Ryobi PTS01 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para PTS01:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
BRUSHLESS 6-1/2 in. TRACK SAW
SCIE À RAIL SANS BALAI
DE 16,51 cm (6-1/2 po)
SIERRA DE RIEL SIN ESCOBILLAS DE
16,51 cm (6-1/2 pulg.)
PTS01
INCLUDES: Track Saw, 6-1/2 in. Blade,
27.5 in. Track (2), Riving Knife, Track Clamp,
Blade Wrench, Track Wrench, Operator's
Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
Warnings .........................................2-3
 Symbols ..............................................5
 Features ..............................................6
 Assembly .........................................6-8
 Operation .......................................8-14
 Adjustments ................................14-15
 Accessories ......................................16
 Maintenance ..................................... 16
 Illustrations ..................................17-25
 Parts Ordering/Service ....... Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
INCLUT : Scie à rail, lame de 165 mm
(6-1/2 po), rails de 69,85 cm (27,5 po) [2],
couteau diviseur, pince à rail, clé à lame,
clé à rail, manuel d'utilisation
TABLE DES MATIÈRES
****************
aux outils électriques ......................2-3
au scie à rail ....................................3-4
 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ................................. 6
 Assemblage .....................................6-8
 Utilisation .......................................8-14
 Réglages ......................................14-15
 Accessoires ......................................16
 Entretien ...........................................16
 Illustrations ..................................17-25
 Commande de pièces/
réparation ..........................Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
INCLUYE: Sierra de riel, hoja de 165 mm
(6-1/2 pulg.), rieles de 69,85 cm
(27,5 pulg.) [2], hoja separadora, abrazadera
de riel, llave de hoja, llave de riel, manual
del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
sierra de riel ....................................3-4
 Símbolos ............................................5
 Características ................................... 6
 Armado ............................................6-8
 Funcionamiento .............................8-14
 Ajustes .........................................14-15
 Accesorios ........................................ 16
 Mantenimiento .................................. 16
 Ilustraciones ................................17-25
 Pedidos de piezas/
servicio .......................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi PTS01

  • Página 1: Tabla De Contenido

    SCIE À RAIL SANS BALAI DE 16,51 cm (6-1/2 po) SIERRA DE RIEL SIN ESCOBILLAS DE 16,51 cm (6-1/2 pulg.) PTS01 INCLUT : Scie à rail, lame de 165 mm INCLUYE: Sierra de riel, hoja de 165 mm INCLUDES: Track Saw, 6-1/2 in. Blade, (6-1/2 po), rails de 69,85 cm (27,5 po) [2], (6-1/2 pulg.), rieles de 69,85 cm...
  • Página 32: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS utilice la herramienta eléctrica si está cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. ADVERTENCIA: Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones puede causar lesiones corporales serias.
  • Página 33: Empleo Y Cuidado De La Herramienta De Baterías

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Utilice las herramientas eléctricas sólo con los paquetes de o almacenar herramientas eléctricas. Tales medidas baterías específicamente indicados. El empleo de paquetes preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner en marcha de baterías diferentes puede presentar un riesgo de incendio. accidentalmente la herramienta.
  • Página 34: Causas De Contragolpe Yadvertencias Relacionadas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SIERRA DE RIEL CAUSAS DE CONTRAGOLPE Y FUNCIÓN DE PROTECCIÓN ADVERTENCIAS RELACIONADAS  Cada vez antes de utilizar la unidad verifique que cierre correctamente la protección inferior. No utilice la sierra si  El contragolpe es una reacción súbita a un pellizcamiento, la protección inferior no se mueve libremente y no cierra atoramiento o desalineación de la hoja de la sierra, lo cual instantáneamente.
  • Página 35: Símbolos

    SÍMBOLOS Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNIFICATION SIGNAL Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 36: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ................18 V c.c. Profundidad de corte a 0° Diámetro de la hoja ....... 16,51 cm (6-1/2 pulg.) con riel ..........49,2 mm (1-15/16 pulg.) sin riel ..........54 mm (2-1/8 pulg.) Árbol de la hoja de corte ......15,9 mm (5/8 pulg.) Profundidad de corte a 45º...
  • Página 37: Extracción De La Hoja

    ARMADO  Coloque la sierra sobre su costado como se muestra, oprima  Recueste la sierra sobre un lado con el husillo orientado el botón del seguro del husillo, y retire el tornillo de la hoja hacia arriba. girándolo a la izquierda. ...
  • Página 38: Montaje De Los Rieles

    ARMADO MONTAJE DE LOS RIELES NOTA: Los rieles están diseñados para encajar de forma Vea las figuras 6 y 7, página 19. ajustada en los extremos. Sin embargo, antes de ajustar los tornillos restantes, coloque un borde recto, una escuadra Los rieles pueden usarse individualmente o ensamblados de carpintero o un nivel de 30,48 cm o más a lo largo en función del tamaño de su proyecto.
  • Página 39: Acoplamiento De La Sierra A Una Aspiradora

    FUNCIONAMIENTO CONTRAGOLPE Vea las figuras 9 a 13, páginas 19 - 20. ADVERTENCIA: El contragolpe sucede cuando la hoja se detiene rápidamente Permanezca alerta y en pleno control al usar la sierra. y la sierra sale empujada hacia el operador. El atoramiento No retire la sierra de la pieza de trabajo con la hoja en de la hoja es causado por cualquier acción que produzca el movimiento.
  • Página 40: Cómo Bajar Y Levantar La Hoja Ycuchilla Separador

    FUNCIONAMIENTO CÓMO BAJAR Y LEVANTAR LA HOJA Y Para arrancar la sierra: CUCHILLA SEPARADOR  Instale el paquete de baterías. Vea la figura 16, página 20.  Oprima el botón del seguro de apagado. Para bajar la hoja:  Oprima el gatillo del interruptor. ...
  • Página 41: Utilización De La Sierra

    FUNCIONAMIENTO  Coloque material de desecho en una mesa de trabajo, una  Deslice el riel hasta el final de la pieza de trabajo y continúe mesa u otro soporte adecuado. El material debe ser tanto deslizándolo hasta que una parte del riel cuelgue del borde o más largo que los rieles preparará...
  • Página 42: Cortes Transversales Y Al Hilo

    FUNCIONAMIENTO  Deje que el mango frontal suba lentamente hasta que el disco AVISO: de corte quede completamente dentro de la protección y la sierra está en la posición bloqueada. Todas las operaciones de corte descritas en este manual se pueden realizar con o sin riel.
  • Página 43: Ajuste De Biselado Extendido

    FUNCIONAMIENTO CORTE BISELADO SIN EL RIEL  Coloque la palanca de control de profundidad de inmersión en la posición de corte de inmersión.  Retire la batería e instale la cuchilla separadora.  Ajuste la hoja a la profundidad correcta. NOTA: Instale siempre la cuchilla separadora al realizar ...
  • Página 44: Corte En Cavidad

    FUNCIONAMIENTO NOTA: Gire la palanca completamente hacia la izquierda  Ajuste la hoja a la profundidad correcta. para cambiar el límite de bisel superior nuevamente a 45°.  Si corta a lo largo de un riel, baje la hoja hacia la pieza de ...
  • Página 45 AJUSTES Para verificar la cuadratura (bisel de 0˚):  Marque junto a uno de los dientes de la hoja en la parte delantera de la hoja. Con una regla, mida la distancia  Afloje las perillas de bloqueo de bisel e incline la sierra desde el diente de la hoja hasta el borde de la base de a 0°.
  • Página 46: Accesorios

    ACCESORIOS Busque estos accesorios en la misma tienda en la que adquirió este producto o llame al 1-800-525-2579:  Ensamblaje de rieles de 69,85 cm (27,5 pulg.) [incl. dos conectores, tornillos de fijación y tiras de corte de goma] ..............089240074701 ...
  • Página 47 PTS01 A - Dust exhaust port (orifice d’évacuation de la poussière, abertura de salida de aserrín) B - Blade wrench storage area (rangement de clé de lame, área de guardar la llave de la hoja) I - Bevel bypass lever (levier de contournement C - Depth lock knob (bouton de verrouillage de biseau, palanca de desviación de bisel)
  • Página 48 Fig. 1 Fig. 3 A - Blade screw (vis de lame, tornillo de la hoja) Fig. 4 A - Blade change position (position du changement de lame, posición de cambio de hoja) B - Lock-off button (bouton de verrouillage, botón del seguro de apagado) C - Spindle lock (verrouillage de broche, husillo con seguro) D - Plunge depth control lever (levier de contrôle de la profondeur de plongée, palanca de control de profundidad de inmersión)
  • Página 49 Fig. 5 Fig. 8 A - Hole (trou, agujero) B - Blade wrench (clé de lame, llave de hoja) C - Riving knife (couteau diviseur, cuchilla separador) D - Slot (fente, ranura) E - Studs (goujons, pernos) A - Depress latches to remove battery pack (appuyer sur les loquets pour libérer le bloc-piles, para soltar el paquete de baterías, oprima los pestillos) Fig.
  • Página 52 Fig. 24 Fig. 27 Fig. 30 CROSS CUT COUPE EN TRAVERSALE CORTE TRANSVERSAL A - Rubber cut strip (bande de caoutchouc, tira de corte de goma) Fig. 25 Fig. 31 WRONG (INCORRECT, INCORRECTO) RIP CUT Fig. 28 COUPE LONGITUDINAL CORTE AL HILO A - Workpiece (pièce, pieza de trabajo) B - Track (rail, riel) C - Track clamp (pince à...
  • Página 53 Fig. 33 Fig. 36 Fig. 38 BEVEL CUT COUPE EN BISEAU CORTE EN BISEL A - Anti-tip knob (bouton antibascule, anti-tip A - Negative bypass (languette Fig. 37 perilla antivuelco) contournement négative, solapa desviación negativa) B - To extend plate (pour prolonger la plaque, para extender la placa) C - To retract plate (pour rétracter la plaque, Fig.
  • Página 56 1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Tabla de contenido