Descargar Imprimir esta página

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Coway Air Purifier AP-1009CH
• This product is for domestic use only. It cannot be used in an overseas country where the power
voltage is different.
• Warranty card is included in this user's manual.
• Read and save these instructions.
• English / Deutsch / Italiano / Español / Français / Nederlands
loading

Resumen de contenidos para Coway AP-1009CH

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Coway Air Purifier AP-1009CH • This product is for domestic use only. It cannot be used in an overseas country where the power voltage is different. • Warranty card is included in this user’s manual.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com FEaturEs 1. aNtI-Flu hEPa™ fi lter system Coway’s innovative ANTI-FLU HEPA™ captures micro particles and inactivates viruses up to 99.9 %. Natural substances from Ginkgo and Japanese sumac trees destroy the protein on the surface of viruses.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com DEar customErs coway air purifier. Thank you for using the Please read the user’s manual to use and maintain the product correctly. If you encounter a problem while using the product, you may easily solve the problem by referring to the user’s manual.
  • Página 4 • If the power cord is damaged, do not replace the cord yourself. Call coway service center to have it replaced. • Do not install the air purifier near a heating device. • Do not place the product on top of an electrical appliance such...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com • Do not install the product in areas where moisture, dust or water (rainwater) is present. • Do not use the product in areas where flammable gases or combustible materials are used or stored. •...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com saFEty INFormatIoN warning : If not observed, serious injury or property damage could occur. • Do not stick fingers or foreign objects into the air inlet or outlet. • Do not let children hang on to the product or climb on it. •...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com caution : If not observed, slight injury or property damage could occur. • Do not install the product on a sloped floor. • Do not exert excessive force or shock on the product. •...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Parts NamE front / rear Display part/ operation part handle air outlet Pollution level Indicator/ mood lamp Pollution sensor unit Power cord others user’s manual...
  • Página 9 Medium deodorization filter is a urethane foam type which applied AC powder. ■ Anti-fLU HePA™ filter Coway’s innovative ANTI-FLU HEPA™ captures micro particles and inactivates viruses up to 99.9 %. Natural substances from Ginkgo and Japanese sumac trees destroy the protein on the surface of viruses.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com PrEParatIoNs Please Check Before Use! Make sure to plug the power cord into the right Voltage outlet before use. how to install filter - Make sure to remove each filter’s plastic packing before installing filters. - The product is for household use.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com INDIcators aND coNtrols operation part Controls Power button Auto On/Off button Mood On/Off/ Speed button Filter reset button Power button Auto on/off button Use it to turn the product Use it to select the automatic On/Off.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com INDIcators aND coNtrols indication part Indicators Filter replacement Auto mode Speed indicator indicator indicator Auto mode indicator When the auto mode is selected, the indicator is turned on. filter replacement indicator When the filter needs to be replaced, indicator is turned on. In reset mode, blinking speed LED indicates a filter that needs to be replaced.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Polluted : Clean : Lightly polluted : Highly Blue Light purple polluted : Red Dark purple  The cleanliness (pollution) level of the room is determined by the color at the end of the penetrating hole.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com how to usE - Before operating the product, connect the power plug to a dedicated electric outlet. - Once the power is turned on, you will see the previously used operation mode, Tips already set for you to use.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com aDJust PartIclE sENsor How to adjust the sensitivity of the pollution sensor When the product is shipped out, the pollution sensor is set to standard sensitivity. If the pollution level stays at the highest level after 2 hours of operation or stays at the lowest level for more than 1 hour when the air does not seem clean, users can adjust the sensitivity of the pollution sensor as follows.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com clEaNING mEthoD - Always unplug the air purifier before cleaning the product. - Do not use detergents that contain organic solvents (solvent, thinner, etc), bleach, chlorine, or abrasives. Tips - Do not put the air purifier in water or spray water directly on it. ■...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com - Always unplug the product before cleaning the filter. - The pre-filter is reusable by removing dust or cleaning it with water. - If the pre-filter is not cleaned for a long time, the product performance may deteriorate. - The medium deodorization filter is reusable with vacuum cleaning.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com FIltEr rEPlacEmENt - Always unplug the air purifier before cleaning the product. - Do not use detergents that contain organic solvents (solvent, thinner, etc), bleach, chlorine, or abrasives. - Do not put the air purifier in water or spray water directly on it. ...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com troublEshootING The air purifier may operate abnormally not because of the product malfunction but because of minor causes or the fact that the user is not familiar with the product use. In such a case, problems can be solved easily even without the help from the service center just by checking the following.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com sPEcIFIcatIoN Product air Purifier Model AP-1009CH Rated voltage 220 V - 240 V~ 50 Hz/60 Hz Phase Power consumption 38 W Product insulation grade Grade 2 device Mechanical dust collection method Dust cllection mode...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com mEmo...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com mErKmalE 1. hEPa-GrIPPEschutZFIltEr™ Der innovative GRIPPESCHUTZE-HEPAFILTER™ von Coway fi ltert Mikropartikel und beseitigt bis zu 99,9 % aller Viren. Natürliche Substanzen der Ginkgo-Pfl anze und des japanischen Sumachbaums zerstören das Protein auf der Oberfl äche der Viren.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com lIEbE KuNDEN coway-luftwäscher Wir danken Ihnen, dass Sie sich für einen entschieden haben. Lesen Sie das Benutzerhandbuch, damit Sie das Gerät richtig einsetzen und pflegen können. Wenn Sie bei der Arbeit mit diesem Produkt auf ein Problem stoßen, werden Sie es mit Hilfe dieses Handbuchs lösen können.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com sIchErhEItsINFormatIoNEN Die folgenden Informationen müssen beachtet werden, da sie der sicherheit der benutzer dienen. Sie sollen die Sicherheit der Benutzer gewährleisten und Sachschäden verhindern. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch und verwenden Sie das Gerät entsprechend.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, ersetzen Sie das Kabel keinesfalls selbst. Wenden Sie sich an das Coway- Kundendienstcenter, um es ersetzen zu lassen. • Stellen Sie den Luftwäscher nicht in der Nähe von Wärmequellen auf.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com sIchErhEItsINFormatIoNEN achtung : Nichtbeachtung kann schwere Verletzungen oder sachschäden zur Folge haben. • Stecken Sie niemals Ihre Finger oder andere Fremdkörper in den Lufteinlass oder-auslass. • Gestatten Sie nicht, dass sich Kinder an das Gerät hängen oder darauf klettern.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Vorsicht : Nichtbeachtung kann leichte Verletzungen oder sachschäden zur Folge haben. • Stellen Sie das Gerät nicht auf geneigten Flächen auf. • Setzen Sie das Gerät nicht übermäßig kräftigen Stößen bzw. Schlägen aus. •...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com tEIlE uND bEZEIchNuNGEN Vorderseite / rückseite anzeigeteil/ bedienteil Verschmutzungsanzeige/ stimmungslampe handgriff luftauslass Verschmutzungssensor Netzkabel zusatzinformationen bedienungsanleitung...
  • Página 29 Der Deo-Grobfilter besteht aus Urethanschaum, an den eine Wechselspannung angelegt wird. ■ HePA-GriPPeSCHUtzfiLter™ Der innovative GRIPPESCHUTZE-HEPAFILTER™ von Coway filtert Mikropartikel und beseitigt bis zu 99,9 % aller Viren. Natürliche Substanzen der Ginkgo-Pflanze und des japanischen Sumachbaums zerstören das Protein auf der Oberfläche der Viren.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com VorbErEItuNG Vor der Verwendung kontrollieren! Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass das Netzkabel in eine Steckdose mit der richtigen Spannung eingestöpselt ist. Einsetzen des Filters - Stellen Sie vor dem Einsetzen des Filters sicher, dass seine Kunststoffhülle entfernt wurde.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com aNZEIGEN uND rEGlEr Bedienteil Bedienelemente Auto Ein-/Aus-Taste Geschwindigkeitstaste Netztaste Taste Stimmung Ein/Aus/Filter zurücksetzen netztaste Auto ein-/Aus-taste Mit dieser Taste schalten Sie Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät ein/aus. das Gerät auf Automatik um. Wenn der Automatikmodus ...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com aNZEIGEN uND rEGlEr Anzeigeteil Anzeigen Automatikanzeige Filtertauschanzeige Geschwindigkeitsanzeige Automatikanzeige Wenn der Automatikmodus aktiviert ist, wird die Automatikanzeige eingeschaltet. filtertauschanzeige Diese Anzeige wird eingeschaltet, wenn der Filter ausgetauscht werden muss. Im Rücksetzmodus zeigt das Blinken der Geschwindigkeitsanzeige an, dass ein Filter ausgetauscht werden muss.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Sauber: Leicht verunreinigt: Verunreinigt: Stark verunreinigt: Blau Helles Purpur Dunkles Purpur  Die Sauberkeit (Verschmutzung) des Raums wird mit der Farbe am Ende des durchdringenden Lochs angezeigt.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com VErwENDuNG - Schließen Sie den Netzstecker an eine eigene Steckdose an, ehe Sie das Gerät verwenden. - Nachdem der Strom eingeschaltet ist, wechselt das Gerät automatisch in den Tipps zuletzt eingestellten Betriebsmodus. ■ einsatz im manuellen modus Drücken Sie die Netztaste und wählen Sie dann durch Drücken der Geschwindigkeitstaste die...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com PartIKElFÜhlEr EINstEllEN einstellen der empfindlichkeit des Verschmutzungssensors Beim Versand ist der Verschmutzungsfühler des Gerätes auf die Standardempfindlichkeit eingestellt. Wenn der Verschmutzungsgrad nach zweistündigem Betriebs weiterhin als maximal oder länger als 1 Stunde als minimal angezeigt wird, obwohl die Luft unsauber erscheint, stellen Sie die Empfindlichkeit des Verschmutzungssensors folgendermaßen ein: 1.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com rEINIGuNG - Ziehen Sie immer den Netzstecker, ehe Sie den Luftwäscher reinigen. - Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die organische Lösungsmittel (Fettlöser, Verdünner, usw.), Bleichmittel, Chlor oder Scheuermittel enthalten. Tipps - Tauchen Sie den Luftwäscher nicht in Wasser und sprühen Sie kein Wasser direkt darauf. ■...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com - Ziehen Sie immer den Netzstecker des Geräts, ehe Sie den Filter reinigen. - Der Vorfilter ist wieder verwendbar, wenn Sie den Staub entfernen und ihn mit Wasser reinigen. - Wenn der Vorfilter lange Zeit nicht gereinigt wird, kann sich die Geräteleistung verschlechtern. - Der Deo-Grobfilter kann nach dem Reinigen mit einem Staubsauger wieder verwendet werden.Reinigen Sie ihn niemals mit Wasser.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com FIltErtausch - Ziehen Sie immer den Netzstecker, ehe Sie den Luftwäscher reinigen. - Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die organische Lösungsmittel (Fettlöser, Verdünner, usw.), Bleichmittel, Chlor oder Scheuermittel enthalten. - Tauchen Sie den Luftwäscher nicht in Wasser und sprühen Sie kein Wasser direkt darauf. ...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com FEhlErbEhEbuNG Der Luftwäscher arbeitet bereits aus geringfügiger Ursache möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Dies muss nicht unbedingt auf eine Fehlfunktion des Geräts zurückzuführen sein, sondern kann auch daran liegen, dass der Benutzer sich noch nicht mit dem Gerät auskennt. In solchen Fällen können Sie das Problem auch ohne Anruf beim Kundendienst einfach lösen, indem Sie die folgenden Punkte abprüfen.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com tEchNIschE DatEN Gerät air Purifier Modell AP-1009CH Nennspannung 220 V - 240 V~ 50 Hz/60 Hz Phasen Stromverbrauch 38 W Isolierungsgrad Gerät der Klasse 2 Staubfilterungsmethode Mechanische Staubfilterung (HEPA-Filter) Sicherheitsfunktion Der Strom wird ausgeschaltet, sobald die Frontklappe geöffnet wird Aufstellort Nur in geschlossenen Räumen...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com mEmo...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com carattErIstIchE 1. sistema di fi ltraggio aNtI-Flu hEPa™ L’innovativo fi ltro ANTI-FLU HEPA™ di Coway cattura le microparticelle e inattiva i virus fi no al 99,9 %. Sostanze naturali estratte dal Ginkgo e dal Sommacco giapponese distruggono le proteine sulla superfi cie dei virus.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com GENtIlI clIENtI Grazie per aver acquistato un. Grazie per aver acquistato un Per utilizzare e mantenere il prodotto in modo ottimale, si prega di leggere il Manuale dell’utente. In caso di problemi durante l’uso del prodotto, è possibile risolverli consultando il Manuale dell’utente.
  • Página 44 • Non collegare l’unità a una presa di corrente o a una presa multipla alla quale siano collegate altre apparecchiature. Usare una presa di corrente separata. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, non sostituire il cavo autonomamente. Per effettuare la sostituzione rivolgersi a un centro di assistenza Coway.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com • Non posizionare il prodotto vicino a fonti di calore. • Non posizionare l’unità sopra altre apparecchiature elettriche come per esempio un radiatore o un televisore. • Non installare l’unità in aree esposte a umidità, polvere o acqua (pioggia).
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com INFormaZIoNI sulla sIcurEZZa attenzione : la mancata osservanza di questa precauzione può causare lesioni gravi o danni alla proprietà. • Non inserire dita o corpi estranei nella presa d’ingresso o di uscita aria. •...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com avvertenza : la mancata osservanza di questa precauzione può causare lesioni lievi o danni alla proprietà. • Non posizionare il prodotto su una superficie inclinata. • Non sottoporre il prodotto a urti violenti a una forza eccessiva. •...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com NomENclatura DEllE PartI Davanti / retro spia display/ spia operativa manico uscita aria spia livello contaminazione/ lampada di atmosfera sensore di contaminazione cavo di alimentazione Altro manuale utente...
  • Página 49 Il filtro deodorante intermedio è in schiuma uretanica con rivestimento in polvere d’acciaio. ■ Sistema di filtraggio Anti-fLU HePA™ L’innovativo filtro ANTI-FLU HEPA™ di Coway cattura le microparticelle e inattiva i virus fino al 99,9 %. Sostanze naturali estratte dal Ginkgo e dal Sommacco giapponese distruggono le proteine sulla superficie dei virus.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com PrEParaZIoNI Verificare prima dell’uso! Prima di usare il prodotto, inserire la spina di alimentazione in una presa di corrente di voltaggio adeguato. Installazione del filtro - Rimuovere la plastica della confezione di ogni filtro prima di installarli. - Il prodotto è...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com sPIE E coNtrollI Spia operativa Controlli Tasto accensione/ Tasto ripristino spegnimento auto Atmosfera On/Off/Filtro Tasto di accensione Tasto Velocità tasto di accensione tasto accensione/ spegnimento auto Usato per accendere e spegnere il prodotto. Usato per selezionare la modalità...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com sPIE E coNtrollI Spia luminosa Spie Spia di sostituzione Spia modalità Spia della Velocità Auto del filtro Spia modalità Auto Quando viene selezionata la modalità auto, la relativa spia si accende. Spia di sostituzione del filtro Si illumina quando il filtro necessita di sostituzione.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Aria pulita: Leggermente Contaminata: Molto contaminata: contaminata: Lilla Viola Rosso  Il livello di purezza (inquinamento) dell’aria del locale viene indicato dal colore all‘estremità dell’ingresso.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com IstruZIoNI PEr l’uso - Prima di utilizzare il prodotto, collegare la spina di alimentazione a una presa elettrica dedicata. - All’accensione dell’unità, sul display comparirà la modalità operativa in uso al Suggerimenti momento dello spegnimento. ■...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com rEGolaZIoNE DEl sENsorE DI PartIcEllE Come regolare la sensibilità del sensore di contaminazione Alla consegna del prodotto, il sensore di contaminazione è impostato su una sensibilità standard. Se il livello di contaminazione rimane al livello massimo dopo 2 ore di funzionamento, o al livello minimo per oltre 1 ora anche quando l’aria non sembra affatto pulita, l’utente può...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com mEtoDo DI PulIZIa - Prima di effettuare la pulizia del prodotto, scollegare sempre la spina dalla presa di corrente. - Non utilizzare detergenti contenenti solventi organici (solventi, diluenti, ecc), Suggerimenti candeggina, cloro o abrasivi. - Non immergere il depuratore in acqua né...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com - Prima di effettuare la pulizia dei filtri, scollegare sempre l’unità dalla presa di corrente. - Il pre-filtro è riutilizzabile dopo aver rimosso la polvere o averlo lavato con acqua. - Se il pre-filtro non è stato pulito per molto tempo, le prestazioni del prodotto potrebbero degradarsi.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com sostItuZIoNE FIltrI - Prima di effettuare la pulizia del prodotto, scollegare sempre la spina dalla presa di corrente. - Non utilizzare detergenti contenenti solventi organici (solventi, diluenti, ecc), candeggina, cloro o abrasivi. - Non immergere il depuratore in acqua né spruzzarvi sopra acqua. ...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com rIsoluZIoNE DEI ProblEmI Il depuratore d’aria può funzionare in modo anomalo non solo a causa di un guasto al prodotto, ma anche per problemi di minore importanza o errate operazioni effettuate dall’utente inesperto. Verificando quanto descritto di seguito è possibile risolvere facilmente tali problemi senza rivolgersi all’assistenza tecnica.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com sPEcIFIchE Prodotto Prodotto Modello AP-1009CH Voltaggio 220 V - 240 V~ 50 Hz/60 Hz Fase Consumo energetico 38 W Grado di isolamento Dispositivo Grado 2 prodotto Modalità raccolta polvere Raccolta polvere meccanica (filtro HEPA) Caratteristiche di L’alimentazione viene disattivata all’apertura del coperchio...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com mEmo...
  • Página 62 1. sistema de fi ltración aNtI-Flu hEPa™ El innovador ANTI-FLU HEPA™ de Coway captura las micropartículas e inactiva los virus hasta en un 99,9 %. Las sustancias naturales de los árboles ginkgo y zumaque japonés destruyen la proteína de la superfi cie de los virus.
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com EstImaDos clIENtEs Purificador de aire coway. Gracias por utilizar el Lean el manual del usuario para un correcto uso y mantenimiento del producto. Si se encontrara un problema al utilizar el producto, puede ser posible resolverlo consultando el manual del usuario.
  • Página 64 • No enchufar en un tomacorriente o múltiple que esté siendo utilizado por otros electrodomésticos. Utilice un tomacorriente dedicado para el producto. • Si el cable de alimentación está dañado, no lo reemplace usted mismo. Llame al centro de mantenimiento de coway para reemplazarlo.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com • No instale el purificador de aire cerca de un dispositivo de calefacción. • No coloque el producto sobre un artefacto eléctrico como un calefactor o un televisor. • No instale el producto en áreas en las que haya humedad, polvo o agua (agua de lluvia).
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com INFormacIóN DE sEGurIDaD advertencia : si no se siguen las instrucciones, se pueden producir lesiones físicas graves o daños a la propiedad. • No introduzca sus dedos u objetos extraños en la toma o el escape de aire.
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Precaución : si no se siguen las instrucciones, se pueden producir lesiones físicas leves o daños a la propiedad. • No instale el producto sobre un suelo inclinado. • No ejerza fuerza excesiva sobre el producto ni lo golpee. •...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com NombrE DE las PIEZas Parte frontal / Parte trasera Parte de visualización/ Parte de operación salida de Indicador aire del nivel de contaminación/ luz de estado unidad de sensores de contaminación cable de alimentación otros manual del usuario...
  • Página 69 ■ Sistema de filtración Anti-fLU HePA™ El innovador ANTI-FLU HEPA™ de Coway captura las micropartículas e inactiva los virus hasta en un 99,9 %. Las sustancias naturales de los árboles ginkgo y zumaque japonés destruyen la proteína de la superficie de los virus.
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com PrEParatIVos Verifique antes de usar Asegúrese de conectar el enchufe a un tomacorriente con el voltaje correcto antes de usar. Instalación del filtro - Asegúrese de retirar los envases plásticos de cada filtro antes de instalarlos. - El producto es para uso hogareño.
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com INDIcaDorEs y coNtrolEs Parte de operación Parte de operación Encendido/apagado de la luz de estado/ Botón de reinicialización del filtro Botón de encendido/ Botón de Botón de encendido apagado automático velocidades Botón de encendido Botón de encendido/ apagado automático Utilícelo para encender/apagar...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com INDIcaDorEs y coNtrolEs Parte de indicación Indicadores Indicador del Indicador de Indicador de velocidades modo automático reemplazo de filtros indicador del modo automático Cuando se selecciona el modo automático, se enciende el indicador. indicador de reemplazo de filtros Cuando es necesario cambiar el filtro, se enciende el indicador.
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com Limpio: Ligeramente Contaminado: Altamente Azul Púrpura contaminado: contaminado: oscuro Púrpura claro Rojo  El nivel de limpieza (contaminación) de la habitación se determina por el color en el extremo del orificio de penetración.
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com INstruccIoNEs DE uso - Antes de operar el producto, conecte el enchufe a un tomacorriente dedicado. - Una vez encendido, se podrá visualizar el modo de operación utilizado Consejos anteriormente, ya listo para utilizar. ■...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com aJustE DEl sENsor DE PartIculas Ajuste de la sensibilidad del sensor de contaminación Cuando se envía el producto, el sensor de contaminación se configura con sensibilidad estándar. Si el nivel de contaminación permanece en el nivel más alto después de 2 horas de funcionamiento o permanece en el nivel más bajo por más de 1 hora cuando el aire no parece limpio, los usuarios pueden ajustar la sensibilidad del sensor de contaminación de la siguiente manera.
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com mÉtoDo DE lImPIEZa - Desenchufe siempre el purificador de aire antes de limpiar el producto. - No utilice detergentes que contengan solventes orgánicos (solvente, diluyente, etc), lavandina, cloro o productos abrasivos. Consejos - No ponga el purificador de aire en el agua ni lo rocíe directamente. ■...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com - Desenchufe siempre el producto antes de limpiar el filtro. - El prefiltro puede reutilizarse eliminando el polvo o limpiándolo con agua. - Si el prefiltro no se limpia por un largo tiempo, el desempeño del producto puede deteriorarse. - El filtro de desodorización mediano es reutilizable si se limpia con aspiradora.
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com rEEmPlaZo DEl FIltro - Desenchufe siempre el purificador de aire antes de limpiar el producto. - No utilice detergentes que contengan solventes orgánicos (solvente, diluyente, etc), lavandina, cloro o productos abrasivos. - No ponga el purificador de aire en el agua ni lo rocíe directamente. ...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com solucIóN DE ProblEmas El purificador de aire puede funcionar de manera anormal, no por una falla del producto, sino por problemas menores o el hecho de que el usuario no esté familiarizado con el uso del producto.
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com EsPEcIFIcacIoNEs Producto Purificador de aire Modelo AP-1009CH Voltaje 220 V - 240 V~ 50 Hz/60 Hz Fase Consumo de energía 38 W Grado de aislamiento del Dispositivo grado 2 producto Modo de recolección de Método de recolección mecánica de polvo (filtro HEPA)
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com mEmo...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com FoNctIoNNalItÉs 1. Filtre aNtI-GrIPPE hEPa™ Le fi ltre novateur ANTI-GRIPPE HEPA™ de Coway permet de piéger les microparticules et d’éliminer jusqu’à 99,9 % des virus. Le ginkgo et le sumac détruisent les protéines situées à la surface des virus.
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com chErs clIENts purificateur d’air coway. Merci d’avoir choisi le Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation afin d’utiliser et d’entretenir votre appareil de manière appropriée. En cas de problème d’utilisation, consultez la section Dépannage du présent manuel. La carte de garantie étant incluse dans ce manuel, conservez ce dernier dans un endroit sûr.
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com coNsIGNEs DE sÉcurItÉ les consignes suivantes concernent la sécurité de l’utilisateur et doivent être respectées. Ces consignes permettent d’assurer la sécurité de l’utilisateur et d’éviter d’endommager l’appareil. Veuillez lire attentivement ces consignes et respecter les instructions d’utilisation. Danger : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com • Si le cordon d’alimentation est endommagé, ne tentez pas de le remplacer vous-même. Appelez le centre de réparation coway pour le faire remplacer. • N’installez pas le purificateur d’air près d’une source de chaleur.
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com coNsIGNEs DE sÉcurItÉ avertissement : le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves ou des dégâts matériels. • N’insérez pas le doigt ou tout corps étranger dans les entrées et sorties d’air. •...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com attention : le non-respect des consignes peut entraîner des blessures légères ou des dégâts matériels. • N’installez pas l’appareil sur un sol incliné. • N’exercez pas de pression excessive ou de choc sur l’appareil. •...
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com comPosItIoN DE l’aPParEIl Vues avant et arrière composants d’affi chage/ composants de commande Voyant de Poignée qualité de l’air/Voyant d’ambiance sortie d’air capteur cordon d’alimentation Autres manuel d’utilisation...
  • Página 89 ■ filtre anti-grippe HePA™ Le filtre novateur ANTI-GRIPPE HEPA™ de Coway permet de piéger les microparticules et d’éliminer jusqu’à 99,9 % des virus. Le ginkgo et le sumac détruisent les protéines situées à la surface des virus. * Ce produit n’entre pas dans la catégorie du matériel médical.
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com aVaNt utIlIsatIoN Lisez attentivement les points suivants avant d’utiliser l’appareil pour la première fois Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de voltage adapté. Installation du filtre - Retirez tous les emballages plastique des filtres avant d’installer des derniers. - Cet appareil est destiné...
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com VoyaNts Et commaNDEs Composants fonctionnels Commandes Bouton activation/désactivation du voyant d’ambiance/réinitialisation du filtre Bouton auto Bouton de Bouton de mise en marche marche/arrêt réglage du débit Bouton de mise en Bouton auto marche/ marche arrêt Ce bouton permet d’allumer et...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com VoyaNts Et commaNDEs Composants d’affichage Voyants Voyant du Voyant de Voyant de débit mode Auto remplacement du filtre Voyant du mode Auto Lorsque le mode automatique est sélectionné, le voyant correspondant s’allume. Voyant de remplacement du filtre Ce voyant s’allume lorsque le filtre doit être remplacé.
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com Excellente: Bonne: Mauvaise: Très mauvaise: bleu mauve violet rouge  La qualité de l’air de la pièce est définie par la couleur qui s’affiche à l’extrémité du capteur.
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com utIlIsatIoN - Avant de faire fonctionner l’appareil, branchez la fiche d’alimentation dans une prise électrique appropriée. - Une fois l’appareil sous tension, celui-ci se règle automatiquement sur le Conseils dernier mode sélectionné. ■ Pour faire fonctionner l’appareil en mode manuel Appuyez sur le bouton de mise en marche, puis...
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com rÉGlEr lE caPtEur DE PartIculE Comment régler la sensibilité du capteur L’appareil est réglé en usine sur le niveau Sensibilité moyenne. Si la qualité de l’air reste très mauvaise après deux heures de fonctionnement ou très bonne pendant plus d’une heure alors que l’air ne semble pas sain, l’utilisateur peut lui-même régler la sensibilité...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com NEttoyaGE DE l’aPParEIl - Débranchez toujours le purificateur d’air avant de le nettoyer. - N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants biologiques (ex. : solvants, diluants, etc.), de l’eau de Javel, du chlore ou des agents abrasifs. Conseils - Ne plongez jamais le purificateur d’air dans l’eau et ne vaporisez pas d’eau directement dessus.
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com - Débranchez toujours l’appareil avant de nettoyer le filtre. - Le pré filtre est réutilisable. (Retirez la poussière ou nettoyez-le à l’ide d’un chiffon humide.) - Si le pré-filtre n’est pas nettoyé régulièrement, l’efficacité de l’appareil peut diminuer. - Le filtre de désodorisation medium est réutilisable et peut être nettoyé...
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com rEmPlacEmENt Du FIltrE - Débranchez toujours le purificateur d’air avant de le nettoyer. - N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants biologiques (ex. : solvants, diluants, etc.), de l’eau de Javel, du chlore ou des agents abrasifs. - Ne plongez jamais le purificateur d’air dans l’eau et ne vaporisez pas d’eau directement dessus.
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com DÉPaNNaGE Le purificateur d’air peut ne pas fonctionner normalement à cause de facteurs mineurs liés, non à un dysfonctionnement du produit, mais à la méconnaissance de celui-ci. Dans ce cas-là, vous pouvez résoudre vous-même certains problèmes sans faire appel au service de réparation en contrôlant les points suivants.
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com caractÉrIstIquEs tEchNIquEs Produit Purificateur d’air Modèle AP-1009CH Tension nominale 220 V - 240 V~ 50 Hz/60 Hz Phase Consommation électrique 38 W Classe d’isolation du produit Appareil de classe 2 Mode de collecte des Méthode de collecte mécanique des poussières (filtre HEPA)
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com mEmo...
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com FuNctIEs 1. aNtI-Flu hEPa™-fi ltersysteem Het innovatieve ANTI-FLU HEPA™-systeem van Coway vangt microdeeltjes en maak virussen onschadelijk, tot 99,9 %. Natuurlijke stoff en die worden uitgescheiden door de Gingko en Japanse sumacbomen verwoesten de proteïne op het oppervlak van de virussen.
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com GEachtE KlaNtEN coway-luchtzuiveraar. Hartelijk dank voor het gebruiken van de Lees de gebruikershandleiding door zodat u het product op de juiste wijze kunt gebruiken en onderhouden. Als u een probleem tegenkomt bij het gebruik van het product, kunt u dit op eenvoudige wijze oplossen met behulp van de gebruikershandleiding.
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com VEIlIGhEIDsINFormatIE De volgende informatie dient ten behoeve van de veiligheid van de gebruiker en moet in acht worden genomen. Hiermee beschermt u de veiligheid van gebruikers en voorkomt u materiële schade. Lees de voorzorgsmaatregelen zorgvuldig door en gebruik het product op correcte wijze. Gevaar : als de regels niet direct worden nageleefd, kunnen er ernstige verwondingen of zelfs de dood optreden.
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com • Als het netsnoer beschadigd is, vervangt u het snoer niet zelf. Bel het servicecentrum van Coway om de vervanging te laten uitvoeren. • Installeer de luchtzuiveraar niet in de buurt van een verwarmingstoestel.
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com VEIlIGhEIDsINFormatIE waarschuwing : als deze aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan ernstig fysiek letsel of materiële schade optreden. • Steek geen vingers of vreemde voorwerpen in de luchtinlaat of -uitlaat. • Laat kinderen niet aan het product hangen of er bovenop klimmen.
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com let op : als deze aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan enig fysiek letsel of materiële schade optreden. • Installeer het product niet op een hellende vloer. • Oefen geen overdreven grote kracht uit op het product en stel het niet bloot aan schokken.
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com oNDErDEElNamEN Voorzijde/achterzijde weergavegedeelte/bedieningsgedeelte Indicator voor vervuilingsniveau/ verlichtingslampje handgreep luchtuitlaat Vervuilingssensoreenheid Netsnoer overige Gebruikershandleiding...
  • Página 109 AC-poeder. ■ Anti-fLU HePA™-filtersysteem Het innovatieve ANTI-FLU HEPA™-systeem van Coway vangt microdeeltjes en maak virussen onschadelijk, tot 99,9 %. Natuurlijke stoffen die worden uitgescheiden door de Gingko en Japanse sumacbomen verwoesten de proteïne op het oppervlak van de virussen.
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com VoorbErEIDINGEN Lees deze vóór het gebruik door! Controleer voordat u het toestel gaat gebruiken of u de stekker in een stopcontact met het juiste voltage hebt gestoken. Procedure voor installatie van filters - Verwijder de kunststof verpakking van elke filter voordat u filters gaat installeren. - Het product is bestemd voor huishoudelijk gebruik.
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com INDIcatorEN EN bEDIENINGsElEmENtEN Bedieningsgedeelte Bedieningselementen Knop voor in-/uitschakelen verlichting/resetten filter Aan/uit-knop Knop voor automatische werkstand Snelheidsknop Aan/uit-knop Knop voor automatische werkstand Gebruik deze om het product in of uit te schakelen. Gebruik deze om de automatische werkstand te selecteren.
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com INDIcatorEN EN bEDIENINGsElEmENtEN Weergavegedeelte Weergavegedeelte Indicator voor Indicator voor Snelheidsindicator vervanging van filter automatische werkstand indicator voor automatische werkstand Als de automatische werkstand wordt geselecteerd, gaat deze indicator branden. indicator voor vervanging van de filter Als de filter moet worden vervangen, gaat deze indicator branden.
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com Schoon: Licht vervuild: Vervuild: Sterk vervuild: blauw lichtpaars donkerpaars rood  Het vervuilingsniveau van de ruimte wordt vastgesteld aan de hand van de kleur aan het uiteinde van de penetratieopening.
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com GEbruIKsINstructIEs - Steek, voordat u met het product gaat werken, de stekker in een stopcontact dat alleen voor dat product wordt gebruikt. - Zodra de stroom is ingeschakeld, wordt de als laatste gebruikte werkstand Tips geactiveerd, zodat u deze direct kunt gebruiken.
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com DEEltJEssENsor aaNPassEN De gevoeligheid van de vervuilingssensor aanpassen Bij uitlevering van het product is de vervuilingssensor ingesteld op standaardgevoeligheid. Als het vervuilingsniveau na 2 uur werken nog steeds op het hoogste niveau verkeert of als dit gedurende langer dan 1 uur op het laagste niveau blijft staan terwijl de lucht niet schoon lijkt te zijn, kunnen gebruikers als volgt de gevoeligheid van de vervuilingssensor aanpassen.
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com rEINIGINGsmEthoD - Haal altijd de stekker van de luchtzuiveraar uit het stopcontact voordat u het product gaat reinigen. - Gebruik geen reinigingsartikelen die organische oplosmiddelen bevatten Tips (oplosmiddel, verdunner, enz.), bleek, chloor of schuurmiddelen. - Dompel de luchtzuiveraar niet in water en spuit geen water op het product.
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com - Haal altijd de stekker van het product uit het stopcontact voordat u de filter gaat reinigen. - De voorfilter is herbruikbaar nadat u alle stof hebt verwijderd of deze hebt gereinigd met water. - Als de voorfilter gedurende lange tijd niet wordt gereinigd, kan de werking van het product nalaten.
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com VErVaNGING VaN FIltErs - Haal altijd de stekker van de luchtzuiveraar uit het stopcontact voordat u het product gaat reinigen. - Gebruik geen reinigingsartikelen die organische oplosmiddelen bevatten (oplosmiddel, verdunner, enz.), bleek, chloor of schuurmiddelen. - Dompel de luchtzuiveraar niet in water en spuit geen water op het product.
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com ProblEmEN oPlossEN Als de luchtzuiveraar niet naar behoren werkt, ligt dit mogelijk niet aan het product maar aan andere factoren of aan het feit dat de gebruiker niet vertrouwd is met de werking van het product.
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com sPEcIFIcatIE Product luchtzuiveraar Model AP-1009CH Nominaal voltage 220 V - 240 V~ 50 Hz/60 Hz Fase Stroomverbruik 38 W Isolatieklasse product Apparaat van klasse 2 Stofverzamelingsmethode Mechanische stofverzameling (HEPA-filter) Veiligheidsvoorziening Stroom wordt uitgeschakeld bij opening voorpaneel...
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com mEmo...
  • Página 122 INCLUDING ITS REPRESENTATIVES, TO MAKE ANY only to Product used for an application specified REPRESENTATION OR TO OFFER ANY WARRANTY, by COWAY for the Product and applied in strict CONDITION OR GUARANTY IN RESPECT OF THE accordance with COWAY published specifications PRODUCT OTHER THAN THIS WARRANTY.
  • Página 123 COWAY no later than accident, alteration, improper installation or thirty (30) days after a defect is discovered or other acts that are not the fault of Coway or should by reasonable diligence have been the manufacturer of the product or that are discovered.
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com MADE IN KOREA 1212494 www.coway.com...