Descargar Imprimir esta página
Ryobi PBT01B Manual Del Operador
Ryobi PBT01B Manual Del Operador

Ryobi PBT01B Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para PBT01B:

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
7-1/4 in. 18 VOLT SLIDING
COMPOUND MITER SAW
SCIE À ONGLETS COULISSANTS
DE 184 mm (7-1/4 po), 18V
SIERRA INGLETEADORA DESLIZANTE
COMBINADA DE 184 mm (7-1/4 pulg.), 18V
PBT01B
TABLE OF CONTENTS
****************
 General Safety Rules .......................2-3
 Miter Saw Specific Safety Rules ........ 4
 Additional Safety Rules ...................... 5
 Symbols .............................................. 6
 Glossary of Terms ............................... 7
 Features .........................................8-10
 Tools Needed ................................... 11
 Loose Parts List ................................ 11
 Assembly .....................................12-19
 Operation .....................................20-30
 Adjustments ..................................... 31
 Maintenance ..................................... 32
 Parts Ordering/Service ........Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Règles de sécurité générales ..........2-3
 Règles de sécurité du scie
à onlgets .........................................3-4
 Règles de sécurité suplémentaires ..4-5
 Symboles ............................................6
 Glossaire .............................................7
 Caractéristiques ............................8-10
 Outils nécessaires ............................ 11
 Pièces détachées ............................. 11
 Assemblage .................................12-19
 Utilisation .....................................20-30
 Réglages ...........................................31
 Entretien ........................................... 32
 Commande de pièces /
réparation ..........................páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Reglas de seguridad generales .......2-3
 Reglas de seguridad sierra
ingleteadora ....................................3-4
 Advertencias de seguridad
adicionales ......................................4-5
 Símbolos ............................................6
 Glosario de términos .......................... 7
 Características ..............................8-10
 Herramientas necesarias .................. 11
 Lista de piezas sueltas ..................... 11
 Armado ........................................12-19
 Funcionamiento ...........................20-30
 Ajustes ..............................................31
 Mantenimiento .................................. 32
 Pedidos de piezas/
servicio .......................... pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
loading

Resumen de contenidos para Ryobi PBT01B

  • Página 1 7-1/4 in. 18 VOLT SLIDING COMPOUND MITER SAW SCIE À ONGLETS COULISSANTS DE 184 mm (7-1/4 po), 18V SIERRA INGLETEADORA DESLIZANTE COMBINADA DE 184 mm (7-1/4 pulg.), 18V PBT01B TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** **************** ...
  • Página 2 GENERAL SAFETY RULES  Use personal protective equipment. Always wear eye WARNING: protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection Read all safety warnings, instructions, illustrations used for appropriate conditions will reduce personal and specifications provided with this power tool.
  • Página 3 GENERAL SAFETY RULES tool repaired before use. Many accidents are caused  Follow all charging instructions and do not charge the by poorly maintained power tools. battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at  Keep cutting tools sharp and clean.
  • Página 4 MITER SAW SPECIFIC SAFETY RULES  Miter saws are intended to cut wood or wood-like  Ensure the miter saw is mounted or placed on a level, products, they cannot be used with abrasive cut-off firm work surface before use. A level and firm work sur- wheels for cutting ferrous material such as bars, rods, face reduces the risk of the miter saw becoming unstable.
  • Página 5 ADDITIONAL SAFETY RULES  Inspect tool cords periodically. If damaged, have re-  Avoid awkward operations and hand positions where a paired by a qualified service technician at an authorized sudden slip could cause your hand to move into the blade. service facility.
  • Página 6 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 7 GLOSSARY OF TERMS Anti-Kickback Pawls (radial arm and table saws) Push Blocks (for jointer planers) A device which, when properly installed and maintained, Device used to feed the workpiece over the jointer planer is designed to stop the workpiece from being kicked back cutterhead during any operation.
  • Página 8 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Cutting Capacity with Miter at 45°/Bevel 0°: Arbor Hole ..............5/8 in. Maximum nominal lumber sizes ..... 2 in. x 6 in. Blade Diameter ............7-1/4 in. Cutting Capacity with Miter at 0°/Bevel 45°: No Load Speed ........3,600/min. (RPM) Maximum nominal lumber sizes ....
  • Página 9 FEATURES KNOW YOUR COMPOUND MITER SAW See Figure 1. The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
  • Página 10 FEATURES MITER SCALE TRIGGER The miter scale can be set from 0° to 47° (both left and right) LOCKOUT LEVER to achieve a wide variety of cuts. PARTIAL SLIDING FENCE SWITCH TRIGGER The partial sliding fence on your compound miter saw has been provided to help secure the workpiece when making straight cuts.
  • Página 11 TOOLS NEEDED The following tools (not included) are needed for making adjustments or installing the blade: COMBINATION SQUARE SQUARE Fig. 5 LOOSE PARTS LIST The following items are included with the tool:  Dust Bag  Work Clamp  Operator’s Manual (not shown) ...
  • Página 12 ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly. If any parts are damaged or missing do not operate this  Carefully lift saw from the carton by the carrying handle product until the parts are replaced. Use of this product and the saw base, and place it on a level work surface. with damaged or missing parts could result in serious personal injury.
  • Página 13 ASSEMBLY MOUNTING HOLES TRACE HOLES See Figure 7. AT THESE LOCATIONS FOR HOLE PATTERN WARNING: Before starting any cutting operation, clamp or bolt your miter saw to a workbench or an approved miter saw stand. If a miter saw stand is used, read operator’s manual and follow the instructions for the miter saw stand.
  • Página 14 ASSEMBLY LOCKING/UNLOCKING THE SAW ARM See Figure 9. When locking and unlocking the saw arm, it is not necessary to loosen the depth control knob. “D” To unlock and raise the saw arm: HANDLE  Firmly grasp the “D” handle and apply downward pres- sure while at the same time pulling the lock pin out and away from the saw housing.
  • Página 15 ASSEMBLY WORK CLAMP See Figure 11. WORK CLAMP KNOB WARNING: In some operations, the work clamp assembly may in- WORK terfere with the operation of the blade guard assembly. CLAMP Always make sure there is no interference with the blade guard prior to beginning any cutting operation to reduce the risk of serious personal injury.
  • Página 16 ASSEMBLY TO INSTALL/REPLACE THE BLADE SPINDLE See Figures 14 - 15. LOCK BUTTON The blade is shipped installed on this miter saw model. In- structions have been included for reference when changing or replacing blades. WARNING: A 7-1/4 in. blade is the maximum blade capacity of the saw.
  • Página 17 ASSEMBLY WARNING: Make sure the spindle lock button is not engaged be- fore reconnecting saw into power source. Never engage spindle lock button when blade is rotating. REMOVING/REPLACING THE THROAT PLATE See Figure 16. WARNING: The throat plate must be below the miter table. If the throat plate is too high or too low, the workpiece can catch on the uneven edges resulting in binding which could result in serious personal injury.
  • Página 18 ASSEMBLY  Lay a square flat on the miter table. Place one leg of the SOCKET HEAD square against the fence. Slide the other leg of the square SOCKET HEAD SCREW(S) against the flat part of saw blade. SCREW(S) FENCE NOTE: Make sure that the square contacts the flat part SCREW of the saw blade, not the blade teeth.
  • Página 19 ASSEMBLY  Loosen the fence screw and slide the partial sliding miter fence toward the blade to access the socket head screws securing the left miter fence to the table.  Using the blade wrench provided, loosen the socket head screws that secure the miter fence to the miter table.
  • Página 20 RYOBI dealer.  Remove the battery pack. For complete charging instructions, refer to the Operator’s WARNING: Manuals for your battery pack and charger.
  • Página 21 OPERATION CUTTING WITH YOUR COMPOUND MITER CROSS CUT SLIDE LOCK KNOB WARNING: When using a work clamp or C-clamp to secure your workpiece, clamp workpiece on one side of the blade only. The workpiece must remain free on one side of the blade to prevent the blade from binding in workpiece.
  • Página 22 OPERATION as you rotate the control arm. The control arm will seat BEVEL CUT itself in one of the positive stop notches, located in the miter table base.  Place the workpiece flat on the miter table with one edge securely against the fence.
  • Página 23 OPERATION  Release the switch trigger and allow the saw blade to stop COMPOUND MITER CUT rotating before raising the blade out of workpiece. Wait until the electric brake stops blade from turning before removing the workpiece from miter table. TO COMPOUND MITER CUT See Figures 30 - 31.
  • Página 24 OPERATION  Lower the blade and align the cutting line on the workpiece with the edge of saw blade or the blade shadow.  Grasp the stock firmly with one hand and secure it against the fence. Use the optional work clamp or a C-clamp to secure the workpiece when possible.
  • Página 25 OPERATION  With the saw off, grasp the saw handle firmly then pull SLIDE CUT the saw forward until the blade arbor (center of the saw blade) is over the front of the workpiece or until the saw is fully extended. PUSH BACK  Depress the trigger lockout lever and squeeze the switch...
  • Página 26 OPERATION CUTTING COMPOUND MITERS To aid in making the correct settings, the compound angle setting chart below has been provided. Since compound cuts are the most difficult to accurately obtain, trial cuts should be made in scrap material, and much thought and planning made, prior to making the required cut.
  • Página 27 OPERATION CUTTING CROWN MOLDING 31.6° either right or left, depending on the desired cut for the application. See the chart below for correct angle settings The compound miter saw does an excellent job of cutting and correct positioning of crown molding on miter table. crown molding.
  • Página 28 OPERATION NESTING CROWN MOLDING AGAINST THE MITER FENCE See Figure 37 - 39. SPRING NOTE: This method of cut is for crown molding up to 3-3/8 in. CLAMP tall, when using an auxiliary fence (as described on page 24). Do not attempt to cut molding that is larger than 3-3/8 in. tall. NOTE: It may be necessary to adjust the partial sliding miter fence to ensure proper clearance prior to making the cut.
  • Página 29 OPERATION VERTICALLY CUTTING BASE MOLDING AGAINST THE MITER FENCE See Figure 40. NOTE: It may be necessary to adjust the partial sliding miter fence to ensure proper clearance prior to making the cut.  Set the bevel angle at 0° and the miter angle at 45° to either the left or the right.
  • Página 30 OPERATION If the warped material is positioned the wrong way as shown in figure 42, it will pinch the blade near the completion of the cut. WARNING: To avoid a kickback and to avoid serious personal injury, never position the concave edge of bowed or warped material against the fence.
  • Página 31 ADJUSTMENTS POSITIVE STOP ADJUSTMENTS WARNING: See Figure 44. Before performing any adjustment, make sure the tool NOTE: These adjustments were made at the factory and is unplugged from the power supply. Failure to heed this normally do not require readjustment. warning could result in serious personal injury.
  • Página 32 MAINTENANCE WARNING: WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum- of any other part can create a hazard or cause product based products, penetrating oils, etc., come in contact damage.
  • Página 33 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT :  Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Lire les avertissements de sécurité, les instructions Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous et les précisions et consulter les illustrations fournis l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Página 34 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Ranger les outils motorisés hors de la portée des enfants  Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. et ne laisser personne n’étant pas familiarisé avec l’outil conformément à ces instrutions pour les applications ou ces instructions utiliser l’outil. ans les ains de pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des...
  • Página 35 RÈGLES DE SÉCURITÉ DU SCIE À ONLGETS  Planifier votre travail. Chaque fois que vous modifiez le tels que des tiges ou des tubes. es tiges ont tendance réglage d’angle de biseau ou d’onglet, s’assurer que le rouler lors u elles sont coup es causant une orsure et guide réglable est correctement ajusté...
  • Página 36 RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPLÉMENTAIRES  Si une pièce quelconque de la scie manque, est bris e type incorrect. a taille a i u de la e pou ant tre utilis e sur cet outil est de 184 7 1 4 po . d or e ou pr sente uel ue d aut ue ce soit ou si un co posant lectri ue uel u il soit ne onctionne pas...
  • Página 37 SYMBOLES es ter es de ise en garde sui ants et leur signi ication ont pour but d e pli uer le degr de ris ues associ l utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION ndi ue une situation dangereuse ui si elle n est pas it e aura pour DANGER : cons...
  • Página 38 GLOSSAIRE Griffes antirebond (scies à table et radiales) Trou pilote (perceuses à colonne et scie à découper) ispositi s ui s ils sont correcte ent install s et entretenus etit trou prati u dans une pi ce ser ant de guide pour assurer sont con us pour e p cher ue la pi ce coup e soit propuls e la pr cision d un trou de plus grand dia tre ou pour l insertion...
  • Página 39 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE apacit de coupe a ec onglet 45 biseau 0 ailles de bois no inales rou d a e ............16 5 8 po a i ales ......50 8 152 4 2 po 6 po tre de la la e........184 7 1 4 po apacit de coupe a ec onglet 0 biseau 45...
  • Página 40 CARACTÉRISTIQUES APPRENDRE À CONNAÎTRE LA SCIE À ONGLETS COMPOSÉS Voir la figure 1. utilisation s re de ce produit e ige une co pr hension des renseigne ents igurant sur l outil et contenus dans le anuel d utilisation ainsi u une bonne connaissance du pro et entrepris.
  • Página 41 CARACTÉRISTIQUES POIGNÉE DE VERROUILLAGE D’ONGLET LEVIER DE VERROUILLAGE Voir la figure 3. DE LA GÂCHETTE ette poign e per et de errouiller solide ent la scie sur l angle de coupe d sir . errer la poign e pour blo uer la scie en place. our d gager la scie desserrer la poign e et presser le le ier de GÂCHETTE errouillage...
  • Página 42 OUTILS NÉCESSAIRES es outils sui ants non co pris sont n cessaires pour ri ier les r glages de otre scie ou pour installer la la e ÉQUERRE ÉQUERRE À COMBINAISONS ig. 5 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES es articles sui ant doi ent tre inclus a ec l outil pouissi re ride de serrage de pi ce anuel d utilisation non illustr...
  • Página 43 ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : his product re uires asse bly. i des pi ces an uent ou sont endo ag es ne pas ortir soigneuse ent la scie du carton en la tenant par la  utiliser ce produit a ant u elles aient re plac es.
  • Página 44 ASSEMBLAGE TROUS DE FIXATION TRACER DES TROUS À CES Voir la figure 7. EMPLACEMENTS SELON LE GABARITDE TROUS AVERTISSEMENT : ant d entreprendre toute op ration de coupe assu ettir ou boulonner la scie onglets sur le plan de tra ail ou un stand approu pour scie onglets.
  • Página 45 ASSEMBLAGE VERROUILLAGE / DÉVERROUILLAGE DU BRAS DE LA SCIE Voir la figure 9. l n est pas n cessaire de rel cher le bouton de co ande de POIGNÉE pro ondeur pour errouiller ou d errouiller le bras de la scie. EN «...
  • Página 46 ASSEMBLAGE BRIDE DE SERRAGE DE PIÈCE BOUTON DE Voir la figure 11. SERRAGE DE PIÈCE AVERTISSEMENT : BRIDE DE ans certaines conditions la bride de serrage de pi ce SERRAGE peut perturber le onctionne ent de la protection de la e. DE PIÈCE ou ours s assurer du libre onctionne ent de la protection de la e a ant de co...
  • Página 47 ASSEMBLAGE INSTALLATION / REMPLACEMENT DE LA BOUTON DE LAME VERROUILLAGE Voir les figures 14 et 15. DE BROCHE a la e est d install e la li raison de ce od le de scie onglets. es instructions sont co prises a in u on puisse les consulter lors u on change ou u on re place les la es.
  • Página 48 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : assurer ue le bouton de errouillage de la broche n est pas engag a ant de brancher la scie sur la source d ali entation. Ne a ais engager le bouton de errouillage de la broche lors ue la la e est en rotation. RETRAIT / REMPLACEMENT DE LA PLAQUE À...
  • Página 49 ASSEMBLAGE  oser une uerre plat sur la table onglets. lacer une VIS À TÊTE branche de l uerre contre le guide. lisser l autre branche VIS À TÊTE CREUSE de l uerre contre le plat de la la e. CREUSE VIS DU NOTE :...
  • Página 50 ASSEMBLAGE a ec entra ne ent int rieur ui s curisent le guide onglets gauche la table. l aide de la cl de la e ournie desserrer les is t te  creuse i ant le guide d onglet la table onglets.
  • Página 51 UTILISATION AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la a iliarit a ec l outil aire oublier la iter des blessures gra es tou ours garder les ains prudence. Ne pas oublier u une raction de seconde hors de la one dangereuse c est dire au oins 100 d inattention peut entra ner des blessures gra es.
  • Página 52 UTILISATION TRAVAUX DE COUPE AVEC LA SCIE À COUPE TRANSVERSALE ONGLETS COMPOSÉS BOUTON DE VERROUILLAGE DE AVERTISSEMENT : COULISSE i un serre oint ou une bride de serrage de pi ce est utilis pour aintenir la pi ce il ne doit tre plac ue d un c t de la la e.
  • Página 53 UTILISATION de co ande reposera auto ati ue ent dans l un des crans COUPE EN BISEAU d arr t situ sur la base de la table onglets.  lacer la pi ce couper plat sur la table onglet l un de ses bords solide ent appuy contre le guide.
  • Página 54 UTILISATION COUPE D’ONGLET COMPOSÉ COUPE D’ONGLET COMPOSÉ Voir les figures 30 et 31. ne coupe d onglet co pos consiste utiliser un angle d onglet et un angle de biseau si ultan ent. e type de coupe est utilis pour la r alisation de cadres de bo tes pans inclin s et certains tra au de charpente.
  • Página 55 UTILISATION  ant de ettre la scie en arche e ectuer un essai a in de s assurer u aucun probl e ne se pr sentera lors ue la coupe est e ectu e. aisir er e ent le anche de la scie. En oncer le le ier de ...
  • Página 56 UTILISATION pi ce tra ailler ou us u ce ue la scie soit co pl te ent COUPE À COULISSEMENT d ploy e.  En oncer le le ier de errouillage et puis serrer la g chette. POUSSER ttendre uel ues secondes ue la la e atteigne sa itesse VERS de rotation a i ale.
  • Página 57 UTILISATION COUPE D’ONGLETS COMPOSÉS e tableau des r glages d angles ci dessous est con u pour aciliter les r glages. es coupes co pos es tant les plus di iciles r aliser des essais doi ent tre e ectu s sur des chutes et la coupe d initi e ne doit tre e ectu e u apr s re r le ion et plani ication.
  • Página 58 UTILISATION COUPE DE MOULURE COURONNÉE d onglet doit tre r gl 31 6 droite ou gauche sui ant le sens de coupe n cessaire pour l application. onsulter le ette scie onglets est id ale pour la coupe de oulures tableau ci dessous pour les r glages d angle et le positionne ent couronn es.
  • Página 59 UTILISATION MOULURE COURONNÉE EMBOÎTÉE CONTRE LE GUIDE D’ONGLET Voir les figures 37 à 39. PINCE À NOTE : ette thode de coupe s appli ue oulure RESSORT couronn e ayant us u 87 73 3 3 8 po de hauteur a ec l utilisation du guide au iliaire co e d crit la page 26 .
  • Página 60 UTILISATION COUPE VERTICALE DE MOULURE DE BASE CONTRE LE GUIDE D’ONGLETS Voir la figure 40. NOTE : l peut tre n cessaire d a uster le guide coulissant partiel pour assurer un d gage ent su isant a ant d e ectuer la coupe.  lacer l angle de biseau 0 et l angle d onglet la gauche ou la droite.
  • Página 61 UTILISATION i une pi ce oil e est plac e dans le au ais sens co illustr la igure 42 elle pincera la la e ers la in de la coupe. AVERTISSEMENT : iter les ris ues de rebond et de blessures gra es ne a ais placer le bord conca e d une pi ce oil e ou d or e contre le guide.
  • Página 62 RÉGLAGES RÉGLAGES DES PIVOTS Réglage : etirer le bloc piles..  NOTE : es r glages ont e ectu s en usine et n ont nor ale ent pas besoin d tre re aits. esserrer le bouton de errouillage d angle de biseau en le ...
  • Página 63 ENTRETIEN AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : tiliser e clusi e ent des pi ces d origine pour les Ne a ais laisse de li uides tels ue le luide de reins r parations. usage de toute autre pi ce pourrait cr er une l essence les produits base de p trole les huiles situation dangereuse ou endo...
  • Página 64 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, use ADVERTENCIA: un suministro protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI). El uso de un reduce el Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones riesgo de descargas el ctricas.
  • Página 65 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o  Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. no apaga. ual uier herra ienta el ctrica ue no pueda as herra ientas de corte bien cuidadas y con bordes bien controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
  • Página 66  La pieza de corte no debe forzarse ni presionarse de ue haga contacto con la ho a en o i iento estos podr an salir disparados a gran elocidad. ningún modo contra la hoja de la sierra en movimiento. i se la li ita por e e plo utili ando topes de longitud la  Corte solo una pieza de trabajo por vez.
  • Página 67 la ho a resa o ta bor de li ado contra el sentido de rotaci n consiguiente peligro. i esto llegara a ocurrir al ese y de stos. per ita ue se detenga co pleta ente la ho a de la sierra. esconecte la sierra del su inistro de corriente y uel a a ...
  • Página 68 as siguientes palabras de se ali aci n y sus signi icados tienen el ob eto de e plicar los ni eles de riesgo relacionados con este producto. SEÑAL ndica una situaci n peligrosa la cual si no se e ita causar la uerte o lesiones serias.
  • Página 69 Trinquetes anticontragolpe (sierras radiales y de mesa) Agujero guía (taladradoras de columna y sierras caladoras) Es un dispositi o el cual cuando se instala y da anteni iento Es un agu ero pe ue o taladrado en una pie a de traba o el correcta ente sir e para detener la pie a de traba o para no cual sir e co o gu a para taladrar con precisi n agu eros ser lan ada hacia atr s hacia la parte rontal la sierra durante...
  • Página 70 CARACTERÍSTICAS apacidad de corte con inglete a 45 bisel a 0 a a os de adera no inales Ori icio del e e ............ 16 5 8 pulg. i os ....50 8 152 4 2 pulg. 6 pulg. etro de la ho a ........184 7 1 4 pulg.
  • Página 71 CARACTERÍSTICAS Vea la figura 1. El uso seguro ue este producto re uiere la co prensi n de la in or aci n i presa en la herra ienta y en el anual del operador as co o ciertos conoci ientos sobre el proyecto a reali ar.
  • Página 72 CARACTERÍSTICAS GUÍA DE INGLETES PALANCA DEL a gu a de ingletes de la sierra ingleteadora co binada se SEGURO DEL GATILLO su inistra para apoyar ir e ente la pie a de traba o al e ectuar todo tipo de cortes. El lado derecho es s largo para o recer GATILLO DEL ayor soporte.
  • Página 73 e necesitan las siguientes herra ientas no ienen incluidas para e ectuar a ustes o instalar la ho a ESCUADRA ESCUADRA DE COMBINACIÓN ig. 5 LISTA DE PIEZAS SUELTAS ienen incluidos los siguientes art culos con la herra ienta anual del operador no se uestra aco captapol o rensa de traba o...
  • Página 74 is a. i en el en o resultaron a ectados los a ustes consulte los procedi ientos espec icos e plicados en este Este producto re uiere ar arse. anual. e ante cuidadosa ente de la ca a la sierra su et ndola ...
  • Página 75 SEÑALE EL CENTRO Vea la figura 7. DE LOS AGUJEROS EN ESTOS LUGARES ADVERTENCIA: ntes de iniciar cual uier operaci n de corte su ete con prensa s o atornille la sierra ingleteadora al banco de traba o o pedestal para sierra ingleteadora aprobado. i se utili a un pedestal para sierra ingleteadora lea el anual del operador y siga las instrucciones del pedestal.
  • Página 76 Vea la figura 9. uando blo uee y desblo uee el bra o de la sierra no es MANGO necesario a lo ar la perilla de control de pro undidad. EN “D” Para destrabar y levantar el brazo de la sierra: ...
  • Página 77 Vea la figura 11. PERILLA DE EJE DE TRABAJO ADVERTENCIA: En algunas operaciones el con unto de la prensa de traba o PRENSA puede inter erir en el o i iento del con unto de protecci n TRABAJO de la ho a. ie pre aseg rese de ue no haya inter erencia en el o i iento de la protecci n de la ho a antes de co en ar cual uier operaci n de corte para reducir el...
  • Página 78 BOTÓN DEL SEGURO Vea las figuras 14 y 15. DEL HUSILLO a ho a iene instalada en este odelo de sierra ingleteadora. ara su re erencia se incluyen instrucciones para ca biar o ree pla ar las ho as. ADVERTENCIA: a sierra tiene capacidad para ho as hasta de un di etro de 7 1 4 pulg.
  • Página 79 ADVERTENCIA: seg rese de ue el bot n del seguro del husillo no est opri ido antes de ol er a conectar la sierra al su inistro de corriente. Nunca opri a el bot n del seguro del husillo cuando est girando la ho a. DE GARGANTA Vea la figura 16.
  • Página 80 eslice la otra pata de la escuadra para colocarla contra la TORNILLO(S) DE parte plana de la ho a de la sierra. TORNILLO(S) DE CABEZA HUECA CABEZA HUECA seg rese de ue la escuadra to ue la parte plana TORNILLO DE de la ho a de la sierra no los dientes.
  • Página 81  ire la gu a hacia la i uierda o hacia la derecha hasta ue la ho a est en or a paralela a la escuadra. uel a a apretar los tornillos ir e ente y re ise de nue o ...
  • Página 82 ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No per ita ue su a ilari aci n con las herra ientas lo ara e itar lesiones corporales serias antenga las anos uel a descuidado. enga presente ue un descuido de un uera de la ona de no acercar las anos por lo enos a instante es su iciente para causar una lesi n gra e.
  • Página 83 CORTE TRANSVERSAL ADVERTENCIA: l utili ar la prensa de traba o o una de ano para asegurar la pie a de traba o su ete sta s lo en un lado de la ho a. a pie a de traba o debe uedar libre en un lado de la ho a para e itar ue sta se atore en la pie a de traba o.
  • Página 84 uede ubicar r pida ente 0 15 22 1 2 31 6 CORTE EN BISEL y 45 a la i uierda o a la derecha soltando el bot n de detenci n de a lo e a edida ue rota el bra o de control. El bra o de control se asentar en una de las uescas de los topes ubicados en la base de la...
  • Página 85 u ete ir e ente el ango de la sierra. Opri a la palanca del  CORTE EN BISEL COMBINADO seguro del gatillo y luego opri a el gatillo. e e transcurrir arios segundos para ue la ho a alcance su elocidad i a.
  • Página 86 de la tabla se iniera sobre la ho a al inal del corte la atorar a. Vea las figuras 41 y 42. l cortar tablas o olduras largas apoye el e tre o opuesto PIEZA DE  aterial sobre un soporte de rodillo o con una super icie TRABAJO LARGA de traba o a ni el con la...
  • Página 87  on la sierra apagada su ete ir e ente el ango de la sierra CORTE POR DESLIZAMIENTO y tire de ella hacia delante hasta ue el e e de la ho a centro de la ho a de la sierra haya sobrepasado la parte delantera de la pie a de traba o o hasta ue la sierra est co pleta ente PRESIONE HACIA e tendida.
  • Página 88 o o ayuda para reali ar los a ustes correctos se su inistra la siguiente tabla de ngulos co binados. uesto ue los cortes co binados son los s di ciles de obtener deben e ectuarse cortes de prueba en aterial de desecho as co o una gran cantidad de re le i n y planeaci n antes de e ectuar el corte inal.
  • Página 89 31 6 a la derecha o i uierda seg n el corte deseado para cada aplicaci n en particular. En la tabla ostrada a continuaci n a sierra ingleteadora co puesta reali a una labor e celente encontrar los a ustes correctos de los ngulos y la colocaci n para cortes de olduras de corona.
  • Página 90 Vea las figuras 37 a 39. PRENSA DE Este todo de corte es para oldura de corona de RESORTE hasta 85 73 de alto 3 3 8 al usar una gu a au iliar seg n se describe en la p gina 26 . No intente cortar oldura con una longitud ayor de 85 73...
  • Página 91 Vea la figura 40. uede ser necesario a ustar la gu a de ingletes desli able parcial para asegurar un espacio libre adecuado antes de e ectuar el corte.  Estable ca el ngulo del bisel en 0 y el ngulo del inglete en 45 ya sea a la i uierda o a la derecha.
  • Página 92 i se coloca de una or a e ui ocada el aterial distorsionado co o se uestra en la igura 42 pelli car la ho a al llegar al inal del corte. ADVERTENCIA: ara e itar un contragolpe y posibles lesiones gra es nunca colo ue el canto c nca o de un aterial ar ueado o distorsionado contra la gu a.
  • Página 93 ADVERTENCIA: Vea la figura 44. ntes de e ectuar cual uier a uste aseg rese de ue la Estos a ustes se reali aron en la brica y nor al ente herra ienta est desconectada del su inistro de corriente. no re uieren rea ustarse.
  • Página 94 ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: l dar ser icio a la unidad utilice s lo pie as de repuesto No per ita en ning n o ento ue luidos para renos id nticas. El e pleo de pie as di erentes puede presentar gasolina productos a base de petr leo aceites penetrantes un peligro o causar da os al producto.
  • Página 95 NOTES / NOTAS...
  • Página 96 RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...