Descargar Imprimir esta página

Enlaces rápidos

IP-7700-20/21
U00125352003
loading

Resumen de contenidos para Oki IP-7700-20

  • Página 1 IP-7700-20/21 U00125352003...
  • Página 2 FRENCH LCD メッセージをフランス語で表示します。 ITALIAN LCD メッセージをイタリア語で表示します。 GERMAN LCD メッセージをドイツ語で表示します。 SPANISH LCD メッセージをスペイン語で表示します。 Copyright© 2015 株式会社 OKI データ・インフォテック PORTUGUESE 無断転載を禁じます。 LCD メッセージをポルトガル語で表示します。 本書の内容は、断りなく変更することがあります。 Copyright© 2015 OKI Data Infotech Corporation. All rights reserved. The contents of this manual may be changed without prior notice.
  • Página 3 装置外観・各部の名称と働き ここでは、プリンターの外観を示し、構成品の各部の名称と機能を説明します。 プリンター前面(排紙側) ロック (ON) 解除 (OFF) プリンターの状態を表示するランプや LCD、各種機能を設定するキーが割り 操作パネル 付けられています。 インクをセットする挿入口です。 インクボックスカバー (注意:LCD 表示では、インクカバーと表示されます。 ) テンションバーガイド メディアに一定のテンションを掛けるバーのガイドです。 キャスタ プリンターを移動するときにロックを解除し、固定するときはロックします。 加圧操作ノブ メディアを押さえる力を切り換えます。 フロントカバー 印刷するときは必ず閉じておきます。 廃インクボトルユニット 廃インクを収容するユニットです。 キャッピングユニットの清掃やキャリッジ部の清掃をするときなどに開けま キャップカバー す。 ワイプカバー ワイパーブレードの交換を行う際に開けます。 巻き取り方向スイッチ メディアを巻き取る方向を決めるスイッチです。 メディアを自動で送り出すスイッチです。 送り出し/巻き戻しスイッチ メディアを自動で巻き取るスイッチです。 メディア乾燥ファン  印刷後のインクを乾燥させるファンです。 防護バー  印刷直後のメディアを保護します。...
  • Página 4 プリンター背面(給紙側) & プリンター電源インレット プリンター電源スイッチ ヒーター電源インレット ヒーター電源スイッチ & USB コネクタ プリンターサーバーと接続します。 インクを交換しているときでも、印刷できるようにするた サブカートリッジ めの補助インクです。 (注意:LCD 表示では、サブタンクと表示されます。 ) メディアを自動で送り出すスイッチです。 送り出し/巻き戻しスイッチ メディアを自動で巻き取るスイッチです。 加圧操作ノブ メディアを押さえる力を切り換えます。 メディアを送り出したり、巻き取るために、紙管の両端に スクローラフランジ 取り付けて軸を回転させるためのフランジです。 引き剥がしローラ...
  • Página 5 プリンターヒーター部 プリンターには、印刷メディアへのインクの定着、画質の安定化のために3つのヒーターを搭載しています。 ( ( プリヒーター(背面) 給 排 背 前 紙 紙 面 面 側 側 メディアを予熱します。 ) ) プリントヒーター(前面) ヘッド メディアにインクを浸透させ、インクを定着させ ます。 アフターヒーター(仕上げ) メディア インクを乾燥し、画質を安定させます。 * 3 つのヒーターは各々独立にコントロールされます。 ヒ ー タ ー 温 度 は パ ネ ル、 ソ フ ト RIP お よ び Cp_ Manager からコントロールできます。...
  • Página 6 ■ LCD,LED,キーの名称と機能 番号/分類 名 称 機 能 データの受信状態を表示します。 データ LED ・点滅:ホストからのデータ受信中 (緑) ・消灯:ホストからの受信データなし エラーの有/無を表示します。 ・点灯:エラーあり エラー LED (オレンジ) ・点滅:ワーニングあり ・消灯:正常(エラーなし) インクの有/無を表示します。 ・点灯:すべてのインクあり インク LED (緑) ・点滅:インクの残量が少ない ・消灯:インクなし メディアの有/無を表示します。 ・点灯:メディアあり(ロールあるいはカットメディア      どちらかが装着されている) メディア LED (緑) ・点滅:巻き取りタイムアウト ・消灯:メディアなし(ロール、カットメディアがどち      らもない) プリンターのオンライン/オフライン状態を表示します。 ・点灯:オンライン オンライン (緑) ・点滅:プリントポーズモード ・消灯:オフライン...
  • Página 7 メディアの取り付け/取り外し ロールメディアの取り付け手順 メディアの種類によって、スクローラフランジの取り付け方法が異なります。 下表を参照して、正しく取り付けてください。 一般メディア 塩化ビニールメディア フランジスペーサ ○必要 ×不要 メディアロールを台の上にのせます。 ② スクローラフランジとメディアロールの間にフ ランジスペーサを差し込みます。 フランジスペーサ 台車をご使用される場合は、弊社の推奨品をご利 用頂くことをおすすめします。 (詳しくは当社ま でお問い合わせください。 ) ③ スクローラフランジを奥まで押し込み、紙管に 紙管にスクローラシャフトを挿入します。 固定されるまでハンドルを矢印方向に回します。 ロールスペーサー スクローラシャフト スクローラフランジ ハンドル ④ フランジスペーサを抜きます。 注 意 ◆ ロールスペーサーがメディアロールの中央にくる ように合わせてください。 メディアロールの両端に、スクローラフラン ジを取り付けます。 ① 紙管の両端にスクローラフランジを挿入しま す。 スクローラフランジ...
  • Página 8 スクローラシャフトの留め具を取り付けます。 メディアエッジガードがメディアの下になら ないように、両サイドに移動させておきます。 ① スクローラシャフトの留め具をスクローラシャ フトに通します。 ② ノブを回して固定します。 スクローラシャフトの留め具 メディアエッジガード 加圧操作ノブを矢印方向へ回して、加圧ロー ラを上げます。 ノブ 排紙側 給紙側 スクローラフランジを取り付けたメディア または ロールをプリンターのローラ溝に合わせて取 り付けます。 加圧操作ノブ メディアにシワが入らないように手で伸ばし ながら、メディアの先端を給紙部に挿入しま す。 給紙部 プリンター背面(給紙側) スクローラフランジ ローラ溝 プリンター背面(給紙側) メディアに巻き癖があって給紙部に差しづらい場合 フランジ押さえを取り付けます。 は、別紙(間紙)を使用してメディアを差し込んで ください。 (下図参照) ・ アップカール  ・ ダウンカール 間紙 ワイプ側 キャップ側...
  • Página 9 メディアの先端を床に着く手前まで送り出し メディアエッジガードをセットし、フロン ます。 トカバーを閉めます。 このとき、メディア中央部のシワが無くなるよう エッシ゛カ゛ート゛カクニン に、プラテン上で両サイドに向けてメディアをな * OK ? らします。 プラテン メディアエッジガードがメディアの下に入り込 んでいたり、厚いメディアを無理に差し込んで 引っかかったりしていないか確認します。 メディアエッジガードが正しくセットされてい ることを目視確認し、 キーを押します。 ロールメディアかカットメディア(シート) の選択をします。 メテ゛ィアヲセンタクシテクタ゛サイ 注 意 メテ゛ィアセンタク:ロール ◆ メディアが斜めだったり、シワが入っていたりするとメディ メテ゛ィアセンタク:シート アジャムやスキューの原因になります。 メディアをフロントペー パガイドの上部ま キー, キーで「ロール」か「シート」が 選択できます。ここでは「ロール」を選択し、 で巻き戻します。 キーを押します。 フロントペーパガイド ( キーでメディア選択を元に戻しま CA NCEL す。 ) メディアの種類を選択します。 キー,...
  • Página 10 メディア残量を入力します。 <一般メディアでテンション巻きをする場合> 通常は、メディア幅に合わせたテンションバーを使い プリンターに取り付けたロールメディアの残量 ます。 (ただし例外もあります。 ) を入力してください。 <一般メディアで巻き取りをしない場合> サ゛ンリョウヲセットシテクタ゛サイ メディア幅の半分のテンションバーを使います。 *XXXm <塩化ビニールメディアの場合> L (light) サイズのテンションバーを乗せます。 注 意 ◆ メディアを取り付けた後、プラテン上のメディアに浮きやシ ワがないかなどを確認してください。 給紙側たるみセンサー メディアのたるみが不足している場合に表 引き剥がしローラ 示されます。 ・ シートメディアを使用した場合は、本メッセージは スクローラ スキップされます。 ・ メディアのたるみが不十分な場合は、次の操作に入 りません。 タルミハ゛ッファヲ カクニンシテクタ゛サイ テンションバーを引き剥がしローラ上部に 給紙側たるみセンサーより下まで、たるませてくださ 押しあてます。給紙側送り出しスイッチを い。 たるみがセンサーに反応する位置までくると、パネル 使って、テンションバーを奥へ送りこむよ から「ピッ」と音がします。 うにして、たるみを作ります。 注 意...
  • Página 11 ロールメディアの巻き取り装置への取り付け手順 紙管を用意し、スクローラフランジを取り付 巻き取り方向スイッチを「オフ」にします。 けます。 注 意 ① 紙管の両端にスクローラフランジを挿入しま ◆ 巻き取り方向スイッチを「オフ」にしないで次の操作に進む す。 と、スクローラが固定されないため、手をはさむ原因となり ます。 紙管 巻き取り方向スイッチ ↑外巻き スクローラフランジ ・オフ ↓内巻き ② スクローラフランジと紙管の間にフランジス ペーサを差し込みます。 フランジスペーサ スクローラフランジをプリンターのロール溝 に合わせて取り付けます。 スクローラフランジ 注 意 ◆ 塩化ビニールメディアを巻き取る場合は、フラン ジスペーサを差し込まずに、そのままスクローラ ロール溝 フランジを奥まで押し込んでください。 ◆ フランジスペーサは B の面にセットするように作 られています。 無理に押し広げて変形させないようご注意くださ 注 意 い。 フランジスペーサ ◆ テンションバーはあらかじめテンションバーフックに掛けて おいてください。...
  • Página 12 引き出したメディアを、 紙管に取り付けます。 操作パネルのフィードメニューで、たるみ が作れる程度までメディアを送ります。 テンションバーがガイドの底部にのせられるく らいに、十分なたるみを作ってください。 紙管 テープ ① 巻き取る方向を確認し、メディアのたるみを 取り、給紙側と巻き取り側でメディア位置に ズレがないことを確認してください。 ② テープを使って、最初に中央部分を、次に両 端に向かって止めてください。 テンションバーガイドのカバーを開けます。 内巻き: 外巻き: 印刷面が内側にくる 印刷面が外側にくる テンションバーをテンションバーガイドの ように巻き取ります。 ように巻き取ります。 底に置きます。 注 意 ◆ 巻き取り側のテープの貼り付け方向に注意してください。 ◆ メディアを紙管に対して斜めに取り付けると、メディアジャ ムやスキューの原因となりますので注意してください。 巻き取り方向に合わせて、巻き取り方向ス イッチを押します。 注 意 ◆ たるみが足りず、テンションバーが底に届かない場合は、操 巻き取り方向スイッチ 作パネルのフィードメニューでメディアを送り、テンション バーがテンションバーガイドの底に確実に届くようにメディ アを送り出してください。 ↑外巻き ・オフ ↓内巻き テンションバーガイドのカバーを閉じます。 操作パネルのフィードメニューでメディアを...
  • Página 13 装置からのメディアロールの取り外し手順 <排紙側のメディア> プリンターをオフラインにします。 キーを押します。 ) O N L I N E 巻き取り方向スイッチをオフにします。 á インク           トウロク â ß メテ゛ィア         チョウセイ à 巻き取り方向スイッチ キーを押します。 メディアを選択し、巻き取り装置の巻き取り方向 ↑外巻き スイッチをオンにすることにより、巻き取りス ・オフ イッチが有効となります。 ↓内巻き 排紙側の巻き取りスイッチを使ってメディア を巻き取ってください。 テンションバーガイドのカバーを開けます。 巻き取りスイッチ 防護バーを取り外します。 排紙側のテンションバーをテンションバーフッ クにかけます。 塩化ビニールメディアの場合は、排紙側にテン ションバーは用いないので、この操作は不要です。 防護バー 可動式のメディア乾燥ファン横のツマミネジ (左右2本)をゆるめます。 ツマミネジ フロントカバーを開け、メディアをカットし ます。...
  • Página 14 テンションバーをテンションバーフックか 注 意 ら取り外します。 ◆ 引き剥がしローラを手で回そうとしないでください。 無理に回すと故障の原因になる場合があります。 各テンションバーフックのツマミネジをゆ 加圧操作ノブを矢印方向へ回して、加圧ロー るめ、横にはね上げます。 ラを上げます。 排紙側 給紙側 ツマミネジ または テンションバーフック 台車をメディアの下にセットして、メディ アを持ち上げ、取り外します。 加圧操作ノブ 手動でスクローラを回転させてメディアを巻 き取ります。 メディア 推奨台車 <給紙側のメディア> プリンターをオフラインにします。 キーを押します。 ) O N L I N E á インク           トウロク â ß メテ゛ィア         チョウセイ à スクローラフランジを本体から取り外しま キーを押します。 す。 メディアを選択する事により、巻き取り装置の...
  • Página 15 インクパックの装着・交換 インクパックの装着・交換手順 インクボックスカバーのノブを押して、イン 新しいインクパックを箱から取り出し、イン クボックスカバーを開けます。 クトレイにセットします。 インクトレイのフック2ヶ所をインクパックの穴 インクボックスカバー (末端の2ヶ所)に通します(①) 。その後、 プレー トをインクトレイに、カチッと音がするまで差し 込みます(②) 。 プレート 新しいインクパック ノブ 1 フック 交換するインクパックの色を確認し、プリン ターからインクトレイを抜き取ります。 インクトレイ インクトレイをインクボックスのスロットに 差し込みます。 注 意 インクトレイ ◆ 奥までしっかりと差し込んでください。 インクトレイから、空になったインクパック ◆ 色ごとに装着場所が決まっています。必ず所定のスロットに 差し込んでください。 を取り外します。 インクが未装着の場合は手順 へ進んでください。 インクパックのプレート下部の2ヶ所の爪を押 し、プレートを上方向へ抜きます(①) 。その後、 インクトレイのフックからインクパックを外しま す(②) 。 インクトレイ プレート...
  • Página 16 廃インクボトルの取り付け・交換 廃インクボトルが一杯になった場合の処置 レバーを上にスライドさせ、新しい廃インク 注 意 ボトルをセットします。 ◆ 外装カバーの上部に頭をぶつけないようにご注意くださ レバーを下げます。 い。 ◆ 廃インクをこぼさないよう、十分にご注意ください。 チューブ レバー レバーを上にスライドさせ、キャップ全体を 持ち上げます。 チューブ 廃インクボトル レバー 廃インクボトル 廃インクカウンターのリセット(クリア)を 選択するメッセージが表示されます。 #ハイインクカウンターリセット *NO チューブからインクがたれますので、しばら , くそのままの状態で待ちます。 #ハイインクカウンターリセット *YES 一杯になった廃インクボトルをユニットから 外し、キャップをして新品と交換します。 ハイインクカウンターリセット* YES を選択 し、 キーを押します。 廃インクボトルユニット中のこぼれたインク を拭き取ります。 廃インクボトルが未装着の場合の処置 ガイダンスメッセージが表示されます。 廃インクカウンターのリセット(クリア)を 選択するメッセージが表示されます。 ホ゛トルカ゛ミソウチャクテ゛ス ホ゛トルヲセットシテクタ゛サイ...
  • Página 17 ワイパーブレードの交換 「ワイパーブレードの交換手順」について説明します。 ワイパーブレードは、毎日の点検でワイパーブレードに傷がついている場合に交換します。交換作業の前に、あら かじめピンセットを用意してください。 (日常メンテナンスキットに同梱されています。 ) 新しいワイパーブレードのゴム部分をピン フロントカバーとワイプカバーを開けます。 セットで挟んで上からまっすぐ差し込み、ゴ ム部分の穴にプラスチックの突起部分が引っ ワイパーブレードの下の縁をピンセットで挟 かかるように取り付けます。 み、プラスチックの突起部分の引っかかりを ワイパーブレード肩部両側が図のように突き当 外します。 たっていることを確認してください。 ゴム部分 上に持ち上げるようにしてワイパーブレード を抜き取ります。   注 意 ◆ ワイパーブレードの上部はプリントヘッドに直接触 れる部分なので、ワイパーブレードを取り扱う際に 手で触ったり、ピンセットで挟んだりしないでくだ さい。 ワイパーブレード上部 ワイプカバーとフロントカバーを閉めます。...
  • Página 18 プリントヘッドのクリーニング プリントヘッドのクリーニングは以下の 2 種類があります。用途に合わせて、ご使用ください。 クリーニングの種類 用途 印刷抜けの回復 ツウジョウ キョウリョク 「ツウジョウ」で回復しない場合の印刷抜けの回復 プリンターをオフラインにします。 キー, キーでヘッド番号を選択し、 O N L I N E キーを押します。 ) キー, キーで反転(表示 / 非表示)します。 á インク           トウロク â #クリーニンク゛ ß メテ゛ィア         チョウセイ à *センタク:8  5 M E N U キーを押し、クリーニングメ 注 意 ニューを表示します。 ◆ 表示されている番号がクリーニング対象となります。...
  • Página 19 日常の点検・保守 開始前のメンテナンスで実施する項目 <メディアのしわ確認> á ハ゛ックフィート゛    フィート゛ â ß クリーニンク゛      サーヒ゛ス à メディアにしわが発生していないか確認します。 キーを押します。 メディアにしわが発生している場合は、メディア をセットし直すか、しわがなくなるまでフィード ♯カイシマエノメンテナンス を実施してください。 > ※シワがある状態で作業を開始すると、ノズル面 キーを押して「#メンテナンス」を選択 にダメージを与えることがあります。 します。 メテ゛ィアノシワヲ カクニンシテクタ゛サイ #メンテナンス >スヒ゜ ットケース/ユニット? 「スピットケース/ユニット」を選択して <開始前のメンテナンス実行> キーを押します。 á ハ゛ックフィート゛    フィート゛ â カハ゛ーヲアケテクタ゛サイ ß クリーニンク゛      サーヒ゛ス à キーを押します。 フロントカバーを開けます スヒ゜ ットケース/ユニットコウカン? ♯カイシマエノメンテナンス YES:OK/NO:CANCEL...
  • Página 20 注 意 ◆ スピットユニット内にはクリーニング液が入ってい ます。こぼさないようにご注意ください。 スピットユニット ツマミネジ 新しいスピットケースの位置決め穴を突起部 に合わせながら下方向に水平に取り付けます。 新品のスピットユニットを取り付けます。 スポイト スピットケース (ツマミネジ1本) 排出口 ノブ スポイトを使って、スピットケースをスピッ ト液で湿らせます。 スピット液が入っているケースの手前のノブ を押して外し、手前を持ち上げてスピット液 を奥側へ排出すします。 排出したスピット液は、廃液ボトルに入ります。 排出が終わったら、スピット液のケースは元の位 液面 置へはめ込んでください。 注 意 突起 ◆ 手袋を付けて作業を行ってください。 スピットユニット 液量を測る突起の高さまで、スピット液を注 ぎます。 注 意 ◆ スピットケースに液を注いで数分後、スポンジが液 を吸収して液面が下がることがあります。 その場合は再度スピット液を注いでください。 スピットケース キャップカバーを閉めてから、フロントカ スピットケースの手前と奥のツマミを使っ バーを閉めます。 て、スピットケースを上方向に垂直に取り外 します。...
  • Página 21 #メンテナンス *タ゛ストフィルター? <ダストファンフィルタの交換> ■ ダストファンフィルタが汚れていないか確認してく 「ダストフィルター」を選択して キーを押 ださい します。 プラテンに内蔵されている吸着ファンの排気口には ダストファンフィルタが取り付けられています。 (IP- タ゛ストフィルターコウカンカンリョウ? 7900-20/21 : 4 箇所、IP-7700-20/21 : 3 箇所 ) ダストフィ YES:OK/NO:CANCEL ルタがホコリ等で汚れたままになっていると、溜まっ たホコリ等が落下し、巻き取ったメディアに付着する キーを押します。 場合があります。 3 ヶ月を目安に、すべてのダストファンフィルタを交換 してください。 巻き取り装置にメディアを取り付けている場 合は取り外します。 ダストフィルタ 操作メニューからダストフィルタートの交換を実施す る場合、手順1から始めてください。 「#カイシマエノメンテナンス」から実行する場合は、 手順6から開始します。 古いダストフィルタからインクカスが落ちて 3 ヶ月または、2.5 Km走行すると、開始前のメンテナ...
  • Página 22 ◇ダストフィルタはできるだけ浮きがないように 取付けてください。 新しいダストフィルタのロールから必要な数 だけ切り取ります。 ミシン目を手で切り取ります。 (1 箇所につき 4 枚 ) このミシン目で切り取ってください。 <排気ファンフィルターの交換> ■ 排気ファンフィルタが汚れていないか確認してくだ ダストフィルタの端がゆがんでいることがありま さい すが、フィルター性能、品質には問題ありません。 本機内のインク臭を排出するファンの吸気口には、排 気ファンフィルタが取り付けられています。 (IP-7900- 20/21:6 箇所、IP-7700-20/21:4 箇所)排気ファンフィ ルタがホコリ等で汚れたままになっていると、溜まっ たホコリ等が落下し、画質等に悪影響を与える場合が あります。  1 ヶ月または、総プリント距離 800m を目安に、すべて の排気ファンフィルタを交換してください。 ② b ② a 排気ファンフィルタ ② ② ② 操作メニューから排気ファンフィルターの交換を実施 する場合、手順1から始めてください。...
  • Página 23 #メンテナンス >スヒ゜ ットケース/ユニット? 長いガイド キーを押します。 ① ① #メンテナンス *スヒ゜ ットケース/ユニット? キーを押します。 ① ① #メンテナンス *ハイキファンフィルター? 「ハイキファンフィルター」を選択して キーを押します。 カハ゛ーヲアケテクタ゛サイ ② ② ハイキファンフィルタコウカンカンリョウ? 短いガイド YES:OK/NO:CANCEL 手順 8 以降の交換が完了したあとに キー 新しい排気ファンフィルタを取り付けます。 を押します。 排気ファンフィルタに前後、左右方向の区別はあ りません。 ① マグネットシート面 ( 茶色の面 ) を上側にして板 金のふたつの長いガイドの間に取り付けます。 ② 奥の短いガイドに突き当てます。 フロントカバーを開けます。...
  • Página 24 手順 10 でセットしたメディアまたは布を取 キャリッジ り外し、フロントカバーを閉めます。 キャリッジの吸気口周辺が汚れた場合は、掃除機 等で吸い取ってください。 1 ヶ月毎の実施をおすすめします。 <キャリッジのクリーニング> 操作メニューからキャリッジのクリーニングを実施す る場合、手順1から始めてください。 <外装(フロントカバー)のクリーニング> 「#カイシマエノメンテナンス」から実行する場合は、 手順 6 から開始します。 本機の外装が汚れた場合は、水または水でうすめた中 1 ヶ月または、0.8 Km走行すると、開始前のメンテナ 性洗剤を柔らかい布に含ませて、よくしぼってから拭 ンスのガイダンスで交換が促されます。 き取ってください。 á ハ゛ックフィート゛    フィート゛ â 注 意 ß クリーニンク゛      サーヒ゛ス à ◆ 紙粉を吹き飛ばさないでください。画質等に悪影響 を与える場合があります。 キーを押します。 ◆ シンナー、ベンジンなどの揮発性溶剤は絶対に使用 しないでください。塗装がはげたり変質したりする ことがあります。 ♯カイシマエノメンテナンス > キーを押して「#メンテナンス」を選択 操作メニューから外装の清掃を実施する場合、手順1...
  • Página 25 #メンテナンス カハ゛ーヲアケテクタ゛サイ *カ゛イソウ? 「ガイソウ」を選択して キーを押します。 ワイハ゜ ーフ゛ レート゛ カクニンカンリョウ YES:OK/NO:CANCEL カ゛イソウセイソウカンリョウ? YES:OK/NO:CANCEL 手順 8 以降の交換が完了したあとに キー を押します。 手順 7 以降の交換が完了したあとに キー を押します。 フロントカバー フロントペーパーガイド ホコリ、紙粉等で汚れた場合は掃除機等で吸い フロントカバーを開けてから、ワイプカバー 取ってください。汚れがひどいときは、中性洗剤 を湿らせた柔らかい布できれいに拭き取ってくだ を開けます。 さい。 ワイパーブレード <ワイパーブレードのきず、汚れ確認> 操作メニューからワイパーブレードのきず、汚れ確認 を実施する場合、手順1から始めてください。 「#カイシマエノメンテナンス」から実行する場合は、 手順6から開始します。 ワイパーブレード á ハ゛ックフィート゛    フィート゛ â ß...
  • Página 26 ワイプクリーニング液 ♯カイシマエノメンテナンス > キーを押して「#メンテナンス」を選択 する #メンテナンス >スヒ゜ ットケース/ユニット? キーを押してください。 “ × ” マーク上面より液面が下がっていたら、 ワイプクリーニング液を補充します。 #メンテナンス *スヒ゜ ットケース/ユニット? “ ○ ” マーク上面より上にならない範囲で補充し ます。 キーを押してください。 #メンテナンス *ワイフ゜ クリーニンク゛エキ? 「ワイプクリーニングエキ」を選択して キーを押します。 カハ゛ーヲアケテクタ゛サイ ワイプカバーとフロントカバーを閉めます。 ワイフ゜ エキホシ゛ ュウカンリョウ? 注 意 YES:OK/NO:CANCEL ◆ ワイパーブレードの上部はプリントヘッドに直接触 れる部分なので、ワイパーブレードを取り扱う際に 手順 8 以降の交換が完了したあとに キー...
  • Página 27 注 意 #メンテナンス *スヒ゜ ットケース/ユニット? ◆ スピットケースに液を注いで数分経つと、スポンジ が液を吸収して液面が下がることがあります。 キーを押します。 その場合は再度スピット液を注いでください。 #メンテナンス *スヒ゜ ットエキ? <メディアエッジガードの清掃> 「ワイパーブレード」を選択して キーを押 します。 操作メニューからエッジガード清掃を実施する場合、 手順1から始めてください。 「#カイシマエノメンテナンス」から実行する場合は、 カハ゛ーヲアケテクタ゛サイ 手順6から開始します。 á ハ゛ックフィート゛    フィート゛ â スヒ゜ ットエキホシ゛ ュウカンリョウ? ß クリーニンク゛      サーヒ゛ス à YES:OK/NO:CANCEL キーを押します。 手順 8 以降の交換が完了したあとに キー を押します。 ♯カイシマエノメンテナンス > キーを押して「#メンテナンス」を選択 します。 #メンテナンス...
  • Página 28 á ハ゛ックフィート゛    フィート゛ â ß クリーニンク゛      サーヒ゛ス à キーを押します。 ♯カイシマエノメンテナンス > キーを押して「#メンテナンス」を選択 します。 クリーニング棒をキャップクリーニング液に 浸けます。 #メンテナンス >スヒ゜ ットケース/ユニット? キーを押します。 ◇清掃に使用したクリーニング棒を、キャップク リーニング液ボトルの中に入れないでください。 #メンテナンス キャップクリーニング液が汚れてしまいます。 *スヒ゜ ットケース/ユニット? ◇クリーニング棒は一回限りの使い切り消耗品で キーを押します。 す。毎回新しいクリーニング棒に交換して清掃 してください。 #メンテナンス *ヘット゛ カ゛ ート゛ ? 「ヘッドガード」を選択して キーを押しま す。 キャリッシ゛イト゛ウチュウ シハ゛ラクオマチクタ゛サイ メディアエッジガードの汚れ部分に擦りつけ キャリッジがワイプ側まで移動します。 ます。 ◇キャリッジが移動する際、警告音が鳴ります。...
  • Página 29 キャッフ゜ クリーニンク゛ シ゛ ッシ? OK/CANCEL キーを押します。 キャップカバーを閉めてから、フロントカ バーを閉じます。 自動的にプリントヘッドが元の位置に戻ります。 注 意 クリーニングスティックにクリーニングロー ◆ キャップカバーを閉める時は、ストッパーを外して ラを取り付けます。 から閉めてください。ストッパーを外さずに閉めよ うとすると、ストッパーが曲がったり、キャリッジ キャリッシ゛イト゛ウチュウ に接触して故障の原因となる場合があります。 シハ゛ラクオマチクタ゛サイ キャリッジがワイプ側まで移動します。 キャリッシ゛イト゛ウチュウ シハ゛ラクオマチクタ゛サイ ヘット゛ カ゛ ート゛ セイソウシ゛ ッシ? ◇キャリッジが移動する際、警告音が鳴ります。 YES:OK/NO:CANCEL キーを押します。 キーを押します。 カハ゛ーヲアケテ キャッフ゜ヲセイソウシテクタ゛サイ キャリッジ ノズル面 フロントカバーを開けてから、キャップカ バーを開けます。 ノズル面の清掃は実施しないでください。 (専用のヘッドクリーニングシートをお使い ください。 ) 注 意...
  • Página 30 ◇上記清掃をしても印刷抜けが起こる場合は、クリーニ ング棒にキャップクリーニング液をつけ、目視で確 認しながらキャップ上の異物やインク汚れを取り除 いてください。 キャリッシ゛イト゛ウチュウ シハ゛ラクオマチクタ゛サイ キャッフ゜ クリーニンク゛ カンリョウ YES:OK/NO:CANCEL キャップ上面をクリーニングローラを転がし キーを押します。 て清掃します。 「廃インクボトルのチェック」を実行するガイダ 1. はじめに各キャップ 1 往復ずつローラを ンスが表示されます。 転がします。 <廃インクボトルのチェック> 2. つぎに各キャップ 10 往復ずつローラを転 ハイインクヲカクニンシテクタ゛ サイ がしてください。 *OK キーを押します。 廃インクが一杯になっていないか目視確認しま す。 「FULL」表示ラベルまで廃インクが溜まっ ている場合は、新品の(空の)廃インクボトル を取り付けてください。 ◇クリーニングローラは一回限りの使い切り消耗 品です。毎回新しいクリーニングローラに交換 して清掃してください。 注 意 ◆ キャップクリーニング液がキャップ以外に付着しな いように注意してください。...
  • Página 31 <ツウジョウクリーニングの実施> #クリーニンク゛ >ツウシ゛ョウ キーを押す á インク           トウロク â ß メテ゛ィア        チョウセイ à オフライン状態(メニューモード)表示に戻りま す。 本機をオフラインにして、 キーを M E N U 押します。 á ハ゛ックフィート゛    フィート゛ â ß クリーニンク゛      サーヒ゛ス à á ハ゛ックフィート゛    フィート゛ â ß クリーニンク゛      サーヒ゛ス à キーを押します。 <ノズルプリントの実施チェック> #クリーニンク゛ ノズルプリントは、プリントヘッドのノズル(インク >ツウシ゛ョウ の吐出口)が目詰まりしていないかどうか確認するた めに行います。 キーを押します。 毎日の最初の印刷前に、あるいはキャップのクリーニ ングなどのためにプリントヘッドをキャッピングユ...
  • Página 32 印刷抜け・プリントミスがないか確認します。 #ノス゛ ルフ゜ リント #ノス゛ ルマッフ゜  01 Gy4*224 次のようなパターンが印刷されます。 キーを押します。 ・ ノズルプリン トの印刷サンプル #ノス゛ ルフ゜ リント #ノス゛ ルマッフ゜  01 Gy4>224 線の抜けがなく、 線の抜けが発生している きれいに印刷されている。 最終ノズル (508番ノズル) を示すマーク 224番ノズルと344番ノズルが抜けている例 設定完了 このマークの右隣まで線が印刷されている この部分に設定したノズルマップの ことを確認する ノズル番号が印刷されます。 ◇設定したノズルマップのノズル番号は、ノズル プリントの印刷結果に表示されます。 線の曲がりがなく、 線の曲がりが発生している きれいに印刷されている。 線と線の隙間が均等に 線と線の隙間が均等に なっていない部分があれ なっていれば線の曲がり ば、 線の曲がりが発生して は発生していない。...
  • Página 33 その日使い終わったら 本機は定期的に自動でメンテナンス動作を行います。 メディアは巻き取っておくか、または本機か その日の印刷が終わっても、本機がメンテナンス動作 ら取り外してください。 が行えるように、以下の状態にしておいてください。 電源は入れたままにしてください。 セットしたまま MENU ONLINE HEATER CANCEL フロントカバーは閉じておいてください。 巻き取っておく メディアを長時間セットしたままにしておくと、 プラテン上でしわになったり、グリップ痕が付く ことがあります。メディアを良好な状態に保つた めに、上図の操作をおすすめします。 特に塩ビはシワになりやすいので、必ず巻き取っ た状態にしておいてください。...
  • Página 34 <シートマウントクリーニング> サポートシートの装着 プリントヘッドのノズル面が汚れていないか確認しま す。汚れている場合、ヘッドクリーニングシートを使 用してクリーニングを実施してください。 1 ヶ月または、0.6 Km走行すると、開始前のメンテナ ⓐ ンスのガイダンスで交換が促されます。 ⓑ ⓒ 注 意 ◆ プリントヘッドのノズル面を、クリーニング棒でこ すらないでください。故障の原因となる場合があり ます。 ⓓ ■ はじめてヘッドクリーニングセットを使う場 クリーニングシートマウントの引掛け部ⓐ・ⓑに 合の準備 サポートシートの穴を引掛け、引っ張りながら引 ヘッドクリーニングセットに添付されているネジ 2 本 掛け部ⓒ・ⓓにサポートシートの穴を引掛ける。 を本体に装着してください。 (予備のネジ 2 本も添付さ れています) ヘッドクリーニングシートの装着 ⓐ ⓑ ⓒ ⓓ サポートシートの上から、クリーニングシートマ ウントの引掛け部ⓐ・ⓑにヘッドクリーニング シートの穴を引掛け、引掛け部ⓒ・ⓓにヘッドク リーニングシートの穴を引掛ける。 ◇付属のネジは、一度取り付ければ OK です。 (取り外す必要はありません。...
  • Página 35 ワイプクリーニング液の塗布 領域③塗布後 ヘッドクリーニングシートの表面にワイプクリー ニング液をスポイトで 4cc 塗布する。( スポイト の 1cc の線まで吸入し、表面に染み込ませる行為 を 4 回繰り返します ) 左図、①・②・③の各領域に 1cc ずつ ( 計 3cc) を 使用して、 適度に散らして一滴ずつ塗布していく。 ◇ワイプクリーニング液をかけすぎないでくださ い。 ワイプクリーニング液を多く塗布してもヘッド クリーニングの効果は変わりません。かけすぎ に注意してください。 最後の 1cc(4cc 目)は、隙間を埋めていくよう に 1 滴ずつ塗布していく。 ◇本図は塗布状態が分かり易いようにクリーニン グ液を着色しています。実際は透明な液体です。 ■ ヘッドクリーニングシートを使用した手順 #シートクリーニンク゛ シ゛ ッシ OK/CANCEL...
  • Página 36 シートマウントクリーニンク゛ チュウ XX:XX ケイカ   キャンセルしたい場合 ◇ CANCEL キーを押します。 シートマウントクリーニンク゛ ヲ チュウシシマスカ? キーを押して、キャンセル完了 8 時間経過すると自動終了します。 準備したシートクリーニングパーツをワイピング ノズル面の汚れ具合にもよりますが、2 時間か ユニットにセットする。 ら 4 時間でも効果はあります。 クリーニングシートマウントの左右の切欠き部が シートマウントクリーニングを途中で中止しな ネジに引っ掛かり、突き当たるよう矢印の方向に ければいけない場合は、キャンセルしてくださ シートクリーニングパーツをスライドさせる。 い。 ◇ シートクリーニング中にカバーを開けた場合、 警告音がなり下記のメッセージが表示されます。 カハ゛ ーヲ シメテクタ゛ サイ キャリッシ゛ イト゛ ウチュウ シハ゛ ラクオマチクタ゛ サイ セット完了 終了ブザー音が鳴り、シートクリーニング完了...
  • Página 37 #シートマウントクリーニンク゛ > <ヘッドクリーニングシートの取り外し> カハ゛ーヲアケテシートクリーニンンク゛ ハ゜ ーツヲトリハス゛シテクタ゛サイ フロントカバーを開けてからワイプカバーを 開けます。 シートクリーニンク゛ハ゜ ーツヲ トリハス゛シカハ゛ーヲシメテクタ゛サイ ワイパーユニット上にあるシートクリーニン グパーツを取りはずしてカバーを閉めます。...
  • Página 38 メニューツリー フ゜ リントテ゛ キマス ロール:1625/PAPER M E N U 表示画面 1 「インク」メニュー á インク           トウロク â XXXインクサ゛ ンリョウ:ZZZ% ß メテ゛ィア        チョウセイ à セイソ゛ ウヒ゛ :YY/MM/DD 「メディア」メニュー ロール(PAPER) XXXXmm 「トウロク」メニュー #メテ゛ ィアセンタク >01:TYPE01 M E N U 「チョウセイ」 メニュー #オクリシンク゛ ル #インサツシ゛ ッコウ 表示画面...
  • Página 39 設定できるメニュー 「インク」メニュー メニュー 機能の概要 XXXインクサ゛ ンリョウ:ZZZ% インクザンリョウは、インクの残りの量を表示します。 セイソ゛ ウヒ゛ :YY/MM/DD セイゾウビは、インクカートリッジの製造年月日を表示します。 「メディア」メニュー メニュー 機能の概要 ロール(XXXXXX) メディア情報を表示します。XXXXXX:メディア名 YYYYmm YYYY:メディア幅 シート(XXXXXX) メディア情報を表示します。XXXXXX:メディア名 YYYYmm YYYY:メディア幅 オモテ(XXXXXX) メディア情報を表示します。XXXXXX:メディア名 YYYYm YYYY:メディア幅 ウラ(XXXXXX) メディア情報を表示します。XXXXXX:メディア名 YYYYm YYYY:メディア幅 ヘ゛ ース(XXXXXX) メディア情報を表示します。XXXXXX:メディア名 YYYYmm YYYY:メディア幅 「トウロク」メニュー メニュー 機能の概要 #メテ゛ ィアセンタク 新規登録またはパラメーター修正するメディアのメディア番号を選択します。...
  • Página 40 #オウフクホセイチ 1 L XXX >01:+00 往復補正は、双方向印刷の往路と復路でのずれを合わせます。ここでは、印刷モードがサイコウソク、コウソク に設定されている場合の補正値を設定します。 #オウフクホセイチ 1 R XXX >01:+00 #オウフクホセイチ2 L XXX >01:+00 往復補正は、双方向印刷の往路と復路でのずれを合わせます。ここでは、印刷モードがヒョウジュンに設定され ている場合の補正値を設定します。 #オウフクホセイチ2 R XXX >01:+00 #オウフクホセイチ3 L XXX >01:+00 往復補正は、双方向印刷の往路と復路でのずれを合わせます。ここでは、印刷モードがコウガシツ に設定され ている場合の補正値を設定します。 #オウフクホセイチ3 R XXX >01:+00 #オウフクホセイチ4 L XXX >01:+00 往復補正は、双方向印刷の往路と復路でのずれを合わせます。ここでは、印刷モードがサイコウガシツに設定さ れている場合の補正値を設定します。 #オウフクホセイチ4 R XXX >01:+00 #メテ゛ ィアサ゛ ンリョウ メディア残量を設定します。 あらかじめメディア残量を設定しておくと、 印刷した長さを減じた残りの量をメディ >XX:YYYm アメニューで知ることができます。 #メテ゛ ィアサクシ゛ ョ 登録済みメディアの削除を行います。登録したメディア番号の 01 ~ 20 までの選択が可能です。 >02:TYPE02 #ハ゜...
  • Página 41 「ファンクション」メニュー メニュー 機能の概要 #メニューインサツ プリンター情報、パネル設定情報などを印刷します。 > #エラーロク゛ インサツ プリンターに保存されているエラーログ情報を印刷します。 > #リレキインサツ プリンターに保存されているインクシステムの清掃状況およびプリントヘッドの交換ログを印刷します。 > 「メカチョウセイ」メニュー メニュー 機能の概要 #ノス゛ ルフ゜ リント ノズル詰まりなどを確認するパターンを印刷し、印刷結果をもとに、ノズル詰まりが起きているノズルの番号 #インサツシ゛ ッコウ を設定します。 #ヘット゛ チョウセイ ヘッド調整パターンを印刷し、印刷結果をもとに、ヘッド位置補正値とヘッド左右補正値を入力します。 #インサツシ゛ ッコウ #エッシ゛ センサーチョウセイ センサー位置調整パターンを印刷し、印刷結果をもとに、メディアの幅方向(サイド方向)の補正値を入力し #インサツシ゛ ッコウ ます。 「システム」メニュー メニュー 機能の概要 #LANGUAGE LCD に表示されるメッセージの言語を選択します。 >JAPANESE #タイムソ゛...
  • Página 42 故障?と思う前に 点検/確認項目 対処方法 電源コードの接続状態 電源が入らない コンセントに正しく接続してください。 コンセントへの電源供給 コンセントに電源を供給してください。 電源電圧が適正か確認してください。 電源スイッチのオン / オフ状態 電源スイッチをオンにしてください。 ヒーターをオンにしたのに プリンター本体の状態 ペーパーガイドは、印刷中、またはヒーターコントロールメ ニューによってヒーターがオンに設定されているときに加熱 ペーパーガイドが熱くならな されます。画像を印刷するか、もしくはヒーターをオンに設 い 定して、ペーパーガイドが加熱されているか確認してくださ い。 ホストコンピュータの RIP ヒーターの温度設定は、ホストコンピュータの RIP から設定 することも可能です。ホストコンピュータの設定を確認して の設定 ください。 ヒーターコントロール 加熱したいヒーター(アフター/プリント/プリ)を再度オ ンにした後、画像を印刷するか、もしくはヒーターをオンに メニュー 設定して、ペーパーガイドが加熱されているか確認してくだ さい。 電源電圧の確認 AC200V に接続してください。 正常に立ち上がらない、動作 エラー...
  • Página 43 エラーメッセージ サービスコールエラー ハードウェア,ソフトウェアの故障など、オペレータ(お客様自身)が処理できないエラーです。サービス拠点に ご連絡ください。 システムエラー nnnn サイキト゛ウシテクタ゛サイ nnnn:エラーコード オペレータコールエラー 以下に示すエラーメッセージは、オペレータが処置できるエラーです。 メッセージに従って処置してください。 (インク関係) インクカハ゛ーヲシメテクタ゛サイ インクカハ゛ーヲアケテ インクカハ゛ーヲアケテ     nn XXXインクヲセットシテクタ゛サイ XXXインクヲカクニンシテクタ゛サイ インクカハ゛ーヲアケテ インクカハ゛ーヲアケテ       (イロ) インクカハ゛ーヲアケテ     (シュルイ) XXXインクヲコウカンシテクタ゛サイ XXXインクヲカクニンシテクタ゛サイ カクニンシテクタ゛サイ サフ゛タンクカハ゛ーヲハス゛シテ サフ゛タンクカハ゛ーヲハス゛シテ  nn XXXサフ゛タンクヲ        (イロ) XXXサフ゛タンクヲセットシテクタ゛サイ XXXサフ゛ タンクカクニンシテクタ゛ サイ カクニンシテクタ゛ サイ XXXサフ゛タンクヲ      (シュルイ) サフ゛タンクカハ゛ーヲ カクニンシテクタ゛ サイ トリツケテクタ゛サイ ( 廃インクボトル関係...
  • Página 44 警告メッセージ 警告すべき情報がある場合、エラー LED が点滅します。オンライン印刷終了後、 以下のような警告メッセージが表示されます。 表示されたメッセージに従って適切な処置をしてください。 意 味 日常メンテナンス(キャップクリーニング)を実施していない場 ニチシ゛ョウメンテナンスヲ シ゛ッシシテクタ゛サイ 合に表示されます。 処 置 日常メンテナンスを実施してください。 意 味 供給チューブポンプ ASSY の寿命が近づいてきたときに表示され キョウキュウホ゜ンフ゜ノ コウカンシ゛キテ゛ス ます。 処 置 サービス拠点に連絡し、供給ポンプの交換を実施してください。 意 味 インクトレイからのインク充填が完了していません。 インクハ゜ックヲセットシ インクキョウキュウシテクタ゛サイ 処 置 インクパックを用意し、クリーニングメニューを実行してくださ い。 ※ クリーニングを選択すると、自動的にインク供給のメニューが 表示されます。 意 味 自動クリーニングがオフの状態で一定期間クリーニングが行われ クリーニンク゛ ヲ シ゛ ッシシテクタ゛ サイ ていません。 処 置...
  • Página 46 IP-7700-20/21 Table of Contents Quick Reference Guide Appearance / Name and function of each part 46 ENGLISH Printer front (takeup side) Printer rear (supply side) Printer heater unit Operation panel Media installation and removal ……………… 50 Roll media installation procedure...
  • Página 47 Appearance / Name and function of each part This section shows the printer appearance and describes the name and function of each component. Printer front (takeup side) Lock (ON) Unlock (OFF) 1 Operation panel Provided with LEDS and LCD to display printer status and keys to set functions. 2 Ink box cover An inlet to set ink (Note: Displayed as “INK COVER”...
  • Página 48 Printer rear (supply side) & Printer power inlet Printer power switch Heater power inlet Heater power switch & USB connector Connected to the printer server. Subcartridge An auxiliary ink for printing even during replacement of ink Take-up reel switch P.37) Media feed switch Pressure control knob Scroller flange...
  • Página 49 Printer heater unit This printer is equipped with three heaters for ink fusing and image quality stabilization. 1 Preheater (rear) Supply side Takeup side (rear) (front) Preheats media. 2 Print heater (front) Head Penetrates ink into media to fuse the ink. 3 Afterheater (finishing) Dries ink to stabilize print quality.
  • Página 50 ¢ Name and function of LCD, LEDs, and keys No. / Classification Name Function Indicates data reception state. Data LED - Blink: Receiving data from the host computer. (Green) - OFF: No receiving data from the host computer. Indicates whether an error has occurred. - ON: An error has occurred.
  • Página 51 Media installation and removal Roll media installation procedure The installation method of the scroller flange varies with the type, weight and take-up direction of the media. See the tables below to install the scroller flange correctly. General media Vinyl chloride media Flange spacer Required Not required...
  • Página 52 Attach the scroller shaft clip. Move the media edge guards to each side so that they are not under the media. (1) Slip the scroller shaft clip on the scroller shaft. (2) Turn the knob to fix the scroller shaft. Scroller shaft clip Media edge guards Rotate the pressure control knob in the arrow...
  • Página 53 Set the media edge guards and close the front Feed the media until the media end almost cover. reaches the floor. In this state, smooth out the media toward the both C H E C K E D G E G U A R D sides on the platen to make the media center tense.
  • Página 54 Enter the remaining media. <General media in TENSION winding mode> Put a tension bar suitable for the media width. Enter the remaining roll media loaded on the printer. Usually put a tension bar suitable for the media width with a S E T R E M A I N I N G M E D I A few exceptions.
  • Página 55 Procedure to install general roll media to the take-up reel unit Prepare a paper tube and attach it to the Set the take-up direction switch to OFF. scroller flanges. Note (1) Insert a scroller flanges into each edge of the paper tube.
  • Página 56 Advance the media with the FORM FEED Install the drawn media to the paper tube. MENU on the operation panel to an extent where a slack can be created. Paper tube Be sure to create a sufficient slack so that the tension bar is placed at the bottom of the tension bar guide.
  • Página 57 Procedure to remove media from the printer <Media at the take-up side> Set the printer to the offline state by pressing O N L I N E key. Turn off the take-up direction switch. á I N K M E D I A R E G â ß...
  • Página 58 Remove the tension bar from the tension bar Caution hook. - Do not ratate the peel roller, or the printer may be damaged. Loosen the knob screw of each tension bar Rotate the pressure control knob in the arrow hook and extend it laterally. direction to raise the pressure roller.
  • Página 59 Ink pack installation and replacement Ink pack installation/replacement procedure Push the knob of the ink box cover to open the Take a new ink pack out of the box and set it in ink box. the ink tray. Ink box cover Hook the two holes at the end of the ink pack 1 on the ink tray's two protrusion.
  • Página 60 Waste ink bottle installation and replacement Procedure when the waste ink bottle becomes full Lower the lever. Note - Replace the waste ink bottle carefully not to bump your head on Tube the printer upper part. Lever Slide the lever up and lift the whole cap. Tube Waste ink bottle Lever...
  • Página 61 Replacing the wiper blade The following describes the wiper blade replacement procedure. Replace the wiper blade when the replacement message appears or scratches are found in the daily inspection. Prepare the tweezers supplied in the daily maintenance kit before replacing the wiper blade. Nip the rubber of the new wiper blade with the Open the front cover and wipe cover.
  • Página 62 Print head cleaning The following two types of print head cleaning are provided. Use the suitable one. Type of cleaning Usage NORMAL ALL Recovery from missing dots STRONG ALL Recovery from missing dots that are not rectified by [NORMAL ALL] Set the printer to the offline state.
  • Página 63 Periodic maintenance Maintenance items performed during start maintenance Check media wrinkles á R E W I N D F O R M F E E D â ß P H . R E C P H . M A I N à Press the key.
  • Página 64 Note - The spittoon unit contains cleaning liquid. Be careful not to spill it. Spittoon unit Knob screw Set a new spittoon case’s locating hole to the protrusion, and fix it horizontally by pressing Install the new spittoon unit with the knob slightly.
  • Página 65 - the four air exhaust outlets of the suction fan with the IP-7900- 20/21; or - the three air exhaust outlets of the suction fan with IP-7700-20/21 Replace all the dust filters approximately every three months. When the media is installed on the take-up reel unit, remove the media.
  • Página 66 - the six fresh air inlets of the fan to emit the Printer’s ink odor affect the filter’s quality and performance. with the IP-7900-20/21; or - the four fresh air inlets of the fan to emit the Printer’s ink odor with the IP-7700-20/21 Exhaust fan filters ② b ② a When replacing the exhaust fan filters from the operation panel ②...
  • Página 67 # M A I N T E N A N C E * S P I T T O O N C A S E / U N I T ? Longer filter guide Press the key. # M A I N T E N A N C E ①...
  • Página 68 Remove the media or cloth installed at the step 3, Carriage and close the front cover. Vacuum the dust off the carriage’s fresh air inlet. Monthly cleaning is recommended. Carriage cleaning Clean the exterior (front cover) When executing the carriage cleaning from the operation panel menu, start the procedure from step 1.
  • Página 69 E X T E R I O R C L E A N E D ? W I P E R B L A D E C H E C K E D ? Y E S : O K / N O : C A N C E L Y E S : O K / N O : C A N C E L After you have finished the replacement After you have finished the replacement...
  • Página 70 Wiper cleaning liquid # M A I N T E N A N C E > S P I T T O O N C A S E / U N I T ? Press the key. # M A I N T E N A N C E * S P I T T O O N C A S E / U N I T ? Press the key.
  • Página 71 Note # M A I N T E N A N C E * S P I T T O O N C A S E / U N I T ? - A few minutes after pouring the spittoon absorber liquid into the spittoon case, the spittoon absorber sponge Press the key.
  • Página 72 á R E W I N D F O R M F E E D â ß P H . R E C P H . M A I N à Press the key. # S T A R T M A I N T E N A N C E >...
  • Página 73 S T A R T C A P C L E A N I N G ? O K / C A N C E L Press the key. Close the capping cover and the front cover. The print head returns automatically to the home position.
  • Página 74 - If you still see the missing dots even after the cap cleaning above, while checking visually remove foreign matters and ink stains from the cap with a cleaning swab dampened with cap cleaning liquid. C A R R I A G E M O V I N G P L E A S E W A I T C A P C L E A N E D ? Y E S : O K / N O : C A N C E L...
  • Página 75 Performing normal cleaning Print the nozzle print pattern Use NOZZLE PRINT to check if any print head nozzles (ink ejection outlet) are clogged. á I N K M E D I A R E G â Perform a NOZZLE PRINT every day to check the print heads ß...
  • Página 76 No line is bent and the Bent lines are found printout is correct If the spaces between If there are uneven the lines are even, no line spaces between lines, is bent. some lines may be bent. Example: Bent lines are found Check that there are no missing or bent lines.
  • Página 77 After today’s operation Take up the media on the Printer, or unload the The Printer has an internal clock which allows it to wash the print heads automatically, flushing some ink through the print media from the Printer. heads, which keeps the print heads in good condition. To ensure the Printer’s automatic maintenance operation, after today’s operation keep your Printer on the conditions below.
  • Página 78 Sheet mount cleaning Attach the support sheet Check the cleanliness of the print heads nozzle surfaces. If dirty, clean them using sheet mount cleaning. You will be prompted to perform cleaning after one month or 0.6 ⓐ km of print length. ⓑ...
  • Página 79 Apply wiper cleaning liquid After applying liquid on zone (3) Apply 4 cc of wiper cleaning liquid on the head cleaning sheet surface using a dropper. Apply 1 cc four times as follows. Apply 1 cc of liquid to each of the (1), (2) and (3) areas shown in the figure to the left (3 cc in total).
  • Página 80 S H E E T M O U N T C L E A N I N G x x : x x H A S E L A P S E D To cancel the cleaning Press the CANCEL key.
  • Página 81 Remove the head cleaning sheet O P E N C O V E R , R E M O V E S H E E T C L E A N I N G P A R T Open the front cover and then the wiping cover. R E M O V E S H E E T C L E A N I N G P A R T , C L O S E C O V E R Remove the sheet cleaning part on the top of...
  • Página 82 Menu Tree P R I N T E R R E A D Y R O L L : 1 6 2 5 / P A P E R M E N U LCD display 1 INK MENU á I N K M E D I A R E G â...
  • Página 83 Setting items INK MENU Menu Outline of functions XXX INK LEVELZZZ% INK LEVEL shows remaining ink. DATE shows the manufactured date of ink cartridge. DATE:YY/MM/DD MEDIA MENU Menu Outline of functions ROLL(XXXXXX) XXXXXX: Media name YYYmm YYYY: Media width SHEET(XXXXXX) XXXXXX: Media name YYYYmm YYYY: Media width...
  • Página 84 #BACK ADJUST VAL Set the back adjust value of media. This value is used to correct the splice of two images divided by the auto- >XX:+0000PULSE cleaning (PH CLEANING [MODE2] performed during printing. #BIDIR ADJ1 L XXX >XX:+00 The reciprocating correction adjusts the shift between two ways of bidirectional print. With this menu, correction values for print modes (MAX SPEED and HIGH SPEED) are set.
  • Página 85 #COLOR CHANGE (8->4) Used to change the printer mode from 8-color mode to 4-color mode or from 4-color mode to 8-color mode. > #RESEAT PRINTHEAD Used to check the print head. > #WASH PRINTHEADS To prevent the nozzle from clogging, this function is provided to fill the cap with ink so that the print head >...
  • Página 86 Troubleshooting Inspection/check item Action Power is not turned on. Connection of the power cord Plug the power cable properly into a power outlet. Power supply to power outlet Supply power to the power outlet. Check whether proper power voltage is supplied. Power switch ON/OFF status Turn on the power switch.
  • Página 87 When an error message is displayed Service call errors Errors that the operator (customer) cannot handle, such as hardware/software failures. Contact our service depot. S Y S T E M E R R O R n n n n R E S T A R T nnnn: Error code Operator call errors Errors that the operator (customer) can handle.
  • Página 88 When a warning message is displayed Warning information is notified by blinking the error LED . The following warning message appears after online printing. Take appropriate actions according to the displayed message. Meaning This error indicates that the daily maintenance (cap cleaning) is not P E R F O R M D A I L Y M A I N T E N A N C E N O W conducted.
  • Página 90 IP-7700-20/21 Table des matières Guide de référence rapide Aspect / Nom et fonction de chaque composant 90 FRANÇAIS Avant de l'imprimante (côté entrée) Arrière de l'imprimante (côté sortie) Unité de chauffage de l'imprimante Panneau de commande Installation et enlèvement de support ……… 94 Procédure d'installation du support en rouleau...
  • Página 91 Aspect / Nom et fonction de chaque composant Cette section présente l'aspect de l'imprimante et décrit le nom et la fonction de chaque composant. Avant de l'imprimante (côté entrée) Verrouillage (ON) Déverrouillage (OFF) Inclut des voyants DEL et un écran LCD indiquant l'état de l'imprimante ainsi que des touches Panneau de commande de réglage des fonctions.
  • Página 92 Arrière de l'imprimante (côté sortie) & Alimentation électrique de l'imprimante Interrupteur d'alimentation de l'imprimante Alimentation électrique de l'unité de chauffage Interrupteur d'alimentation de l'unité & de chauffage Connecteur USB Connecté au serveur d'impression. Une encre de dépannage permettant d'imprimer même pendant le Cartouche secondaire remplacement de l'encre Commutateur de bobine d'entrée...
  • Página 93 Unité de chauffage de l'imprimante Cette imprimante est équipée de trois unités de chauffage pour la fusion de l'encre et la stabilisation de la qualité d'image. 1 Unité de post-chauffage (arrière) Côté sortie Côté entrée Effectue un pré-chauffage du support. (arrière) (avant) 2 Unité...
  • Página 94 ¢ Nom et fonction des écrans LCD, des voyants DEL et des touches N° / Classification Fonction Indique l'état de la réception des données. Voyant DEL de - Clignote : Réception de données en cours depuis l'ordinateur hôte. données (vert) - OFF: Pas de réception de données en cours depuis l'ordinateur hôte.
  • Página 95 Installation et enlèvement de support Procédure d'installation du support en rouleau La méthode d'installation des colerettes d'enrouleur varie avec le type, le poids et le sens d'enroulement du support. Pour une bonne installation de ces colerettes, reportez-vous aux tableaux ci-après. Avec un support commun quelconque Avec tout support en PVC Pièce d'écartement de colerette...
  • Página 96 Montez le circlip de fixation sur l'axe d'enrouleur. Déplacez les protections des bords du support vers chaque côté afin qu'ils ne se trouvent pas sous le support. (1) Glissez le le circlip de l'axe d'enrouleur sur cet axe. (2) Faites tourner le bouton pour fixer l'axe d'enrouleur. Circlip de fixation sur l'axe d'enrouleur Protections des bords du support Tournez le bouton de contrôle de la pression...
  • Página 97 Chargez le support jusqu'à ce que son extrémité Placez les protections des bords de support et fermez le capot avant. touche presque le sol. A ce stade, lissez le support vers les deux côtés du le V E R I F P R O T E C T . B O R D plateau afin de tendre le centre du support.
  • Página 98 Entrez le support restant. <Support général en mode d'enroulement TENSION> En règle générale (sauf rares exceptions), placez une barre de Entrez le support en rouleau restant chargé dans tension adaptée à la largeur du support. l'imprimante. S U P P O R T R E S T A N T <Support général sans bobine d'entrée>...
  • Página 99 Procédure d'installation du support en rouleau général sur la bobine réceptrice Préparez le tube de papier à installer sur les cole- Réglez le commutateur de direction d'entrée rettes d'enrouleur. sur OFF. (1) Insérez une Collerette de l'enrouleur à chaque bout du tube de papier.
  • Página 100 Installez le support poussé dans le tube de papier. Avancez le support à l'aide de MENU AVA PAP sur le panneau de commande jusqu'au point où il peut se détendre. Tube de papier Veillez à créer un jeu suffisant de manière à ce que la barre de tension soit placée en bas du guide de la barre de tension.
  • Página 101 Procédure d'enlèvement du support (enrouleur) de l'imprimante <Support côté entrée> Mettez l'imprimante hors ligne en appuyant sur la touche O N L I N E Eteignez le commutateur de direction d'entrée. á E N C R E S U P P O R T E N R â ß...
  • Página 102 Retirez la barre de tension du crochet de la Précaution barre de tension. - Ne faites pas tourner le rouleau de retrait, sinon vous risquez d'endommager l'imprimante. Desserrez la vis de bouton de chaque crochet Tournez le bouton de contrôle de la pression de barre de tension et étendez-la sur le côté.
  • Página 103 Installation et remplacement des packs d'encre Procédure d'installation et de remplacement des packs d'encre Poussez sur le bouton du capot de boîtier Sortez un pack d'encre neuf de la boîte et d'encre pour ouvrir le boîtier d'encre. installez-le dans le conteneur d'encre. Capot du boîtier d'encre Accrochez les deux orifices à...
  • Página 104 Installation et remplacement de la bouteille de résidus d'encre Procédure si la bouteille de résidus d'encre est pleine Abaissez le levier. Remarque Tube - Remplacez la bouteille de résidus d'encre en veillant à ne pas vous cogner la tête sur la partie supérieure de l'imprimante. Levier Faites glisser le levier et soulevez entièrement la protection.
  • Página 105 Remplacement de l'essuie-glace La section suivante décrit la procédure de remplacement de l'essuie-glace. Remplacez l'essuie-glace lorsque le message de remplacement apparaît ou que vous repérez des rayures lors de l'inspection quotidienne. Préparez les pinces fournies dans le kit d'entretien quotidien avant de remplacer l'essuie-glace. Saisissez le caoutchouc du nouvel essuie-glace Ouvrez le capot avant et nettoyez-le.
  • Página 106 Nettoyage de tête d'impression Les deux types suivants de nettoyage de tête d'impression sont disponibles. Utilisez le type approprié. Type de nettoyage Utilisation NORMAL TOUT Récupération après des points manquants FORT TOUT Récupération après des points manquants qui ne sont pas rectifiés par [NORMAL TOUT] Mettez l'imprimante hors ligne.
  • Página 107 Routine de maintenance Éléments de maintenance effectués pendant la maintenance de démarrage Vérification du froissement du support á R E M B O B I N E R A V A P A P â ß T I . R E C T I .
  • Página 108 Remarque - L'unité de collecte des éclaboussures contient du liquide de nettoyage. Prenez garde à ne pas le renverser. Unité de collecte des éclaboussures Vis de bouton Placez l’orifice de positionnement sur la partie saillante, puis fixez le boîtier horizontalement en Installez la nouvelle unité...
  • Página 109 - aux quatre sorties d’échappement d’air du ventilateur aspirant avec l’IP-7900-20/21 ; ou - aux trois sorties d’échappement d’air du ventilateur aspirant avec l’IP-7700-20/21 Remplacez tous les filtres à poussière tous les trois mois environ. Si le support est installé sur la bobine réceptrice, retirez le support.
  • Página 110 - aux quatre entrées d’air extérieur du ventilateur pour émettre l’odeur d’encre de l’imprimante avec l’IP-7700-20/21 Remplacez tous les filtres du ventilateur d’échappement environ une fois par mois ou après 800 m d’impression totale.
  • Página 111 # M A I N T E N A N C E > R E C E P T A C L E ? Guide filtre long Appuyez sur la touche # M A I N T E N A N C E ①...
  • Página 112 Retirez le support ou le tissu installé à l’étape 3, Chariot puis fermez le capot avant. Aspirez la poussière de l’entrée d’air extérieur du chariot. Un nettoyage mensuel est recommandé. Nettoyage du chariot Nettoyage de l’extérieur (capot avant) Si vous nettoyez le chariot depuis le menu du panneau de commande, commencez la procédure par l’étape 1.
  • Página 113 E X T N E T T O Y E ? E S S U I E - G L A C E V E R I F ? O U I : O K / N O N : A N N U L E R O U I : O K / N O N : A N N U L E R Après avoir terminé...
  • Página 114 Liquide essuie-glace # M A I N T E N A N C E > R E C E P T A C L E ? Appuyez sur la touche # M A I N T E N A N C E * R E C E P T A C L E ? Appuyez sur la touche # M A I N T E N A N C E...
  • Página 115 Remarque # M A I N T E N A N C E * R E C E P T A C L E ? - Quelques minutes après avoir versé le liquide du réceptacle dans le boîtier réceptacle, l’éponge absorbe Appuyez sur la touche le liquide et le niveau de liquide diminue.
  • Página 116 á R E M B O B I N E R A V A P A P â ß T I . R E C T I . M A I N à Appuyez sur la touche # M A I N T E N A N C E D E M A R R >...
  • Página 117 D E M A R R N E T T . P R O T E C ? O K / A N N U L E R Appuyez sur la touche Fermez le capot de protection puis le capot avant.
  • Página 118 INFO - Si vous voyez toujours des points manquants même après le nettoyage de la protection ci-dessus, tout en effectuant une vérification visuelle, retirez les particules et taches d’encre qui se trouvent sur la protection à l’aide d’un coton de nettoyage imbibé de liquide de nettoyage des protections.
  • Página 119 Effectuer un nettoyage normal Impression du modèle d’impression de buse Utilisez IMPR BUSE pour vérifier si l’une des buses de tête d’impression (sortie d’éjection d’encre) est encrassée. á E N C R E S U P P O R T E N R â Effectuez une IMPR BUSE tous les jours pour vérifier les têtes ß...
  • Página 120 Aucune ligne n’est Des lignes déformées déformée et l’impression sont trouvées est correcte Si les espaces entre les S’il existe des espaces lignes sont réguliers, irréguliers entre les aucune ligne n’est lignes, certaines lignes déformée. peuvent être déformées. Exemple : Des lignes déformées sont trouvées Vérifiez qu’aucune ligne ne manque ou n’est déformée.
  • Página 121 Après les opérations du jour Enroulez le support dans l’imprimante ou retirez L’imprimante dispose d’une horloge interne qui lui permet de nettoyer automatiquement les têtes d’impression en injectant de le support de l’imprimante. l’encre dans les têtes pour les maintenir en condition optimale. Pour garantir les opérations de maintenance automatique de l’imprimante, veillez à...
  • Página 122 Nettoyage par montage de feuille Fixation de la feuille de support Vérifiez la propreté des surfaces des buses des têtes d’impression. Si elles sont sales, nettoyez-les en utilisant le nettoyage par montage de feuille. Vous serez invité à effectuer le nettoyage ⓐ...
  • Página 123 Application du liquide essuie-glace Finalement, appliquez le dernier 1 cm3 pour remplir les Appliquez 4 cm3 de liquide essuie-glace sur la surface de la espaces vides. feuille de nettoyage de tête à l’aide d’un compte-gouttes. Appliquez quatre fois 1 cm3, comme suit. INFO Appliquez 1 cm3 de liquide sur chacune des zones (1), (2) et (3) comme indiqué...
  • Página 124 N E T T . M O N T . F E U I L L E x x : x x E C O U L E E S INFO Pour annuler le nettoyage Appuyez sur la touche CANCEL A N N U L E R N E T T .
  • Página 125 D E P L A C E M E N T C H A R I O T V E U I L L E Z P A T I E N T E R # N E T T A G E M O N T F E U I L >...
  • Página 126 Arborescence du menu I M P R I M A N T E P R E T E R O U L : 1 6 2 5 / P A P E R M E N U Ecran LCD 1 MENU ENCRE á...
  • Página 127 Mise en place des éléments MENU ENCRE Menu Présentation des fonctions XXX NIVEAU ENCREYZZZ% NIVEAU ENCRE indique le niveau d'encre restant. DATE:AA/MM/JJ DATE indique la date de fabrication de la cartouche d'encre. MENU SUPPORT Menu Présentation des fonctions ROUL(XXXXXX) XXXXXX : Nom du support YYYmm YYYY : Largeur du support FEUIL.(XXXXXX)
  • Página 128 #VAL. REG ANTERIEUR Réglez la valeur d'ajustement arrière du support. Cette valeur permet de corriger le collage de deux images >01:+0000P divisées par le nettoyage automatique (NETTOYAGE TI [MODE2]) effectué en cours d'impression. #BIDIR REG2 G XXX >01:+00 La correction de réciprocité règle le glissement entre deux chemins d'impression bidirectionnelle. Dans ce menu, les valeurs de correction pour les modes d'impression (VITESSE MAX, HT VITESSE) sont définies.
  • Página 129 #REINSERER TI Utilisé pour remplacer la tête d'impression. > #NETTOYER TETES IMPR Pour empêcher le blocage des buses, cette fonction est fournie pour remplir la protection d'encre afin > d'imbiber d'encre la tête d'impression (surface de la buse). MENU IMPRIMANTE Menu Présentation des fonctions #IMPRESSION CONFIG.
  • Página 130 Dépannage Inspection/vérification d'élément Action L'imprimante n'est pas sous Connexion du cordon Branchez le câble d'alimentation correctement dans une tension. d'alimentation prise secteur. Alimentation vers prise secteur Branchez l'alimentation sur la prise secteur. Vérifiez que la tension est correcte. Etat de l'interrupteur de marche/ Allumez l'interrupteur.
  • Página 131 La vitesse d'impression est Environnement haute température Si la température a dépassé 40°C, l'imprimante imprime lente. le support à une vitesse d'impression plus lente. Réglez la température ambiante entre 20 et 25°C (température recommandée) et laissez l'imprimante pendant au moins une heure avant de démarrer l'impression.
  • Página 132 (Erreurs de support) E R R . T A I L L E S U P P O R T A U C U N S U P P O R T C H A R G E C H A R G E R L E S U P P O R T V E R I F I E R S U P P O R T C H A R G E R S U P P O R T O U V R I R C A P O T...
  • Página 134 IP-7700-20/21 Sommario Guida di riferimento rapido Aspetto / Nome e funzione di ogni componente 134 ITALIANO Lato anteriore della stampante (lato avvolgimento) Lato posteriore della stampante (lato alimentazione) 135 Unità riscaldatori stampante Pannello operatore Installazione e rimozione dei supporti …… 138...
  • Página 135 Aspetto / Nome e funzione di ogni componente In questa sezione viene mostrato l'aspetto della stampante e si descrivono il nome e la funzione di ogni componente. Lato anteriore della stampante (lato avvolgimento) Bloccata <ON> Sbloccata <OFF> Dotato di LED e LCD per la visualizzazione dello stato della stampante e tasti per Pannello operatore l'impostazione delle funzioni.
  • Página 136 Lato posteriore della stampante (lato alimentazione) & Presa di alimentazione della stampante Interruttore di alimentazione della stampante Presa di alimentazione dei riscaldatori Interruttore di alimentazione dei & riscaldatori Connettore USB Collegato al server di stampa. Inchiostro di riserva che consente di continuare a stampare anche Cartucce di riserva durante la sostituzione dell'inchiostro Interruttore bobina avvolgimento...
  • Página 137 Unità riscaldatori stampante La stampante è dotata di tre riscaldatori per la fusione dell'inchiostro e la stabilizzazione della qualità dell'immagine. 1 Pre-riscaldatore (posteriore) Lato alimentazione Lato avvolgimento (posteriore) (anteriore) Preriscalda il supporto. 2 Riscaldatore stampa (anteriore) Testina Permette la penetrazione dell'inchiostro nel supporto e fonde l'inchiostro.
  • Página 138 ¢ Nomi e funzioni di LCD, LED e tasti N. / Classificazione Nome Funzione Indica lo stato di ricezione dei dati. - Lampeggiante: la stampante sta ricevendo dati dal computer host. LED dati (verde) - Spento: la stampante non sta ricevendo dati dal computer host. Indica l'eventuale presenza di errori.
  • Página 139 Installazione e rimozione dei supporti Procedura di installazione dei supporti in rotolo Il metodo di installazione della flangia dello scroller varia a seconda del tipo, peso e direzione di avvolgimento del supporto. Vedere le tabelle riportate sotto per installare correttamente la flangia dello scroller. Quando si usa un qualsiasi supporto comune Quando si usa un qualsiasi supporto in PVC Distanziatore della flangia Richiesto...
  • Página 140 Applicare il fermo dell'albero dello scroller. Spostare le protezioni laterali del supporto verso l'esterno per fare in modo che non si trovino (1) Far scorrere il fermo dell'albero dello scroller. sotto il supporto. (2) Ruotare la manopola per fissare l'albero dello scroller. Fermo dell'albero dello scroller Protezioni laterali supporto Ruotare la manopola di controllo pressione in...
  • Página 141 Continuare ad alimentare il supporto finché Impostare le protezioni laterali del supporto e chiudere il coperchio anteriore. non raggiunge quasi il pavimento. A questo punto, distendere il supporto verso entrambi i C O N T R O L L O P R O T E Z L A T lati della piastra per tendere il centro del supporto.
  • Página 142 Inserire il supporto restante. <Supporti generici in modalità di avvolgimento con TENSIONAMENTO> Inserire il supporto in rotolo restante caricato sulla Generalmente, si utilizza una barra di tensionamento adatta stampante. alla larghezza del supporto, salvo poche eccezioni. I M P O S T . S U P P . R E S T . * X X X m <Supporti generici senza unità...
  • Página 143 Procedura di installazione dei supporti in rotolo generici nell'unità bobina di avvolgimento Preparare un tubo di carta e collegarlo allo Spostare l'interruttore della direzione di avvol- flange dello scroller. gimento su OFF. (1) Inserire una flangia dello scroller in ognuna delle Nota estremità...
  • Página 144 Montare il supporto estratto sul tubo di carta. Alimentare il supporto con il MENU ALIM.CARTA sul pannello operatore fino al punto in cui è Tubo di carta possibile creare un allentamento. Creare un allentamento sufficiente da consentire di po- sizionare la barra di tensionamento in fondo alla guida della barra di tensionamento.
  • Página 145 Procedura di rimozione dei supporti (scroller) dalla stampante <Supporti sul lato di avvolgimento> Mettere la stampante in modalità non in linea premendo il tasto O N L I N E Spostare l'interruttore della direzione di avvol- á I N C H . R E G .
  • Página 146 Rimuovere la barra di tensionamento dal Attenzione fermo. - Per evitare di danneggiare la stampante, non ruotare il rullo pellicola. Allentare la rotella di ogni fermo ed esten- Ruotare la manopola di controllo pressione in dere il fermo verso l'esterno. direzione della freccia per sollevare il rotolo di pressione.
  • Página 147 Installazione e sostituzione dell'inchiostro Procedura di installazione/sostituzione del pacco d'inchiostro Premere il pulsante sul coperchio del vano Estrarre un nuovo pacco d'inchiostro dalla inchiostro per aprire il coperchio. confezione e installarlo nel vassoio per Coperchio vano inchiostro l'inchiostro. Agganciare i due fori in fondo al pacco d'inchiostro 1 alle due sporgenze sul vassoio per l'inchiostro.
  • Página 148 Installazione e sostituzione della bottiglia di scarico dell'inchiostro Procedura da seguire quando la bottiglia di scarico dell'inchiostro è piena Abbassare la leva. Tubo Nota - Durante la sostituzione della bottiglia di scarico dell'inchiostro Leva fare attenzione a non sbattere con la testa contro la parte superiore della stampante.
  • Página 149 Sostituzione della lama di pulizia Di seguito viene descritta la procedura di sostituzione della lama di pulizia. Sostituire la lama di pulizia quando compare il messaggio o quando durante l'ispezione giornaliera vengono trovati graffi. Preparare le pinzette fornite nel kit di manutenzione giornaliera prima di sostituire la lama di pulizia. Afferrare la gomma della nuova lama di pulizia Aprire il coperchio anteriore e il coperchio della con le pinzette e inserirla con un movimento in...
  • Página 150 Pulizia della testina di stampa Per pulire la testina di stampa sono disponibili i due metodi seguenti. Scegliere il metodo adatto. Tipo di pulizia Utilizzo NORMALE TUTTI Ripristino da punti mancanti STRONG ALL Ripristino da punti mancanti che non sono rettificati da [NORMALE TUTTI] Mettere la stampante in modalità...
  • Página 151 Manutenzione periodica Elementi della manutenzione eseguiti durante la manutenzione iniziale Controllare le pieghe del supporto á R I A V V . A L I M . C A R T A â ß R I P R . T . M A N U T .
  • Página 152 Nota - L'unità dello spruzzo contiene liquido di pulizia. Fare attenzione a non versarlo. Unità spruzzo Rotella Posizionare il foro di posizionamento del nuovo contenitore dello spruzzo sulla sporgenza e Installare la nuova unità dello spruzzo con la fissarlo orizzontalmente con una lieve pressione. rotella.
  • Página 153 - alle quattro uscite di scarico aria della ventola di aspirazione con IP-7900-20/21; o - alle tre uscite di scarico aria della ventola di aspirazione con IP-7700-20/21 Sostituire tutti i filtri della polvere ogni tre mesi circa. Quando il supporto è installato sull'unità bobina di avvolgimento, rimuovere il supporto.
  • Página 154 - ai quattro ingressi di aria fresca della ventola che emette l’odore di inchiostro della stampante con IP-7700-20/21 Sostituire tutti i filtri della ventola di scarico circa ogni mese o dopo 800 m di lunghezza totale di stampa.
  • Página 155 # M A N U T E N Z I O N E > C O N T / U N I T À S P R U Z Z O ? Guida filtro più lunga Premere il tasto # M A N U T E N Z I O N E ①...
  • Página 156 Rimuovere il supporto o il panno installato al Carrello passaggio 3 e chiudere il coperchio anteriore. Eliminare la polvere dall’ingresso di aria fresca del carrello. Si consiglia una pulizia mensile. Pulizia del carrello Quando si esegue la pulizia del carrello dal menu del pannello Pulizia dell’esterno (coperchio anteriore) operatore, avviare la procedura dal passaggio 1.
  • Página 157 # M A N U T E N Z I O N E A P R I R E C O P E R C H I O * E S T E R N O ? Selezionare [ESTERNO] e premere il tasto L A M A P U L I Z I A C O N T R L ? S Ì...
  • Página 158 Liquido di pulizia # M A N U T E N Z I N I Z I A L E > Premere il tasto per selezionare [#MANUTENZIONE]. # M A N U T E N Z I O N E >...
  • Página 159 Nota # M A N U T E N Z I O N E * C O N T / U N I T À S P R U Z Z O ? - Qualche minuto dopo aver versato il liquido di assorbimento spruzzi nel contenitore dello spruzzo, la Premere il tasto spugna di assorbimento spruzzi assorbe il liquido e il...
  • Página 160 á R I A V V . A L I M . C A R T A â ß R I P R . T . M A N U T . T . à Premere il tasto # M A N U T E N Z I N I Z I A L E >...
  • Página 161 A V V I A R E P U L I Z C A P S ? O K / A N N U L L A Premere il tasto Chiudere il coperchio capsule e il coperchio anteriore. La testina di stampa torna automaticamente alla posizione originale.
  • Página 162 SUGGERIMENTO SUGGERIMENTO - Se dopo la pulizia delle capsule menzionata in precedenza persistono punti mancanti, rimuovere eventuali sostanze estranee e macchie d'inchiostro dalle capsule con un tampone di pulizia immerso nel liquido di pulizia capsula mentre si esegue il controllo visivo. C A R R E L L O I N M O V I M .
  • Página 163 Esecuzione della pulizia normale Stampa del pattern di stampa ugelli Utilizzare STAMPA UG. per verificare se qualche ugello della testina di stampa (uscita di espulsione inchiostro) è ostruito. á I N C H . R E G . S U P P . â Eseguire ogni giorno STAMPA UG.
  • Página 164 Nessuna linea piegata Linee piegate e stampa corretta Se gli spazi tra le linee Se vi sono spazi non sono uniformi, nessuna uniformi tra le linee, linea è piegata. alcune linee potrebbero essere piegate. Esempio: linee piegate Controllare che non vi siano linee mancanti o piegate. Se nella stampa ugelli si rilevano linee mancanti o piegate, effettuare la pulizia normale.
  • Página 165 Dopo le operazioni del giorno Inserire il supporto nella stampante o scaricare il La stampante possiede un orologio interno che le permette di lavare le testine di stampa automaticamente, versando supporto dalla stampante. dell’inchiostro lungo le testine per tenerle in buone condizioni. Non spegnere la stampante.
  • Página 166 Pulizia per installazione di foglio Attaccare il foglio di supporto Controllare la pulizia della superficie degli ugelli delle testine di stampa. Se sono sporchi, pulirli utilizzando la pulizia per installazione di foglio. Le sarà richiesto di effettuare la pulizia ⓐ nella guida della manutenzione iniziale dopo 1 mese o 0,6 km di lunghezza di stampa.
  • Página 167 Applicare del liquido di pulizia Dopo aver applicato liquido sulla zona (3) Applicare 4 cc di liquido di pulizia sulla superficie del foglio di pulizia delle testine utilizzando un contagocce. Applicare 1 cc quattro volte come di seguito. Applicare 1 cc di liquido su ognuna delle aree (1), (2) e (3) mostrate nella figura a sinistra (3 cc in totale).
  • Página 168 P U L I Z S U P P O R T F O G L I O x x : x x T R A S C O R S I SUGGERIMENTO SUGGERIMENTO Per annullare la pulizia Premere il tasto CANCEL A N N U L L A R E P U L I Z I A S U P P O R T O F O G L I O ?
  • Página 169 # P U L I Z S U P P O R F O G L I O > Rimuovere il foglio di pulizia delle testine A P R C O P E R C H , R I M U O V P A R T E P U L I Z I A F O G L I O Aprire il coperchio anteriore, quindi il coperchio di pulizia.
  • Página 170 Albero dei menu S T A M P A N T E P R O N T A R O T : X X X X / Y Y Y Y Y Y M E N U LCD 1 MENU INCHIOSTRO á...
  • Página 171 Impostazioni MENU INCHIOSTRO Menu Descrizione delle funzioni CCC INCH.LIVELLOYYY% INCH.LIVELLO mostra l'inchiostro residuo. DATA:AA/MM/GG DATA mostra la data di produzione dell'inchiostro. MENU SUPPORTO Menu Descrizione delle funzioni ROT(XXXXXX) XXXXXX: nome del supporto YYYYmm YYYY: larghezza del supporto FOGLIO(XXXXXX) XXXXXX: nome del supporto YYYYmm YYYY: larghezza del supporto FRONTE(XXXXXX)
  • Página 172 #VAL. REGOLAZ. POST. Consente di impostare il valore di regolazione posteriore dei supporti. Il valore viene utilizzato per correggere il raccordo >01:+0000I tra due immagini divise dalla pulizia automatica (PULIZIA TESTINA [MODO 2]) eseguita durante la stampa. #REG1 BIDIR SX CCC >01:+00 La correzione bidirezionale regola gli spostamenti sulle due direzioni delle stampe bidirezionali.
  • Página 173 MENU MANUT.T. #RICOLLOCARE TESTINA Consente di controllare la testina di stampa. > #LAVAGGIO TESTINE Per prevenire l'ostruzione degli ugelli, questa funzione riempie la capsula di inchiostro facendo in modo che la > testina di stampa, e quindi la superficie degli ugelli, sia immersa nell'inchiostro. MENU STAMPANTE Menu Descrizione delle funzioni...
  • Página 174 Risoluzione dei problemi Ispezionare/controllare Azione La stampante non si Collegamento del cavo di Collegare correttamente il cavo di alimentazione a una presa accende. alimentazione elettrica. Alimentazione della presa elettrica Alimentare la presa elettrica. Controllare che venga erogato il tipo di tensione corretto. Posizione ON/OFF dell'interruttore di Attivare l'interruttore di alimentazione.
  • Página 175 La velocità di stampa è Alta temperatura dell'ambiente Se la temperatura della stampante supera i 40°C, la velocità di troppo bassa. stampa si riduce. Portare la temperatura dell'ambiente al livello consigliato tra i 20 e i 25°C e lasciare la stampante a riposo per almeno un'ora, quindi riprendere la stampa.
  • Página 176 (Errori dei supporti) E R R O R E D I M . S U P P O R T O N E S S U N S U P P C A R I C A T O C A R I C A R E I L S U P P O R T O C O N T R O L L A R E S U P P O R T O C A R I C A R E I L S U P P O R T O A P R I R E I L C O P E R C H I O...
  • Página 178 IP-7700-20/21 Inhalt Schnellreferenz Aussehen/Name und Funktion jeder Komponente 178 DEUTSCH Vorderseite des Druckers (Aufrollseite) Rückseite des Druckers (Abrollseite) Heizeinheit des Druckers Bedienfeld Installieren und Entfernen des Mediums … 182 Installationsverfahren für Rollenmedien Vorgehensweise zum Installieren eines üblichen Rollenmediums in der Aufrolleinheit...
  • Página 179 Aussehen/Name und Funktion jeder Komponente Dieser Abschnitt zeigt, wie der Drucker aussieht, und beschreibt den Namen und die Funktion jeder Komponente. Vorderseite des Druckers (Aufrollseite) Verriegelung <ON> Entriegelung <OFF> Mit LEDs und LCD-Anzeige zur Anzeige des Druckerstatus und Tasten zur 1 Bedienfeld Funktionseinstellung 2 Tintenpatronenabdeckung...
  • Página 180 Rückseite des Druckers (Abrollseite) & Netzeingang des Druckers Netzschalter Netzeingang des Heizers Netzschalter des Heizers & USB-Anschluss Mit Druckerserver verbunden Hilfspatrone Zusatztinte zum Drucken während des Patronenwechsels Schalter für Aufrolleinheit S. 121) Schalter für Medienvorschub Knopf zur Andrucksteuerung Papierspindelflansch S. 118) Etikettenabwickler S.
  • Página 181 Heizeinheit des Druckers Dieser Drucker verfügt über drei Heizer zur Tintenfixierung und Stabilisierung der Druckqualität. 1 Vorheizer (hinten) Abrollseite Aufrollseite (hinten) (vorne) Zum Vorheizen des Mediums 2 Druckheizer (vorne) Kopf Sorgt dafür, dass die Tinte das Medium durchdringt und fixiert wird. 3 Nachheizer (Endbearbeitung) Medium Trocknet die Tinte, um die Druckqualität zu fixieren.
  • Página 182 ¢ Name und Funktion der LCD-Anzeige, LEDs und Tasten Nr. / Klassifizierung Name Funktion Gibt den Status des Datenempfangs an. Daten-LED (grün) - Blinken: Es werden Daten vom Host-Computer empfangen. - AUS: Es werden keine Daten vom Host-Computer empfangen. Zeigt an, ob ein Fehler aufgetreten ist. - EIN: Es ist ein Fehler aufgetreten.
  • Página 183 Installieren und Entfernen des Mediums Installationsverfahren für Rollenmedien Die Installationsmethode für den Papierspindelflansch ist je nach Typ, Gewicht und Aufrollrichtung des Mediums verschieden. Um eine korrekte Installation des Papierspindelflansches zu gewährleisten, sich auf die nachfolgenden Tabellen beziehen. Bei Verwendung eines gebräuchlichen Mediums Bei Verwendung eines PVC-Mediums Flansch-Abstandsstück Erforderlich...
  • Página 184 Die Papierspindel-Halteklammer anbringen. Schieben Sie die Kantenkontrollen auf jede Seite, so dass sie nicht unter dem Medium liegen. (1) Die Papierspindel-Halteklammer auf die Papierspindel aufschieben. (2) Den Knopf drehen, um die Papierspindel zu fixieren. Papierspindel-Halteklammer Kantenkontrollen Drehen Sie den Knopf zur Andrucksteuerung in Pfeilrichtung, um die Andruckrolle anzuheben.
  • Página 185 Ziehen Sie das Medium so weit ein, bis das Stellen Sie die Kantenkontrollen ein, und Medienende beinahe den Boden berührt. schließen Sie die Vorderabdeckung. Streichen Sie das Medium zu beiden Seiten hin auf der K A N T E N K O N T R O L L E P R Ü F Platte glatt, so dass die Medienmitte gespannt ist.
  • Página 186 Geben Sie das restliche Medium ein. <Normales Medium im Aufrollmodus mit Spannleiste> Abgesehen von einigen Ausnahmen sollte eine Spannleiste Geben Sie das restliche Rollenmedium ein, das im für die entsprechende Medienbreite eingesetzt werden. Drucker geladen ist. R E S T L I C H E S M E D I U M <Normales Medium ohne Aufrolleinheit>...
  • Página 187 Vorgehensweise zum Installieren eines üblichen Rollenmediums in der Aufrolleinheit Bringen Sie die Papierröhre an der Pierspin- Setzen Sie den Schalter für die Aufrollrichtung delflansch an. auf AUS. (1) Führen Sie an jeder Kante der Papierröhre einen Pa- pierspindelflansch ein. Hinweis - Wenn die Druckerverarbeitung mit dem nächsten Schritt fortfährt, wenn der Schalter für die Aufrollrichtung auf EIN gesetzt Papierröhre...
  • Página 188 Befestigen Sie das eingezogene Medium an Schieben Sie das Medium über das Menü der Papierröhre. SEITENVORSCH auf dem Bedienfeld so weit Papierröhre vor, dass ein Schlupf erzeugt werden kann. Stellen Sie sicher, dass der Schlupf ausreicht, um die Spannleiste unten an der Spannleistenführung einset- zen zu können.
  • Página 189 Vorgehensweise zum Entfernen des Mediums (Papierspindel) aus dem Drucker <Medium auf der Aufrollseite> Setzen Sie den Drucker durch Drücken der Taste in den Offline-Status. O N L I N E Schalten Sie den Schalter für die Aufrollrichtung aus. á T I N T E M E D I E N R E G â...
  • Página 190 Lösen Sie die Spannleiste aus dem Spann- Vorsicht - Drehen Sie den Etikettenabwickler nicht manuell, da dies leistenhaken. den Drucker beschädigen könnte. Lösen Sie die Knopfschraube an jedem Drehen Sie den Druckregelungsknopf in Pfeil- Spannleistenhaken, und ziehen sie ihn richtung, um die Andruckrolle anzuheben. seitlich heraus.
  • Página 191 Installieren und Ersetzen der Tintenpatronen Vorgehensweise zum Installieren/Ersetzen der Tintenpatronen Nehmen Sie eine neue Tintenpatrone aus der Drücken Sie den Knopf der Tintenpatronenab- Schachtel, und setzen Sie sie in das Tintenfach ein. deckung ein, um das Tintenpatronenfach zu Hängen Sie die Tintenpatrone 1 mit den beiden öffnen.
  • Página 192 Installieren und Wechseln des Resttintenbehälters Vorgehensweise bei vollem Resttintenbehälter Drücken Sie den Hebel nach unten. Hinweis Schlauch - Seien Sie beim Austauschen des Resttintenbehälters vorsichtig, dass Sie sich den Kopf nicht am Drucker anstoßen. Hebel Schieben Sie den Hebel nach oben, und heben Sie die gesamte Kappe an.
  • Página 193 Ersetzen der Abstreifleiste Nachfolgend wird die Vorgehensweise zum Ersetzen der Abstreifleiste beschrieben. Ersetzen Sie die Abstreifleiste, wenn eine entsprechende Meldung angezeigt wird oder wenn während der täglichen Wartung Kratzer festgestellt werden. Legen Sie die im Kit für die tägliche Wartung mitgelieferte Pinzette bereit, bevor Sie die Abstreifleiste ersetzen. Fassen Sie das Gummi der neuen Abstreifleiste Öffnen Sie die Vorder- und die Abstreifleisten- mit der Pinzette an, setzen Sie sie gerade ein,...
  • Página 194 Reinigen des Druckkopfes Die folgenden zwei Optionen zum Reinigen des Druckkopfes sind verfügbar. Verwenden Sie die geeignete Option. Reinigungsart Verwendung NORMAL ALLE Wiederherstellung bei fehlenden Punkten INTENSIV ALLE Wiederherstellung bei fehlenden Punkten, die nicht durch [NORMAL ALLE] behoben wurden Setzen Sie den Drucker in den Offline-Modus. Wählen Sie mit der Taste bzw.
  • Página 195 Regelmäßige Wartung Während der Anfangswartung durchgeführte Wartungselemente Prüfen der Medien auf Falten á A U F W . S E I T E N V O R S C H â ß D K . R E G E N . D K .
  • Página 196 Hinweis - Die Tropfschaleneinheit enthält Reinigungsflüssigkeit. Achten Sie darauf, dass nichts verschüttet wird. Tropfschaleneinheit Knopfschraube Setzen Sie ein neues Tropfschale mit der Positionierungsöffnung auf den vorstehenden Montieren Sie mithilfe der Knopfschraube eine Stift und befestigen Sie es horizontal durch neue Tropfschaleneinheit. leichtes Andrücken.
  • Página 197 Ersetzen der Staubfilter S T A U B F I L T E R G E P R Ü F T ? J A : O K / N E I N : A B B R . „ Überprüfen Sie, dass die Absauggebläsefilter nicht mit Staub überzogen sind.
  • Página 198 Tintengeruch des Druckers mit IP-7900-20/21, oder keinen Einfluss auf die Qualität und Leistung des Filters. - den vier Frischlufteinlässen des Gebläses gegen den Tintengeruch des Druckers mit IP-7700-20/21, Ersetzen Sie alle Abluftgebläsefilter etwa einmal im Monat oder nach 800 m Gesamtdrucklänge.
  • Página 199 # W A R T U N G > T R . S C H . G E H Ä U S / E I N H ? Längere Filterführung Drücken Sie die Taste # W A R T U N G ①...
  • Página 200 Entfernen Sie das Medium oder Tuch, das Sie in Wagen Schritt 3 verlegt haben, und schließen Sie die Saugen Sie den Staub von der Frischluftzufuhr des Wa- vordere Abdeckung. gens ab. Die Reinigung sollte monatlich durchgeführt werden. Reinigen des Wagens Reinigen der Äußere (vordere Abdeckung) Wenn Sie die Reinigung des Wagens über das Menü...
  • Página 201 Ä U ß E R E S G E R E I N I G T ? A B S T R E I F L E I S T E G E P R ? J A : O K / N E I N : A B B R . J A : O K / N E I N : A B B R .
  • Página 202 Wischer-Reinigungsflüssigkeit # W A R T U N G > T R . S C H . G E H Ä U S / E I N H ? Drücken Sie die Taste # W A R T U N G * T R .
  • Página 203 Note # W A R T U N G * T R . S C H . G E H Ä U S / E I N H ? - Ein paar Minuten nach dem Eingießen der Tropfschalen- Absorberflüssigkeit saugt der Tropfschalenschwamm die Drücken Sie die Taste Flüssigkeit auf und der Flüssigkeitsstand sinkt.
  • Página 204 á A U F W . S E I T E N V O R S C H â ß D K . R E G E N . D K . W A R T à Drücken Sie die Taste # A N F A N G S W A R T U N G >...
  • Página 205 K A P P E N R E I N G . D U R C H F ? O K / A B B R E C H E N Drücken Sie die Taste Schließen Sie die Deckplatte und die vordere Abdeckung. Der Druckkopf kehrt automatisch in die Grundstellung zurück.
  • Página 206 TIPP - Wenn selbst nach dem oben beschriebenen Verfahren für die Kappenreinigung weiterhin, fehlende Punkte auftreten entfernen Sie bei einer Sichtkontrolle Fremdkörper und Tintenflecken auf der Kappe mit einem mit Kappenreiniger angefeuchteten Reinigungsstäbchen. W A G E N W I R D B E W E G T B I T T E W A R T E N .
  • Página 207 Durchführen der normalen Reinigung Drucken des Düsendruckmusters Prüfen Sie mithilfe von DÜSENDRUCK, ob Düsen (Tintenausstoßauslass) des Druckkopfes verstopft sind. á T I N T E M E D I E N R E G â Führen Sie jeden Tag einen DÜSENDRUCK durch, um die ß...
  • Página 208 Keine Linie ist gekrümmt Es sind gekrümmte Linien und der Ausdruck ist richtig aufgetreten NEIN Wenn die Abstände Wenn ungleichmäßige zwischen den Linien Abstände zwischen den gerade sind, ist keine Linien auftreten, können Linie gekrümmt. einige Linien gekrümmt sein. Beispiel: Es sind gekrümmte Linien aufgetreten Überprüfen Sie, dass keine fehlenden oder gekrümmten Linien vorhanden sind.
  • Página 209 Am Ende des Arbeitstages Nehmen Sie die Medien vom Drucker oder Der Drucker hat eine interne Uhr, die es ihm erlaubt, die Druckköpfe automatisch zu waschen um ihren guten Zustand entladen Sie Medien aus dem Drucker. zu erhalten, indem etwas Tinte durch sie hindurchgespült wird.
  • Página 210 Putzblatthalterungs-Reinigung Anbringen des Unterlageblattes Prüfen Sie die Sauberkeit der Düsenoberflächen des Druckkopfes. Sind sie verschmutzt, reinigen Sie sie mit der Putzblatthalterungs- Reinigung. Sie werden während der Anleitung zur ⓐ Anfangswartung nach einem Monat oder 0,6 km Drucklänge zur Reinigung aufgefordert. ⓑ...
  • Página 211 Auftragen der Wischer-Reinigungsflüssigkeit Nach Auftragen der Flüssigkeit in Bereich (3) Tragen Sie mit einem Tropfer 4 ccm Wischer-Reini- gungsflüssigkeit auf die Oberfläche des Druckkopfputz- blattes auf. Tragen Sie viermal 1 ccm folgendermaßen auf. Tragen Sie je 1 ccm Flüssigkeit auf die Bereiche (1), (2) und (3) auf, wie in der Abbildung links dargestellt (in- sgesamt 3 ccm).
  • Página 212 P U T Z B L A T T - R E I N I G U N G x x : x x V E R S T R I C H E N TIPP Abbrechen der Reinigung Drücken Sie die Taste CANCEL P U T Z B L A T T - R E I N I G U N G A B B R E C H E N ?
  • Página 213 W A G E N W I R D B E W E G T B I T T E W A R T E N . # P U T Z B L A T T - R E I N I G U N G >...
  • Página 214 Menühierarchie D R U C K E R B E R E I T R O L L E : 1 6 2 5 / P A P E R M E N U LCD-Anzeige 1 Menü TINTE á T I N T E M E D I E N R E G â...
  • Página 215 Festlegen von Elementen Menü TINTE Menü Funktionsbeschreibung XXX TINTENSTAND ZZZ% TINTENSTAND zeigt restliche Tinte an. DATUM zeigt das Herstellungsdatum der Tintenpatrone an. DATUM:JJ/MM/TT Menü MEDIEN Menü Funktionsbeschreibung ROLLE(XXXXXX) XXXXXX: Medienname YYYmm YYYY: Medienbreite BLATT(XXXXXX) XXXXXX: Medienname YYYYmm YYYY: Media width VOR-SEITE(XXXXXX) XXXXXX: Medienname YYYYmm...
  • Página 216 #WERT HINT. AUSRCHTG Legen Sie den Wert für die Medienausrichtung hinten fest. Anhand dieses Wertes wird die Verbindungsstelle >01:+0000P zweier Bilder korrigiert, die durch die automatische Reinigung (DK REINIGEN [MODUS2] während des Druckvorgangs getrennt wurden. #BID AUSR1 L XXX >01:+00 Bei der bidirektionalen Korrektur wird die Verschiebung zwischen zwei Arten des bidirektionalen Drucks korrigiert.
  • Página 217 #DRUCKK NEU EINSETZ. Zum Überprüfen des Druckkopfes > #DRUCKKÖPFE REINIGEN Um zu vermeiden, dass die Düse verstopft, wird die Kappe mithilfe dieser Funktion mit Tinte gefüllt, so dass > der Druckkopf (Düsenoberfläche) in der Tinte eingeweicht wird. Menü DRUCKER Menü Funktionsbeschreibung #KONFIGURATIONSDRUCK Zum Drucken der Druckerinformationen und der Einstellungsinformationen für das Bedienfeld...
  • Página 218 Fehlerbehebung Kontrolle/Zu prüfendes Element Maßnahme Strom ist nicht Anschluss des Netzkabels Schließen Sie das Netzkabel richtig an die Steckdose an. eingeschaltet. Stromversorgung der Steckdose Prüfen Sie, ob die Steckdose funktioniert. Prüfen Sie, ob die Stromspannung korrekt ist. Power-Taste EIN/AUS Schalten Sie das Gerät mit der Power-Taste ein. Die Papierführung wird Druckerstatus Die Papierführung wird während des Druckens erhitzt...
  • Página 219 Druckgeschwindigkeit Umgebung mit hoher Temperatur Wenn die Druckertemperatur über 40°C liegt, werden Medien ist langsam. mit einer geringeren Druckgeschwindigkeit gedruckt. Stellen Sie die Umgebungstemperatur auf 20 bis 25°C (empfohlene Temperatur) ein, und lassen Sie den Drucker mindestens eine Stunde lang ruhen. Starten Sie dann den Druckvorgang erneut.
  • Página 220 (Medienfehler) M E D I E N F O R M A T - F E H L E R M E D I U M E I N L E G E N K E I N M E D I U M E I N G E L . M E D I U M P R Ü...
  • Página 222 IP-7700-20/21 Índice Guía de consulta rápida Apariencia / Nombre y función de cada pieza 222 ESPAÑOL Parte delantera de la impresora (lado de recepción) Parte trasera de la impresora (lado de suministro) Unidad de calentadores de la impresora Panel de control Instalación y extracción de papel …………...
  • Página 223 Apariencia / Nombre y función de cada pieza En esta sección se muestra la apariencia de la impresora y se describen el nombre y la función de cada componente. Parte delantera de la impresora (lado de recepción) Bloquear (ENCENDIDO) Desbloquear (APAGADO) Panel provisto de luces LED y pantalla LCD en la que se muestra el estado de la Panel de control...
  • Página 224 Parte trasera de la impresora (lado de suministro) & Toma de corriente de la impresora Interruptor de encendido de la impresora Toma de corriente del calentador Interruptor de encendido del & calentador Conector USB Conectado al servidor de la impresora. Cartucho de tinta auxiliar para imprimir durante la sustitución del Cartucho secundario cartucho primario de tinta...
  • Página 225 Unidad de calentadores de la impresora Esta impresora está equipada con tres calentadores para fusionar la tinta y estabilizar la calidad de la imagen. Lado de Lado de 1 Precalentador (trasera) recepción (parte suministro delantera) (parte trasera) Precalienta el papel. Cabezal 2 Calentador de impresión (delantera) Introduce la tinta en el papel para fusionar la tinta.
  • Página 226 ¢ Nombre y función de la pantalla LCD, las luces LED y las teclas Nº / Clasificación Nombre Función Indica el estado de recepción de los datos. Luz LED de datos - Intermitente: Recibiendo datos del ordenador anfitrión. (Verde) - Apagada: No está recibiendo datos del ordenador anfitrión. Indica si se ha producido un error.
  • Página 227 Instalación y extracción de papel Procedimiento de instalación de rollos de papel El método de instalación de la base del enrollador variará con el tipo, el peso, y la dirección de recepción del medio. Para instalar correctamente la base del enrollador, consulte las tablas siguientes. Cuando se utilice cualquier medio popular Cuando se utilice cualquier medio de PVC Espaciador de base...
  • Página 228 Desplace los protectores de bordes del papel Fije la presilla del eje del enrollador. hacia los lados, de forma que no queden debajo (1) Deslice la presilla del eje del enrollador sobre el eje del papel. del enrollador. (2) Gire la perilla para fijar el eje del enrollador. Presilla del eje del enrollador Protectores de bordes del papel Gire el botón de control de la presión siguiendo...
  • Página 229 Introduzca el papel hasta que el extremo del Coloque los protectores de bordes del papel y cierre la cubierta delantera. papel llegue casi hasta el suelo. Estando así, alise el papel hacia ambos lados sobre la C O M P R . P R O T . B O R D E S pletina para tensar el papel por el centro.
  • Página 230 Acceda a la pantalla de papel restante. <Papel general en modo de bobinado con TENSIÓN> Como norma general, coloque una barra tensora adecuada a Introduzca la cantidad de rollo de papel restante la anchura del papel, aunque se aplican algunas excepciones. cargado en la impresora.
  • Página 231 Procedimiento para instalar rollos de papel normales en la bobina receptora Prepare un tubo de papel e insértelo en el base Coloque el interruptor de dirección de recep- del enrollador. ción en posición OFF . (1) Inserte las bases del enrollador en cada extremo del tubo de papel.
  • Página 232 Inserte el papel tensado en el tubo de papel. Haga avanzar el papel con el MENÚ ALIMENT- ACIÓN PAPEL en el panel de control de manera Tubo de papel que pueda formarse algo de holgura. Cree holgura suficiente como para colocar la barra tensora en la parte inferior de la guía de la barra tensora.
  • Página 233 Procedimiento para extraer el papel (enrollador) de la impresora <Papel en el lado de recepción> Seleccione el estado de desconexión de la im- presora pulsando la tecla O N L I N E Apague el interruptor de dirección de recepción. á...
  • Página 234 Descuelgue la barra tensora de su gancho. Precaución - No gire el rodillo de arrastre ya que puede dañar la impresora. Loosen the knob screw of each tension bar hook and extend it laterally. Gire el botón de control de la presión siguiendo la dirección de la flecha para levantar el rodillo de presión.
  • Página 235 Instalación y sustitución del cartucho de tinta Procedimiento de instalación/sustitución del cartucho de tinta Pulse el tirador de la cubierta del depósito de Extraiga un nuevo cartucho de tinta del depósi- to de tinta y colóquelo en la bandeja de tinta. tinta para abrir el depósito de tinta.
  • Página 236 Instalación y sustitución de la botella de tinta residual Procedimiento a seguir cuando se llena la botella de tinta residual Nota Baje la palanca. - Sustituya la botella de tinta residual con cuidado para no Tubo golpearse la cabeza con la parte superior de la impresora. Palanca Deslice la palanca hacia arriba y levante la tapa completa.
  • Página 237 Sustitución de la escobilla de limpieza A continuación se describe el procedimiento de sustitución de la escobilla de limpieza. Sustituya la escobilla de limpieza cuando aparezca el mensaje de sustitución o si encuentra arañazos en la inspección diaria. Prepare las pinzas suministradas en el kit de mantenimiento diario antes de sustituir la escobilla de limpieza. Pellizque la goma de la nueva escobilla de limp- Abra la cubierta delantera y la cubierta de limpieza.
  • Página 238 Limpieza del cabezal de impresión Existen dos tipos de limpieza del cabezal de impresión. Utilice el más adecuado. Tipo de limpieza NORMAL TODOS Recuperación de puntos ausentes FUERTE TODOS Recuperación de puntos ausentes no rectificada por [NORMAL TODOS] Coloque la impresora en estado de desconexión. Seleccione los números de los cabezales con la (Pulse la tecla tecla...
  • Página 239 Mantenimiento periódico Elementos de mantenimiento realizados durante el mantenimiento inicial Chequeo de arrugas en el papel á R E T R O C . I N T R O D . â ß R E C . C A B . M A N T .
  • Página 240 Nota - La unidad del recogedor de proyecciones contiene líquido de limpieza. Tenga cuidado de no derramarlo. Unidad del recogedor de proyecciones Tornillo del tirador Coloque una nueva caja del recogedor de proyecciones haciendo coincidir el agujero con Instale la nueva unidad del recogedor de el saliente, y fíjela horizontalmente apretando proyecciones con el tornillo del tirador.
  • Página 241 - las cuatro salidas de extracción de aire del ventilador de succión de la IP-7900-20/21; o - las tres salidas de extracción de aire del ventilador de succión de la IP-7700-20/21 Sustituya todos los filtros de polvo cada tres meses, aproximadamente.
  • Página 242 IP-7900-20/21; o - las cuatro entradas de aire fresco del ventilador para expulsar el olor a tinta de la impresora en la IP-7700-20/21 Sustituya todos los filtros de los ventiladores de extracción cada mes, aproximadamente, o cada 800 m de longitud de impresión...
  • Página 243 # M A N T E N I M I E N T O > U N I / C A J A R E C O G P R O Y ? Guía larga del filtro Pulse la tecla # M A N T E N I M I E N T O ①...
  • Página 244 Retire los papeles o paño colocados en el paso 3 Carro y cierre la cubierta delantera. Aspire el polvo de la entrada de aire fresco del carro. Se recomienda una limpieza mensual. Limpieza del carro Limpieza del exterior (cubierta delantera) Cuando ejecute la limpieza del carro desde el menú...
  • Página 245 ¿ E X T E R I O R L I M P I O ? ¿ H O J A L I M P . C O M P R O B ? S Í : O K / N O : C A N C E L A R S Í...
  • Página 246 Líquido de limpieza de la escobilla # M A N T E N I M I E N T O > U N I / C A J A R E C O G P R O Y ? Pulse la tecla # M A N T E N I M I E N T O * U N I / C A J A R E C O G P R O Y ? Pulse la tecla...
  • Página 247 Nota # M A N T E N I M I E N T O * U N I / C A J A R E C O G P R O Y ? - Unos minutos después de verter el líquido absorbente en la caja del recogedor de proyecciones, la esponja Pulse la tecla absorbente del recogedor de proyecciones absorbe...
  • Página 248 á R E T R O C . I N T R O D . â ß R E C . C A B . M A N T . C A B . à Pulse la tecla # M A N T E N I M . I N I C I A L >...
  • Página 249 ¿ I N I L I M P I E Z A T A P A ? O K / C A N C E L A R Pulse la tecla Cierre la cubierta de la unidad de tapado y la cubierta delantera.
  • Página 250 SUGERENCIA SUGERENCIA - Si continúan faltando puntos incluso después de realizar la limpieza de tapas anterior, retire los cuerpos extraños y manchas de tinta de la tapa con un algodón humedecido con líquido limpiador de tapas durante un chequeo visual. C A R R O E N M O V I M I E N T O E S P E R E Limpie la superficie superior de la tapa girando...
  • Página 251 Realización de la limpieza normal Impresión del patrón de impresión de los inyectores Utilice IMP. INYEC. para chequear si algún inyector del cabezal de á T I N T A R E G . P A P E L â ß...
  • Página 252 No hay ninguna línea Hay líneas torcidas torcida y la impresión es SÍ correcta Si los espacios entre Si hay espacios líneas son uniformes, no desiguales entre líneas, hay ninguna línea algunas líneas pueden torcida. estar torcidas. Ejemplo: Hay líneas torcidas Chequee que no faltan líneas o hay líneas torcidas.
  • Página 253 Función de final de jornada Retire el papel de la impresora o descargue el La impresora cuenta con un reloj interno que le permite lavar los cabezales de impresión automáticamente, haciendo papel de la impresora. pasar un poco de tinta a través de los cabezales de impresión para mantenerlos en buenas condiciones.
  • Página 254 Limpieza por montaje de hoja Acoplamiento de la hoja de apoyo Chequee el estado de limpieza de las superficies de los inyectores de los cabezales de impresión. Si están sucias, límpielas mediante la limpieza por montaje de hoja. Se le pedirá limpiarlas durante ⓐ...
  • Página 255 Aplicación del líquido de limpieza de la escobilla Tras la aplicación de líquido en el área (3) Aplique 4 cc de líquido de limpieza de la escobilla a la superficie de la hoja de limpieza del cabezal medi- ante un cuentagotas. Aplique 1 cc cuatro veces de la siguiente forma.
  • Página 256 L I M P S O P O R T E H O J A x x : x x T R A N S C U R R I D O Para cancelar la limpieza SUGERENCIA SUGERENCIA Pulse la tecla CANCEL ¿...
  • Página 257 # L I M P . S O P O R T E H O J A > Extracción de la hoja de limpieza del cabezal A B R I R C U B I E R T A , R E T P A R T E L I M P I E Z A H O J A Abra la cubierta delantera y, a continuación, la cubierta de limpieza.
  • Página 258 Árbol de menús I M P R E S O R A P R E P A R A D A R O L L O : X X X X / Y Y Y Y Y Y M E N U Pantalla LCD 1 MENÚ...
  • Página 259 Configuración de elementos MENÚ TINTA Menú Resumen de funciones NIVEL TINTA CCC YYY% NIVEL TINTA indica la tinta restante. FECHA:AA/MM/DD FECHA indica la fecha de fabricación del cartucho de tinta. MENÚ PAPEL Menú Resumen de funciones ROLLO(XXXXXX) XXXXXX: Nombre del papel YYYYmm YYYY: Anchura del papel HOJA(XXXXXX)
  • Página 260 #VALOR DE REAJUSTE Ajuste el valor de reajuste del papel. Este valor se utiliza para corregir el empalme de dos imágenes divididas >01:+0000P por la limpieza automática (LIMPIEZA CABEZ. [MODO2] realizada durante la impresión. #AJ1 BIDIR IZ XXX La corrección recíproca ajusta el desplazamiento entre las dos direcciones de la impresión bidireccional. >01:+00 Con este menú, se ajustan los valores de corrección de los modos de impresión (MÁX.
  • Página 261 #REINSERTAR CABEZAL Se utiliza para revisar el cabezal de impresión. > #LAVAR CABEZALES Para evitar que el inyector se obstruya, utilice esta función que sirve para llenar la tapa de tinta de modo que > el cabezal de impresión (superficie del inyector) quede impregnado de tinta. MENÚ...
  • Página 262 Localización y resolución de averías Elemento de inspección/revisión Acción La impresora no se Conexión del cable de corriente Enchufe el cable de corriente a una toma de corriente enciende. Suministro eléctrico a la toma de Suministre corriente a la toma de corriente. Compruebe si corriente dispone de la tensión correcta.
  • Página 263 La velocidad de Alta temperatura ambiental Si la temperatura de la impresora es superior a 40ºC, la impresión es lenta. impresora imprime a una velocidad más lenta. Ajuste la temperatura ambiental a 20-25ºC (temperatura recomendada) y no utilice la impresora durante una hora. Velocidad de transferencia de la Compruebe la velocidad de transferencia de la conexión USB.
  • Página 264 (Errores de papel) E R R O R T A M A Ñ O P A P E L N O H A Y P A P E L C A R G A D O C A R G A R P A P E L C O M P R O B A R E L P A P E L C A R G A R P A P E L A B R I R L A C U B I E R T A...
  • Página 266 IP-7700-20/21 Índice Manual de Consulta Rápida Aspecto / Nome e função de cada componente 266 PORTUGUÊS Parte frontal da impressora (lado de recepção) Parte posterior da impressora (lado de alimentação) Unidade geradora de calor da impressora Painel de controlo Instalação e remoção de papel …………… 270 Procedimento de instalação do rolo de papel...
  • Página 267 Aspecto / Nome e função de cada componente Esta secção mostra o aspecto da impressora e descreve o nome e a função de cada componente. Parte frontal da impressora (lado de recepção) Bloquear (ON) Desbloquear (OFF) Contém indicadores luminosos (LEDS) e um visor LCD que indicam o estado da impressora e Painel de controlo teclas para configurar funções.
  • Página 268 Parte posterior da impressora (lado de alimentação) & Tomada de corrente da impressora Interruptor de funcionamento da impressora Tomada de corrente do gerador de calor Interruptor de funcionamento do & gerador de calor Conector USB Ligado ao servidor de impressão. Recipiente de tinta auxiliar que permite imprimir mesmo durante a Subtanque substituição de tinta...
  • Página 269 Unidade geradora de calor da impressora Esta impressora está equipada com três geradores de calor para fusão da tinta e estabilização da qualidade de imagem. 1 Pré-aquecedor (traseira) Lado de alimentação Lado de recepção (traseira) (frente) Aquece previamente o papel. 2 Gerador de calor de impressão (frente) Cabeça Faz a tinta penetrar no papel para a fusão da tinta.
  • Página 270 ¢ Nome e função do LCD, dos LEDs e das teclas N.º / Classificação Name Função Indica o estado da recepção de dados. LED de dados (verde) - Intermitente: A receber dados do computador anfitrião. - Apagado: Não está a receber dados do computador anfitrião. Indica se ocorreu ou não um erro.
  • Página 271 Instalação e remoção de papel Procedimento de instalação do rolo de papel O método de instalação do friso do deslizador varia com o tipo, peso e direcção de admissão do papel. Consulte as tabelas abaixo para instalar o friso do deslizador correctamente. Quando se utiliza papel de uso geral Quando se utiliza papel PVC Espaçador do friso...
  • Página 272 Retire os espaçadores do friso. Desloque as guias de margem do papel para cada um dos lados para que não fiquem de- (1) Deslize a braçadeira do eixo do deslizador no eixo do baixo do papel. deslizador. (2) Rode o botão para fixar o eixo do deslizador. Braçadeira do eixo do deslizador Guias de margem do papel Gire o botão de controle de pressão na direção...
  • Página 273 Rolo Certifique-se de que as guias de margem do papel não ficam por baixo do papel ou de que não entala papel espesso ao tentar inseri-lo à força. Depois de confirmar visualmente que as guias de margem estão devidamente colocadas, prima a tecla Seleccione papel em rolo ou folhas soltas.
  • Página 274 <Suporte geral no modo de TENSÃO de enrolamento> Esta indicação aparece quando não o papel Normalmente, utiliza-se uma barra de tensão adequada à não tem folga suficiente. largura do papel, salvo raras excepções. - No caso de utilizar folhas soltas, esta mensagem não <Suporte geral sem a unidade de enrolamento>...
  • Página 275 Procedimento para instalar papel em rolo genérico na unidade de enrolamento Prepare um tubo de papel e fixe-o ao desliza- Coloque o interruptor de direcção de admissão dor. em OFF. (1) Insira os friso do deslizador em cada uma das extremi- dades do tubo de papel.
  • Página 276 Instale o respectivo papel no tubo de papel. Faça avançar o papel com o MENU ALIM FORM do painel de controlo até um ponto em que Tubo de papel seja deixada alguma folga. Certifique-se de que deixa folga suficiente de forma a que a barra de tensão seja colocada no fundo do guia da barra de tensão.
  • Página 277 Procedimento para retirar o papel (deslizador) da impressora <Papel do lado de recepção> Prima a tecla para desactivar a im- O N L I N E pressora. Desligue o interruptor de direcção de admissão. á T I N T A R E G M í...
  • Página 278 Precaução Retire a barra de tensão do respectivo - Não rode o desenrolador; se o fizer, pode danificar a grampo. impressora. Gire o botão de controle de pressão na direção Desaperte o parafuso de cada um dos gram- da seta para levantar o rolo de pressão. pos da barra de tensão aumente-a lateral- Lado de Lado de...
  • Página 279 Instalação e substituição do conjunto de tinteiros Procedimento de instalação/substituição do conjunto de tinteiros Pressione o botão da tampa de acesso ao Retire da caixa um novo pacote de tinta e compartimento da tinta para abrir o respectivo instale-o no tabuleiro de tinta. compartimento.
  • Página 280 Instalação e substituição do recipiente de tinta residual Procedimento a executar quando o recipiente de tinta residual está cheio Coloque a alavanca para cima e instale um novo Nota recipiente de tinta residual. - Substitua o recipiente de tinta residual com cuidado, para não bater com a cabeça na parte superior da impressora.
  • Página 281 Substituir a palheta de limpeza Em seguida encontrará a descrição do procedimento para substituição da palheta de limpeza. Substitua a palheta de limpeza quando for apresentada a mensagem de substituição ou quando encontrar riscos na inspecção diária. Prepare as pinças fornecidas no kit de manutenção diária antes de substituir a palheta de limpeza. Utilizando as pinças, agarre a nova palheta de Abra a tampa frontal e a tampa de limpeza.
  • Página 282 Limpeza da cabeça de impressão São fornecidos estes dois tipos de limpeza da cabeça de impressão. Utilize o mais adequado. Tipo de limpeza Utilização NORMAL TODOS Recuperação de pontos ausentes FORTE TODOS Recuperação de pontos ausentes que não são retificados por [NORMAL TODOS] Coloque a impressora no estado offline.
  • Página 283 Manutenção periódica Itens de manutenção executados durante a manutenção inicial Verificar se há vincos no suporte á R E B O B I N A L I M F O R M â ß L I M P A R C A B E Ç M A N U T à Prima a tecla Verifique se o suporte não tem vincos.
  • Página 284 Nota - A unidade de descarga contém líquido para limpeza. Tome cuidado para não derramá-lo. Unidade de descarga Parafuso botão Posicione o furo posicionador para a nova caixa de descarga para a saliência, e prenda-o Instale a nova unidade de descarga com o horizontalmente pressionando-o levemente.
  • Página 285 - nas quatro saídas de escape de ar do ventilador de sucção com o IP-7900-20/21; ou - nas três saídas de escape de ar do ventilador de sucção com o IP-7700-20/21 Substitua todos os filtros de pó aproximadamente a cada três meses.
  • Página 286 IP-7900-20/21; ou - nas quatro entradas de ar fresco do ventilador para emitir o odor da tinta da impressora com o IP-7700-20/21 Substitua todos os filtros do ventilador de exaustão aproximadamente a cada mês ou depois de 800 m de comprimento de impressão total.
  • Página 287 # M A N U T E N Ç Ã O > C X . / U N I D . D E S C A R G A ? Guia do filtro maior Prima a tecla # M A N U T E N Ç Ã O ①...
  • Página 288 Remova a mídia ou pano colocados no passo 3, e Carro feche a tampa frontal. Aspire o pó da entrada de ar fresco do carro. Limpeza mensal é recomendada. Limpeza do carro Ao executar a limpeza do carro a partir do menu do painel de Limpe o exterior (cobertura frontal) controlo, inicie o procedimento desde o passo 1.
  • Página 289 E X T E R I O R L I M P O ? P A L H L I M P V E R F C A D A ? S I M : O K / N Ã O : C A N C E L . S I M : O K / N Ã...
  • Página 290 Líquido de limpeza do limpador # M A N U T E N Ç Ã O > C X . / U N I D . D E S C A R G A ? Prima a tecla # M A N U T E N Ç Ã O * C X .
  • Página 291 Nota # M A N U T E N Ç Ã O * C X . / U N I D . D E S C A R G A ? - Poucos minutos após despejar o líquido absorvente de descarga dentro da caixa de descarga, a esponja Prima a tecla absorvente de descarga absorverá...
  • Página 292 á R E B O B I N A L I M F O R M â ß L I M P A R C A B E Ç M A N U T à Prima a tecla # M A N U T E N Ç Ã O I N I C I A L >...
  • Página 293 I N I C I A R L I M P . T A M P A ? O K / C A N C E L A R Prima a tecla Feche a tampa de cobertura e a tampa frontal. O cabeçote de impressão retorna automaticamente à...
  • Página 294 DICA - Se você ainda ver os pontos mesmo após a limpeza da cobertura, verifique visualmente e remova os materiais estranhos e manchas de tinta de cobertura. com uma estopa de limpeza umedecida com líquido de limpeza da cobertura. C A R R O S E M O V E N D O A G U A R D E Limpe a superfície de topo da cápsula fazendo I N I C I A R L I M P .
  • Página 295 Realizando a limpeza normal Imprima o padrão de impressão do injetor Use a opção INJ. IMPRES. para verificar se quaisquer injetores do cabeçote de impressão (saída tinta) estão entupidos. á T I N T A R E G M í D I A â Faça um INJ.
  • Página 296 Nenhuma linha está Foram encontradas dobrada e a impressão linhas dobradas está correta NÃO Se os espaços entre as Se houver espaços linhas estiverem desiguais entre as linhas, uniformes, nenhuma algumas linhas podem linha está dobrada. estar dobradas. Exemplo: Foram encontradas linhas dobradas Verifique se não há...
  • Página 297 Após a operação de hoje Aceite a mídia na impressora, ou descarregue a A impressora possui um relógio interno que permite lavar os cabeçotes de impressão automaticamente, ejetando um pouco mídia da impressora. de tinta pelos cabeçotes para mantê-los em boas condições. Para garantir as operações de manutenção automática da impressora, mantenha a impressora na condição descrita abaixo após concluir as operações diárias.
  • Página 298 Limpeza por montagem de folha Prenda a folha de suporte Verifique o estado de limpeza das superfícies dos injetores dos cabeçotes de impressão. Se estiverem sujas, limpe usando a limpeza por montagem de folha. Você será solicitado a limpar ⓐ durante a orientação da manutenção inicial após 1 mês ou 0,6 km de comprimento de impressão.
  • Página 299 Aplique o líquido de limpeza do limpador Após aplicar líquido na zona (3) Aplique 4 cc de líquido de limpeza do limpador na superfície da folha de limpeza do cabeçote usando um conta-gotas. Aplique 1 cc quatro vezes, da seguinte maneira.
  • Página 300 L I M P . S U P O R T E F O L H A x x : x x D E C O R R I D A S DICA Para cancelar a limpeza Pressione a tecla CANCEL C A N C E L A R L I M P E Z A S U P O R T E F O L H A ?
  • Página 301 # L I M P . S U P O R T E F O L H A > Remova a folha de limpeza de cabeçote A B R I R T A M P A , R E T I R A R P E Ç...
  • Página 302 Árvore de menus I M P R E S S O R A P R O N T A R O L O : X X X X / Y Y Y Y Y Y M E N U Visor LCD 1 MENU TINTA á...
  • Página 303 Itens de configuração MENU TINTA Menu Descrição geral de funções NíV TINTA CCC: YYY% NIV TINTA indica a quantidade de tinta restante. DATA:AA/MM/DD DATA mostra a data de fabrico do cartucho de tinta. MENU MÍDIA Menu Descrição geral de funções ROLO(XXXXXX) XXXXXX: Nome do papel YYYYmm...
  • Página 304 #VAL AJUSTE RETORNO Defina o valor de ajuste de retorno do papel. Este valor é utilizado para corrigir a junção de duas imagens >01:+0000P divididas pela limpeza automática (LIMPEZA CABEçOTE [MODO2]) executada durante a impressão. #XXX AJ1 ESQ BIDIR >01:+00 A correcção recíproca ajusta o desvio entre duas formas de impressão bidireccional.
  • Página 305 #CONFIRMAR CABEçOTE Utiliza-se para verificar a cabeça de impressão. > #LAVAR CABEÇOTES Para evitar a obstrução de jactos, esta função é disponibilizada para encher a cápsula de tinta, de forma a que > a cabeça de impressão (superfície dos jactos) fique impregnada de tinta. MENU IMPRESSORA Menu Descrição geral de funções...
  • Página 306 Resolução de problemas Item de inspecção/verificação Acção A alimentação eléctrica não Ligação do cabo de alimentação Ligue o cabo de alimentação correctamente a uma tomada está ligada. eléctrica de corrente. Fonte de alimentação para Forneça corrente à tomada de corrente. Verifique se está a ser tomada de corrente fornecida a voltagem adequada.
  • Página 307 A velocidade de impressão Ambiente de temperatura Se a temperatura da impressora for superior a 40°C, a é baixa. elevada impressora imprime a uma velocidade mais reduzida. Regule a temperatura ambiente para um valor entre 20 a 25°C (temperatura recomendada) e aguarde pelo menos uma hora antes de iniciar a impressão.
  • Página 308 (Erros de papel) E R R O T A M A N H O M í D I A N ã O H á M í D I A C A R R E G C A R R E G A R M í D I A V E R I F I C A R M í...

Este manual también es adecuado para:

Ip-7700-21