секунд после подтверждения светодиодным индикатором (подсоединенный к WRSM или собственно аккумулятор) в зарядное успешного включения питания. устройство, одобренное компанией Motorola. При первичной Выберите требуемый язык путем нажатия кнопки PTT. Для установке аккумулятора в зарядное устройство светодиодный получения информации об индикации при выборе языка см.
Página 588
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ru.book Page 5 Tuesday, March 10, 2015 3:45 PM Рекомендованные способы ношения устройства Для максимального удобства использования рекомендуется носить WRSM показанными на Рис. 2.6 способами. Крепление на плече Наилучшая производительность Кнопка питания Кнопка РТТ Крепление...
Página 589
Если вы носите WRSM на теле, всегда используйте одобренные компанией Motorola WRSM фиксаторы. Рекомендуется использовать оригинальные аксессуары Motorola, так как Ознакомьтесь со следующей информацией. использование неоригинальных аксессуаров может привести к превышению предельного Обзор WRSM ........стр. 7 уровня...
Página 590
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ru.book Page 7 Tuesday, March 10, 2015 3:45 PM Обзор WRSM Индикация питания и уведомления об уровне заряда аккумулятора Переключатель Питание WRSM осуществляется от аккумулятора. Во избежание Индикатор звука громкости нарушений в работе устройства очень важно уделять внимание Кнопка...
Página 591
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ru.book Page 8 Tuesday, March 10, 2015 3:45 PM Индикаторы звука ОСНОВЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ WRSM Таблица 2.3. Индикаторы звука После того как вы изучили настройку WRSM, вы готовы перейти к использованию устройства. Ознакомьтесь со следующей Состояние...
Página 592
Регулировка громкости Для увеличения громкости передвиньте переключатель в сторону Нажмите и удерживайте кнопку питания на WRSM, пока не услышите сообщение "Motorola Solutions". Чтобы выключить устройство, . Для уменьшения громкости передвиньте переключатель в нажмите и удерживайте кнопку питания до выключения WRSM.
Página 593
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ru.book Page 10 Tuesday, March 10, 2015 3:45 PM Цвет светодиодного индикатора звука изменяется, как описано в Таблица 2.5. Светодиодные индикаторы, тональные сигналы и голосовые подсказки сопряжения (продолжение) Табл. 2.3. Светодиодная Тональная Голосовая Сопряжение...
Página 594
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ru.book Page 11 Tuesday, March 10, 2015 3:45 PM Если было выполнено сопряжение WRSM с радиостанцией и теперь необходимо выполнить его сопряжение с другой радиостанцией, не требуется сбрасывать предыдущее сопряжение WRSM. Предыдущее сопряжение будет сброшено автоматически при...
Página 595
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ru.book Page 12 Tuesday, March 10, 2015 3:45 PM Передача звука Последующее подключение При подключении к мобильному микрофону с адаптером возможна То же главное устройство передача звука на мобильную радиостанцию без прерывания Если соединение Bluetooth было потеряно, соединение с главным соединения.
Página 596
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ru.book Page 13 Tuesday, March 10, 2015 3:45 PM Предупреждающая индикация низкого Более поздняя версия WRSM R01.01.xx и мобильного уровня сигнала/порога выхода за микрофона с адаптером PMMN4097C R01.01.xx пределы диапазона Пользователь также может выбрать дополнительные параметры для...
Página 597
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ru.book Page 14 Tuesday, March 10, 2015 3:45 PM Кнопка РТТ (Push-To-Talk) Программируемая кнопка с 2 точками (на мобильном микрофоне с адаптером) Для передачи голоса нажмите кнопку РТТ и удерживайте ее. Для Программируемая...
Página 598
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ru.book Page 15 Tuesday, March 10, 2015 3:45 PM 3. Кнопка с 1 точкой — этот вариант соотносится с Таблица 2.7. Индикаторы режима затемнения функцией кнопки с 1 точкой на радиостанции. Нажатие кнопки с 1 точкой на WRSM активирует действие, Светодиодная...
Página 599
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ru.book Page 16 Tuesday, March 10, 2015 3:45 PM Подавление тонального сигнала разрешения разговора Эта функция позволяет подавить тональный сигнал разрешения разговора для предотвращения обратной связи в потоке передачи. Эта функция должна использоваться вместе с совместимым мобильным...
Página 600
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ru.book Page 17 Tuesday, March 10, 2015 3:45 PM Индикация обнаружения неисправности и ПРИМЕЧАНИЕ. НЕ заряжайте WRSM при помощи порта micro USB, он предназначен только для обновления меры по ее исправлению микропрограммы. Наличие какой-либо неисправности изделия обозначается поочередным...
Página 601
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ru.book Page 18 Tuesday, March 10, 2015 3:45 PM ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ МОБИЛЬНОГО ГЛАВА 3: МОБИЛЬНЫЙ МИКРОФОН МИКРОФОНА С АДАПТЕРОМ ® С АДАПТЕРОМ BLUETOOTH Соберите мобильный микрофон с адаптером следуя указаниям PMMN4097_ соответствующих разделов: Установка...
Página 602
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ru.book Page 19 Tuesday, March 10, 2015 3:45 PM Установка мобильного микрофона с Опорная пластина адаптером на мобильную радиостанцию Передняя Тщательно выберите место установки мобильного микрофона с панель адаптером. При выборе места для установки учитывайте, что транспортно- мобильный...
Página 603
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ru.book Page 20 Tuesday, March 10, 2015 3:45 PM ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ МОБИЛЬНОГО Обзор мобильного микрофона с МИКРОФОНА С АДАПТЕРОМ адаптером Ознакомьтесь со следующей информацией. Обзор мобильного микрофона с адаптером ... . . стр. 20 Настройка...
Página 604
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ru.book Page 21 Tuesday, March 10, 2015 3:45 PM Настройка программируемых кнопок ОСНОВЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МОБИЛЬНОГО МИКРОФОНА С Кнопку с 1 точкой и кнопку с 2 точками на мобильном микрофоне АДАПТЕРОМ с адаптером можно программировать через ПО для пользовательского...
Página 605
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ru.book Page 22 Tuesday, March 10, 2015 3:45 PM Сопряжение мобильного микрофона с адаптером и WRSM Процедура Убедитесь, что мобильный микрофон с адаптером и WRSM включены. Разместите синюю точку (точка безопасного сопряжения) мобильного микрофона с адаптером на расстоянии 2,5 см от синей...
Página 606
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ru.book Page 23 Tuesday, March 10, 2015 3:45 PM Сопряжение мобильного микрофона с адаптером и беспроводного модуля PTT Процедура Убедитесь, что мобильный микрофон с адаптером и беспроводной модуль PTT включены, и что оба устройства находятся...
Página 607
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ru.book Page 24 Tuesday, March 10, 2015 3:45 PM Восстановление беспроводной связи Включение звука на WRSM переведет звук обратно на WRSM. Если кнопка PTT одновременно нажата на мобильном Когда беспроводное устройство вернется в пределы радиуса микрофоне...
Página 608
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ru.book Page 25 Tuesday, March 10, 2015 3:45 PM Вытяните провод из разъема интерфейса аксессуара. Замена спирального шнура Для снятия спирального шнура PMMN4097 выполните следующие действия. Процедура Поверните стопорную муфту на основании мобильного микрофона...
Página 610
Перечисленные в Табл. 4.2 источники питания/блоки питания зарядного устройства. одобрены для применения с двухместным зарядным устройством: • Двухместное зарядное устройство разработано для Таблица 4.2. Блоки питания, разрешенные к использованию компанией Motorola одновременной зарядки устройств в обоих разъемах. Номер комплекта Описание блока питания Аккумуляторы, разрешенные к...
Página 611
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ru.book Page 28 Tuesday, March 10, 2015 3:45 PM Обзор DUC Свето- диодные индика- торы Разъем Цилиндрический соединитель Рис. 4.1. Двухместное зарядное устройство (вид спереди) Рис. 4.2. Двухместное зарядное устройство (вид сбоку)
Página 612
Двухместное зарядное устройство предназначено для Совместите пазы на каждой стороне аккумулятора с использования только с сертифицированными компанией соответствующими направляющими на каждой стороне Motorola аккумуляторами и блоками питания, разъема зарядного устройства. перечисленными в Табл. 4.1 и Табл. 4.2. Применение других б...
Página 613
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ru.book Page 30 Tuesday, March 10, 2015 3:45 PM Светодиодная индикация Выполняя диагностику неисправностей, всегда обращайте внимание на цвет индикатора. Таблица 4.1. Состояние зарядки Светодиодный Статус зарядного устройства индикатор Заряжен по меньшей мере на 95 % Постоянно...
Página 614
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ru.book Page 31 Tuesday, March 10, 2015 3:45 PM Поиск и устранение неисправностей Таблица 4.1. Состояние зарядки (продолжение) Восстановление аккумулятора при потере напряжения Если индикатор быстро мигает красным цветом: ИЛИ Медленно мигает Убедитесь, что используемый с WRSM аккумулятор перечислен Температура...
Página 616
аккумулятором или только аккумулятора в разъем зарядного Аккумуляторы, перечисленные в Табл. 5.1, одобрены для устройства всегда следует сначала вставить в прикуриватель использования с автомобильным зарядным устройством. адаптер прикуривателя (CLA). Таблица 5.1. Аккумуляторы, сертифицированные Motorola • Автомобильное зарядное устройство выполнено в портативном Номер комплекта формате.
Página 617
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ru.book Page 34 Tuesday, March 10, 2015 3:45 PM Обзор автомобильного зарядного устройства Кнопка извлечения Предупреждающая Металлический этикетка/ крепежный светодиодная грибок индикация Зарядный Этикетка контакт продукта Подвижный разъем Светодиодный индикатор Этикетка продукта Адаптер прикуривателя...
Página 618
MN0001065A01_ru.book Page 35 Tuesday, March 10, 2015 3:45 PM Установка Таблица 5.2. Описание монтажных кронштейнов Номер по каталогу Элемент Описание Motorola Установка монтажного кронштейна (HLN9073_) 0180757T98 Подвесной кронштейн Руководствуясь приведенным ниже Рис. 5.2, установите подвесной кронштейн (1) на транспортное средство с помощью имеющихся в...
Página 619
MN0001065A01_ru.book Page 36 Tuesday, March 10, 2015 3:45 PM Инструкции по эксплуатации примечания Автомобильное зарядное устройство предназначено для использования только с сертифицированными компанией Motorola аккумуляторами, перечисленными в Табл. 5.1. Применение других несертифицированных аккумуляторов может привести к нарушению работы и повреждению устройства.
Página 620
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ru.book Page 37 Tuesday, March 10, 2015 3:45 PM Повернуть на 90° Извлечь из разъема Вста- вить в разъ- ем Установка Извлечение Рис. 5.4. Установка и снятие автомобильного зарядного устройства из монтажного кронштейна Установка...
Página 621
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ru.book Page 38 Tuesday, March 10, 2015 3:45 PM б Нажмите на верхнюю переднюю грань аккумулятора в Установка и извлечение устройства WRSM или направлении, показанном на рис. (B2) стрелками, чтобы аккумулятора из автомобильного зарядного зафиксировать...
Página 622
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ru.book Page 39 Tuesday, March 10, 2015 3:45 PM Установка и извлечение WRSM Нажать Нажать Вставить в разъем Извлечь из разъема Горит светодиод Рис. (R1) Рис. (R2) Рис. (R3) Установка Извлечение Рис. 5.5. Установка и извлечение WRSM из автомобильного зарядного устройства...
Página 623
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ru.book Page 40 Tuesday, March 10, 2015 3:45 PM Установка и извлечение аккумулятора Нажать Нажать Вставить в разъем Извлечь из разъема Горит светодиод Рис. (B1) Рис. (B3) Рис. (B2) Установка Извлечение Рис. 5.6. Установка и извлечение аккумулятора из автомобильного зарядного устройства...
Página 624
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ru.book Page 41 Tuesday, March 10, 2015 3:45 PM Светодиодная индикация Положение поворотного зажима при установке в автомобильное зарядное устройство Автомобильное зарядное устройство может вмещать устройства с Выполняя диагностику неисправностей, всегда обращайте двумя типами поворотных зажимов: внимание...
Página 625
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ru.book Page 42 Tuesday, March 10, 2015 3:45 PM Поиск и устранение неисправностей Таблица 5.3. Состояние зарядки (продолжение) Восстановление аккумулятора при потере напряжения Если индикатор быстро мигает красным цветом: ИЛИ Медленно мигает Убедитесь, что используемый с WRSM аккумулятор перечислен Температура...
Página 626
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ru.book Page 43 Tuesday, March 10, 2015 3:45 PM Таблица 6.1. ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ (продолжение) ГЛАВА 6. ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ Номер по Описание каталогу За исключением деталей, приведенных ниже, PMMN4095_, Блок питания, зарядное устройство с режимом PMMN4097_, PMLN6714_ и...
Página 627
ГЛАВА 7: ЮРИДИЧЕСКОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ Данное изделие Motorola Solutions содержит ПО с открытым исходным кодом. Для получения информации о лицензиях, подтверждениях, необходимых уведомлениях об авторских правах и других условиях пользования см. документацию к данному...
Página 628
списка запасных частей в главе «ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ» на стр. 43. Для заказа запасных частей или получения помощи в устранении неисправностей обратитесь в службу поддержки Motorola Solutions в соответствии с информацией в Табл. 8.1 ниже. Таблица 8.1. Номера телефонов службы поддержки Motorola Solutions Регион Номер телефона США и Канада...
Página 629
ГЛАВА 9: ГАРАНТИЯ КОММУНИКАЦИОННЫЕ ИЗДЕЛИЯ MOTOROLA Для получения более подробной информации о стандартной I. НА КАКИЕ ИЗДЕЛИЯ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ГАРАНТИЯ И НА гарантии обратитесь к дилеру Motorola Solutions. Гарантия качества КАКОЙ ПЕРИОД ВРЕМЕНИ. изготовления охватывает дефекты изготовления при нормальной эксплуатации и обслуживании.
Página 630
All manuals and user guides at all-guides.com MN0001065A01_ru.book Page 47 Tuesday, March 10, 2015 3:45 PM Компания MOTOROLA не может нести никакой ответственности за III. ПРАВА СОГЛАСНО ГОСУДАРСТВЕННЫМ какое-либо дополнительное оборудование, не предоставленное ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫМ НОРМАМ. компанией MOTOROLA, подключенное к изделию или используемое...
Página 631
компании MOTOROLA, могут стать предметом нарушения мастерскую. законодательства о патентах США, покупатель даст разрешение компании MOTOROLA по своему выбору и на свой Ж Изделие, не работающее в соответствии с опубликованными счет либо обеспечить право на продолжение использования техническими характеристиками вследствие...