Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Two-Way Radios
User Guide
DLR1020, DLR1060 models
en-US
es-LA
pt-BR
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Motorola Solutions DLR1020

  • Página 1 Two-Way Radios User Guide DLR1020, DLR1060 models en-US es-LA pt-BR...
  • Página 2 Open Source Software Legal Notices: This Motorola Solutions product contains Open Source Software. For more informa- tion regarding licenses, acknowledgments, required copyright notices, and other usage terms, refer to the documentation for this Motorola Solutions product at: www.motorolasolutions.com/DLR...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Battery Features..... . 11 CONTENTS About the Li-Ion Battery ... . . 11 Installing the Lithium-Ion (Li-Ion) Battery 12 Contents.
  • Página 4 Private Reply Status Indicator..52 Motorola Solutions Limited Warranty for the Direct Call ......53 United States and Canada.
  • Página 5: Product Safety

    When using the radio without a headset or ear satisfy FCC RF energy exposure requirements. piece, do not place the radio’s speaker directly For a list of Motorola Solutions-approved batteries against your ear. and other accessories, visit the following website •...
  • Página 6: Introduction

    Thank you for purchasing the Motorola 8000 West Sunrise Boulevard Solutions® DLR Series Radio. This radio is a Plantation, Florida 33322 product of Motorola Solutions' 80 plus years of experience as a world leader in the designing PACKAGE CONTENTS and manufacturing of communications •...
  • Página 7: Fcc Licensing Information

    Changes or modifications not expressly approved by Motorola Solutions may void the user’s authority granted by the FCC/IC to operate this radio and should not be made. To comply with FCC/IC requirements, transmitter adjustments...
  • Página 8: Batteries And Chargers Safety Information

    Use of accessories not recommended by To reduce risk of electric shock, unplug the Motorola Solutions may result in risk of fire, charger from the AC outlet before attempting electric shock, or injury.
  • Página 9: Operational Safety Guidelines

    OPERATIONAL SAFETY exceed the ratings stated on the product label located at the bottom of the charger. GUIDELINES • Make sure that the cord is located where it will • Turn the radio OFF when charging battery. not be stepped on, tripped over, or subjected to •...
  • Página 10: Radio Overview

    RADIO OVERVIEW PARTS OF THE RADIO Top Button Antenna Power Button Tx/Rx Audio Accessory Indicator Connector PTT (Push-To- Volume/Up-Down Talk) Button Control Buttons Channel/Menu Button Microphone Battery Speaker English...
  • Página 11: Power Button

    PTT button to exit. Microphone When in Advanced Configuration Mode, the Speak clearly into the microphone when Channel/Menu button gives access and allows sending a message. navigation to set up special features. Antenna For models DLR1020 and DLR1060 the antennas are non-removable. English...
  • Página 12: The Lithium-Ion (Li-Ion) Battery

    The radio’s model is shown on the back of the radio and provides the following information: Table 1: DLR Series Radio Specifications Frequency Transmit Number of Model Antenna Band Power (W) Channels DLR1020 ISM 900 MHz Non-removable DLR1060 ISM 900 MHz Non-removable English...
  • Página 13: Battery Features

    Motorola About the Li-Ion Battery Solutions charger and vice versa. Charging in non-Motorola Solutions equipment may lead to The DLR Series radio comes equipped with a battery damage and void the battery warranty. rechargeable Li-Ion battery. This battery should The battery should be at about 77 °F (25 °C)
  • Página 14: Installing The Lithium-Ion (Li-Ion) Battery

    Installing the Lithium-Ion (Li-Ion) Battery Slide the latch at the top of the battery door to the unlock position and lift up the battery door at the center recess. Align the battery contacts with the tabs in the battery compartment. Insert the contact side of the battery first, then press the battery down to secure in place.
  • Página 15: Removing The Lithium-Ion (Li-Ion) Battery

    Removing the Lithium-Ion (Li-Ion) Battery Turn OFF the radio. Slide the latch at the top of battery door to the unlock position and lift up the battery door at the center recess. Pull on the battery removal tab until battery is disengaged from battery compartment. Pull the battery away from radio.
  • Página 16: Holster

    Holster Power Supply, Adaptor and DLR Single Unit Charger (SUC) Tray Insert the radio into the base of the holster at an The radio is equipped with one DLR Single Unit angle. Press the radio against the back of the Charger (SUC) Tray and one Power Supply holster until the hooks on the holster are with Adaptor.
  • Página 17: Battery Life Information

    Battery Life Information When the Battery Save feature is set to ON (enabled by default), the battery life lasts longer. The following table summarizes battery life estimations: Table 2: Li-Ion Battery Life for DLR1020 and DLR1060 Battery Type Battery Save OFF...
  • Página 18: Charging With The Drop-In Tray Single Unit Charger (Suc)

    ATTENTION! Plug the AC adaptor into a power outlet. Turn the radio “OFF”. Always turn off the radios prior to charging. Insert the radio into the tray with the front of the Radios charge the best of room temperature. radio facing the front of the charger, as shown. Charging with the Drop-in Tray Make sure the radio is securely inserted all the Single Unit Charger (SUC)
  • Página 19: Estimated Charging Time

    To charge a battery, insert the battery into the Table 4: Motorola Solutions Authorized charger’s pocket by: Batteries Aligning the raised tab on each side of the Part Number Description battery with the corresponding groove on each side of the charger pocket.
  • Página 20 Charging a Radio and Battery using radio (with or without the Holster) or battery, but a DLR 12-Pocket Multi Unit-Charger not both. - MUC (Optional Accessory) Place the MUC on a flat surface. Insert the power cord plug into the MUC’s dual pin connector at the bottom of the MUC.
  • Página 21: Dlr Series Charger Led Indicators

    DLR Series Charger LED Indicators Table 6: Charger LED Indicator Status LED Status Comments Green for approximately 1 s Power On Steady red Charging Steady green Charged Red fast flash Error (*) Amber slow flash Standby (**) Flash red 1 time Battery low Flash amber 2 times Battery Level Status...
  • Página 22 Ensure the power cord is plugged securely into the charger socket with an appropriate AC outlet and there is power to the outlet (for DLR 12-Pocket Multi Unit Charger Tray only) Confirm that the battery used with the radio is Motorola Solutions authorized batteries listed in Table 4. English...
  • Página 23: Getting Started

    For the following explanations, refer to “Parts GETTING STARTED Of The Radio” on page 8. RADIO BASIC OPERATION ON/OFF Button Long press to turn ON and OFF. Short press to check battery status. Top Button Press the Top Button to queue up for Private Reply (while (+)/(-) Buttons someone is talking in your...
  • Página 24: Turning Radio On/Off

    TURNING RADIO ON/OFF maximum volume. You will hear the volume To turn ON the radio, press and hold the Power beeps increment as the volume increases. button until the radio plays the power up tone Notes: Do not hold the radio too close to the ear and the standby light begins to blink.
  • Página 25: Checking Battery Status

    CHECKING BATTERY STATUS accessory, always ensure the PTT button is pressed firmly until the To check the battery status, short press the transmission is finished. Releasing the Power button. Refer to “Battery Status PTT button while transmitting and trying Information” on page 15 for more information. to immediately press the PTT button Note: The four levels available for battery status...
  • Página 26: Talking To A Group In A Channel

    To exit Channel Change, press the PTT button or wait for the radio Channel/Menu timer to expire. PRIVATE REPLY DLR radio comes with the Top Button Solid Red configured to Private Reply Feature i.e. when Tx/Rx you hear someone talking on the radio, push Indicator the Top Button to queue for Private Reply LED when...
  • Página 27: Talk Range

    Available, Direct Call, and Mute. It can also be PROFILE ID Number: All the radios in your disabled. For more details on how to configure fleet (independent of the channels that users the Top Button refer to “Advanced are assigned to) should use the SAME Configuration Mode”...
  • Página 28 DTR radios are to be added to an existing DLR radio fleet. For more details on DTR and DLR compatibility please contact your Motorola Solutions point of sale. For questions or comments related to this product, please contact Motorola Solutions:...
  • Página 29: Radio Status

    RADIO STATUS Radio Status Front LED Indicator Top Button LED Voice Prompt or Tone Indicator “Battery Level <Level>, Power Up Solid Red for 2 s Channel <Number>” Power Off Solid Red for 2 s Power Off chirps Fatal Error at Power up Double Blink Red Single Blink Orange Not Available...
  • Página 30 NOTES English...
  • Página 31: Advanced Configuration Mode

    ADVANCED CONFIGURATION MODE The DLR Advanced Configuration Mode allows you to configure special settings in your radio without the need of programming cables or additional software. Advanced Configuration Mode gives access to customize the following features: • PROFILE ID Number, •...
  • Página 32: Entering Advanced Configuration Mode

    ENTERING ADVANCED CONFIGURATION MODE To enter the Advanced Configuration Mode, power UP using the ON/OFF button while pressing the PTT and (+) buttons simultaneously. ON/OFF Button (+) Button Power UP using the ON/OFF button while pressing the PTT and (+) buttons simultaneously to enter Advanced Configuration Mode.
  • Página 33: Browsing Advanced Configuration Options

    BROWSING ADVANCED CONFIGURATION OPTIONS Upon entering Advanced Configuration Mode, radio plays voice prompt “Programming Mode. Press Menu to continue”. Press Channel/Menu button to cycle through the Advanced Configuration options. Note: Long press the PTT button at any time to exit the Advanced Configuration Mode altogether. “Programming Mode.
  • Página 34: Profile Id Number

    PROFILE ID Number PROFILE ID Number–Current Value Once you press the Channel/Menu button, the radio announces the current PROFILE ID Number(*) and prompts you to change it. Press (+) or (-) button to enter the PROFILE ID Number sub-menu. Alternatively, press the Channel/Menu button to continue to the next Advanced Configuration option. “Current Profile ID <Digit 1, Digit 2, Digit 3, Digit 4>...
  • Página 35 PROFILE ID Number – Changing values Once you press either the (+) or (-) to enter the PROFILE ID Number sub-menu, the radio announces the first digit number value and prompts you to change it(*). Press (+) or (-) button again to change the first digit number.
  • Página 36 PROFILE ID Number – Sub-menu When you press (+) or (-) button to change the current digit, radio announces the value. Press Channel/Menu to continue to the next digit. Once in Digit 4, press Channel/Menu button again to continue to the next Advanced Configuration option. Note: DLR radio gives you the option to move forward through the four digits with the Channel/Menu button.
  • Página 37 PROFILE ID Number – Value Modification Confirmation Once you have set the four digit PROFILE ID Number, the radio announces the entire new PROFILE ID Number value. Press Channel/Menu button to continue to the next Advanced Configuration option or hold down the PTT button to exit the Advanced Configuration Mode. Note: If the four digit PROFILE ID number set is not the numbers wanted upon moving to the next Advanced Configuration option, press the Channel/Menu button and cycle through the Advanced Configuration...
  • Página 38: Maximum Channels

    Channel/Menu button to continue to the next Advanced Configuration option. Note: The maximum number of channels you can set up in your radio is limited by the radio model. DLR1060 has a maximum of six channels and DLR1020 has a maximum of two channels. “Maximum channels <number>. To...
  • Página 39: Top Button

    Top Button Top Button – Current Feature Press the Channel/Menu button until the radio announces the current Top Button feature and prompts you to change. Press (+) or (-) button to enter the Top Button sub-menu. Alternatively, press Channel/Menu button to continue to the next Advanced Configuration option. “Programmable Button <Top Button Feature>.
  • Página 40 Top Button – Sub-menu options Once you press the (+) or (-) button to enter the Top Button sub-menu, you can browse back and forward the different Top Button options using the (+) or (-) button. Radio will guide with voice prompts as you navigate through the features.
  • Página 41: Mic Gain

    MIC Gain Press the Channel/Menu button until the radio announces the MIC Gain setting and prompts you to change it. There is three MIC Gain settings to choose from – Low, Medium, High. The default MIC Gain value is “Medium”. Press the (+) or (-) button to change MIC Gain settings. Press Channel/ Menu button to continue to the next Advanced Configuration option.
  • Página 42: Home Channel

    Home Channel Press the Channel/Menu button until the radio announces the Home Channel setting and prompts you to change it. There is two Home Channel settings to choose from – Disabled or Channel number (or channel name if alias was set up via CPS). The default setting of Home Channel is “Disabled”.
  • Página 43: Resetting To Factory Defaults

    RESETTING TO FACTORY DEFAULTS In order to reset your radios to the original factory defaults, power UP using the ON/OFF button while pressing PTT, (-), and (+) buttons simultaneously. Radio sounds resetting beeps and the voice prompt announces “Battery Level <battery level>, Channel <channel name>”. ON/OFF Button Power UP using the ON/ OFF button while pressing...
  • Página 44: Radio Factory Default Settings

    Radio Factory Default Settings Table 3: Radio Advanced Configuration Mode Defaults Table 2: Radio Basic Feature Defaults Radio Advanced Radio Basic Default Configuration Default Feature Mode Power up Battery Status and PROFILE ID Number announcement Channel Name lock Quick press ON/OFF Battery Status Radio PROFILE ID button...
  • Página 45 Table 4: Radio Special Mode Defaults Radio Special Default Mode Enable restore Factory Default reset Enable Advanced Configuration Mode Enable Cloning Mode For all other radio defaults, please refer to the CPS. English...
  • Página 46 NOTES English...
  • Página 47: Special Radio Call Features

    Application Example SPECIAL RADIO CALL FEATURES The use of this feature reduces the need for phone extensions or cell phone calls to talk PRIVATE REPLY privately. Simply call on the radio the name of the person you want to talk to privately. When The DLR radio Top Button is programmed by he or she responds to you, push the Private default as “Private Reply”.
  • Página 48: How Private Reply Works

    How Private Reply Works User A wants to talk to User B privately and presses the Top Button to queue up. User B is talking to a group of radios Note: Long pressing the Top Button a second time cancels the Private Reply queue. Group call in progress English...
  • Página 49 User A radio plays voice prompt “Private Reply” User B finishes talking to the Group while User and the Top Button starts blinking orange, A radio is still blinking orange indicating it is in showing user A is in queue waiting to talk queue for Private Reply call.
  • Página 50 User A presses PTT button to talk privately to Whenever user A or B presses the PTT button User B. The Top button LED indicator for both to reply back, they are talking privately to each radio A and radio B illuminate solid orange. other.
  • Página 51 If either one of the radio users takes too long to Radio user A (who initiated the Private Call), push the PTT button and reply back, (the can also end the call at any time by Long default “Private Hang Time” is 10 s), the radio pressing the Top Button.
  • Página 52 Radio user A and B join back the group transmission in their channel once the private call ends. Note: You can set the “Private Hang Time” and “Group Hang Time” to differentiate the values using the CPS. English...
  • Página 53: Private Reply Status Indicator

    Private Reply Status Indicator Table 1: Private Reply Status Indicator Private Reply Status Top Button LED Indicator Voice Prompt or Tone Private Reply request in queue (initiated using Top Button press) – Blink Orange “Private Reply” Initiator party Private conversation initiated (using the PTT button) –...
  • Página 54: Direct Call

    DIRECT CALL Refer to “Customer Programming Software (CPS)” on page 79 for more information. The Direct Call Feature allows a user to call Application Example another pre-determined user that has been mapped into the radio Top Button one-on-one Set up your employees to be able to contact privately (this feature needs to be directly and privately to their supervisor, the pre-programmed via CPS*).
  • Página 55 User A presses the PTT button to talk privately to User B (who is NOT in a radio conversation), the TOP Button LED indicators of both A & B radios will illuminate solid orange. Radio B plays voice prompt “Private” indicating that the incoming call is a Direct Private Call.
  • Página 56 Whenever either user A or B presses the PTT If any of the radio users takes too long to push button to reply back, they are talking privately to the PTT button and reply back, (the default each other. (Radio plays a distinctive Private “Private Hang Time”...
  • Página 57 Radio user A (who initiated the Direct Call), can also end the call by Long pressing the Top Button. The radio plays voice prompt “Private Over” on both radio A and B to indicate that the private call is over. The TOP button LED indicator goes OFF.
  • Página 58: Direct Call Status Indicator

    Direct Call Status Indicator Note: To initiate Direct Call, press the Top Button followed by the PTT button to talk directly and privately to the pre-set user. Table 2: Direct Call Status Indicator Direct Call Status Top Button LED Indicator Voice Prompt or Tone Direct Call initiated (using Top Blink Orange...
  • Página 59 Private Reply and Direct Call faster gets to talk privately to B. The other user Frequently Asked Questions (FAQ) hears a “busy” or rejection tone. If I change my mind and want to exit the request What happens if a person Private Reply or for Private Call (or I pressed the top button by Direct Call User B, but User B does not want to mistake), how do I get out of the “private queue”...
  • Página 60 if the Top Button was pressed outside the 4 s long pressing the Top Button. However, if you Group Hang Time). are the call receiver, you will have to wait for the radio to time out (i.e. no communications What happens if I want to Private Reply to a detected for more than 10 s) OR change the person that just finished talking? channel.
  • Página 61 Long Press the Top Button to exit the private conversations in my channel if I don’t press the PTT button? queue mode (Top Button LED indicator should Yes, you should be able to still hear turn off) and press the PTT button to reply back conversations in your channel.
  • Página 62: Call All Available

    CALL ALL AVAILABLE How do I know when the radio is no longer in Private Mode conversation? Note: This feature is useful for users with more than 1 or 2 channels. You are no longer in a private conversation if the Top Button LED indicator is not illuminating Call All Available feature allows the ability to solid orange and is either blinking or switched...
  • Página 63 The DLR radio times out a Call All Available Application Example communication after 4 s of inactivity. This is to An employee in a retail shop uses a DLR1060 avoid all users being tied up indefinitely in an (six channel radio) with the Top Button unnecessary group conversation.
  • Página 64: How Call All Available Works

    How Call All Available Works All users in Channel 3 and 4 are available (nobody is transmitting). Talking User B and C busy in Private Call Talking CHANNEL 4 AVAILABLE Listening CHANNEL 3 AVAILABLE CHANNEL 2 BUSY English...
  • Página 65 User D in Channel 3 initiates Call All Available by pressing the radio Top Button(*). “Call All Available” Talking User B and C busy in Private Call Talking CHANNEL 4 AVAILABLE All users in Channel 3 and 4 are AVAILABLE Listening (Nobody is transmitting).
  • Página 66 All users from Channel 3 and 4 are brought into a temporary “super channel” group. User D then presses the PTT button and start talking to all available users in both channels. Talking User B and C busy in Private Call Talking CHANNEL 4 LISTENING TO USER D...
  • Página 67 All radios Top Buttons in Channel 3 and 4 are solid orange indicating that Call All Available is in progress. Talking User B and C busy in Private Call User D continues talking Talking to all available users CHANNEL 4 LISTENING TO USER D Listening CHANNEL 3...
  • Página 68 User D finished talking [Top Button LED indicator still solid orange(*)]. User E presses the PTT button and starts talking to all available users. All users in Channel 3 and 4 now hear User E. All radios Top Buttons are solid orange indicating that Call All Available is in progress.
  • Página 69 Once all users finished communicating (no transmissions for more than 4 seconds), the radios time out and end the Call All Available “super channel” group. All users in channel 3 and 4 return to their original talk channels. Talking User B and C busy in Private Call Talking CHANNEL 4...
  • Página 70: Call All Available Status Indicator

    Call All Available Status Indicator Note: To initiate Call All Available, press the Top Button followed by the PTT button to talk to all available users in different channels. Table 3: Call All Available Status Indicator Call All Available Status Top Button LED Indicator Voice Prompt or Tone Call All Available initiated (using...
  • Página 71: Page All Available

    PAGE ALL AVAILABLE Page All Available option can be assigned either to the Top Button or to an extra Note: This feature is useful for users with more channel(**). than 1 or 2 channels. Page All Available allows the ability to (*) This feature does NOT interrupt ongoing communications.
  • Página 72 Application Example 1 Application Example 2 An employee in a retail shop uses a DLR1060 Anna needs to talk privately to another user (six channel radio) with the Top Button (John) and she is not sure in which channel to programmed to Private Reply and Channel 6 find him.
  • Página 73: How Page All Available Works

    How Page All Available works All users in Channel 3 and 4 are available (nobody is transmitting). Talking User B and C busy in Private Call Talking CHANNEL 4 AVAILABLE Listening CHANNEL 3 CHANNEL 2 AVAILABLE BUSY English...
  • Página 74 User D in Channel 3 initiates Page All Available by switching to Channel 6(*). “Page All Available” Talking User B and C busy in Private Call Talking CHANNEL 4 AVAILABLE All users in Channel 3 and 4 are AVAILABLE Listening (Nobody is transmitting).
  • Página 75 All users from Channel 3 and 4 are brought into a temporary “super group”. User D then presses the PTT button and starts talking to all available users in both channels. Talking User B and C busy in Private Call Talking CHANNEL 4 LISTENING TO USER D...
  • Página 76 User D continues talking to all available users. User E wants to reply to user D and presses the Top button(*). User E goes in queue for Private Reply. “Private Reply” Talking User B and C busy in Private Call Talking Listening CHANNEL 4...
  • Página 77 Once user D stops transmitting by releasing the PTT button, the Page All Available is over. All users in Channel 3 and 4 are back to their original channel groups. User E remains in queue for Private Reply. Talking User B and C busy in Private Call Talking...
  • Página 78 User E presses PTT to talk to user D. They are now engaged in a Private Conversation. Nobody else can hear them. The Top Button LED indicator for radio D and E illuminates solid orange. Talking User B and C busy in Private Call Private call in progress...
  • Página 79 Once User D and E finish the private conversation, they are returned to their respective group channel. The Top Button LED indicator both radios switched off. Talking User B and C busy in Private Call Talking Listening CHANNEL 4 AVAILABLE CHANNEL 3 AVAILABLE CHANNEL 2...
  • Página 80: Page All Available Status Indicator

    Page All Available Status Indicator Note: To initiate Page All Available, press the Top Button or change to a channel that is preset to Page All Available followed by the PTT button to talk to all available users in different channels. Table 4: Page All Available Status Indicator Page All Available Status Top Button LED Indicator...
  • Página 81: Customer Programming Software (Cps)

    To program, connect the DLR Series radio via CUSTOMER the Drop-in Charger Tray and CPS PROGRAMMING Programming Cable to your computer as SOFTWARE (CPS) shown in the picture above. Prior to programming, verify that the switch in the Programming Cable is in the ‘Digital(**)’ position.
  • Página 82: Cps Basic Menu Instructions

    CPS BASIC MENU INSTRUCTIONS Click “New Profile” to create customized profile based on the default profile. Open the CPS software and click on the “RADIO” top tab. Click on the “READ” tab to read the radio(*), or On the drop down menu “Radio Type”, select “DLR”...
  • Página 83 Scroll down to see more feature options. Customize as necessary. Click ONLY if you are going to upload radios IDs for Direct Call, Private Groups or interoperability with DTR radios. Scroll down for more feature options English...
  • Página 84 You can choose which options you want to be available in the Advanced Configuration Mode. You can add any of the features shown to be accessed by the radio Channel/Menu button in the radio basic operation mode. You can also choose which function you want to have for ON/OFF button short press. Selection of options to be available in the Advanced Configuration mode.
  • Página 85 You can modify the radio Top Button feature by changing the default option. Programmable features to the radio basic menu (Channel/Menu button). List of programmable features for the Top Button. English...
  • Página 86 In order to enable Direct Call feature in your Basic Menu options, you need to first upload the radio(s) unique “private” identification (12 digit) number. Click on the “Switch to ADVANCED” button. Under “Privates (Advanced)” tab, click “Add” for CPS to upload radio ID. You can customize the radio ID name under the Name column.
  • Página 87 Customize your PROFILE ID Number for any four digit number different from “0000” to differentiate your radios in a radio fleet. Home Channel is OFF by default. If you want to assign a specific channel as your Home Channel, select the channel using the drop down menu under “Home Channel”.
  • Página 88 Upon setting your Home Channel, CPS will enable the option to set the Home Channel Mode. Select the mode using the drop down menu under “Home Channel Mode”. List of available modes for Home Channel Customize the name of your channel (alias) by typing in each one of the channel boxes. English...
  • Página 89 11a. You can also set your own customized Channels Voice Prompt (VP) in order to enable your channel name to be announced by the radio. Click on “Edit More” to edit the voice prompt. English...
  • Página 90 11b. After clicking “Edit More”, you will be brought into a different menu to customize your channel name. Select the check box “Enable User Customized VP” to enable the standard Voice Prompt. When there is a speaker icon in the menu, then that channel has customized voice prompt enabled. Click on the speaker icon to preview the User Customized VP.
  • Página 91 Once you have changed all the settings, click “Write to radio” in order to program your radio with the new settings. The CPS will display a window confirming the writing (programming of your radio) is successful. You can also save your profile at any time in order to use the same settings when programming other radios by clicking on “Save to profile”.
  • Página 92 Notes English...
  • Página 93: Cloning

    CLONING CLONING RADIOS You can clone DLR Series radio profiles from one Source radio to a Target radio by using any one of these four methods: • Using a Multi Unit Charger (MUC- optional accessory), • Using two Single Unit Chargers (SUC) and a Radio-to-Radio cloning cable (optional accessory), •...
  • Página 94: Cloning Mode

    Cloning Mode In order to set your radios into Cloning Mode, power UP using the ON/OFF button while pressing the PTT and (-) buttons simultaneously. Radio sounds cloning mode beeps followed by the voice prompt “Cloning Mode, Serial”. ON/OFF Button (-) Button Power UP using the ON/ OFF button while pressing...
  • Página 95: Cloning With A Multi-Unit Charger (Muc) (Optional Accessory)

    Cloning with a Multi-Unit Charger (MUC) • 1 and 2, (Optional Accessory) • 4 and 5, • 7 and 8, or Pocket 5 • 10 and 11. Pocket 4 “CLONE” symbol When cloning, the MUC does not need to be Pocket 2 Pocket 1 plugged into a power source, but ALL radios...
  • Página 96: Cloning Radio Using The Radio To Radio (R2R) Cloning Cable (Optional Accessory)

    Before starting the cloning process, make sure • MUC pockets numbers should be read from left to you have: right with the Motorola Solutions logo facing front. • A Cloning Cable (P/N# HKKN4028_) • A fully charged battery in each of the radios.
  • Página 97: What To Do If Cloning Fails

    cables) from the SUCs. Once the cloning process is completed, turn the Radios OFF and ON or, long press the PTT Plug one side of the cloning cable mini USB button to exit the ‘cloning’ mode connector to the first SUC and the other end to the second SUC.
  • Página 98: Wireless Profile Id Number Cloning

    Note: This cloning cable is designed to operate PROFILE ID helps to preserve each user radio only with compatible Motorola Solutions set up but still make sure all radios are under SUC PMLN7139_. the same PROFILE ID Number. It is also useful...
  • Página 99 announcement “Clone Mode Serial” are announce either “pass” (cloning is successful) heard. or “fail” (cloning has failed). • Press and release the (-) button and the On the Target radio, the radio receives the Source Radio will announce “Wireless”. PROFILE ID Number information. The Target Power the Target radio following the sequence radio will announce either “pass”...
  • Página 100: Cloning Mode Status Indicator

    CLONING MODE STATUS INDICATOR To enter cloning mode, press and hold both the PTT button and (-) button at the same time, while turning ON the radio. Table 1: Cloning Mode Status Indicator Cloning Mode Status LED Indicator Voice Prompt or Tone Cloning Mode (by default is Serial) Double Blink Red “Clone Mode, Serial”...
  • Página 101: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING. Symptom Try This... Recharge or replace the Li-Ion battery. No Power Extreme operating temperatures may affect battery life. Refer to “About the Li-Ion Battery” on page 11 Make sure that one side of the programming cable is connected to the radio and the other side of the programming cable is connected to the USB port.
  • Página 102 Symptom Try This... If you hear conversations from other users that don't belong to your radio fleet, Hearing conversation from it means your radios are set up with the same Profile ID as your neighbors. Very other users that are not within likely both of you have the radios in the default Profile ID Number “0000”.
  • Página 103 Symptom Try This... When talking on the radio, make sure not to release the PTT button at any moment. Whether you are using the PTT button on the radio or using an in-line PTT in an ear piece accessory, always press the PTT button firmly until the While talking on the radio, a transmission is finished.
  • Página 104 Symptom Try This... All radios produce a strong voice/audio feedback if they are too close to each Radio echo feedback other and their volume is set too high. Lower the volume in your radio. Using earpieces can also help reduce audio feedback if radios are too close. Make sure the PTT button is completely pressed when transmitting.
  • Página 105 Symptom Try This... Recharge or replace Li-Ion battery. Low batteries Extreme operating temperatures affect battery life. Refer to “About the Li-Ion Battery” on page 11. Check that the radio/battery is properly inserted and check the battery/charger contacts to ensure that they are clean and charging pin is inserted correctly. Drop-in Charger LED light Refer to “Charging with the Drop-in Tray Single Unit Charger (SUC)”...
  • Página 106 NOTES English...
  • Página 107: Use And Care

    USE AND CARE If the radio is submerged in water... Turn radio OFF and Do not immerse in water Dry with soft cloth Do not use radio until remove batteries completely dry Do not use alcohol or Do not place more than seven radios Use a soft damp cloth to clean the turned on, too close to each other in a cleaning solutions...
  • Página 108: Motorola Solutions Limited Warranty For The United States And Canada

    THE UNITED STATES AND CANADA What Does this Warranty Cover? Subject to the exclusions contained below, Motorola Solutions, Inc. warrants its telephones, pagers, and consumer and business two-way radios (excluding commercial, government, or industrial radios) that operate via Family Radio...
  • Página 109: Products And Accessories

    (d) other acts which are not The balance of the original Products and warranty or for ninety (90) the fault of Motorola Solutions, are excluded from Accessories that are days from the date returned coverage. Repaired or Replaced.
  • Página 110 Use of Non-Motorola Solutions Products and Software Accessories. Defects or damage that result from Products Covered Length of Coverage the use of Non-Motorola Solutions branded or certified Products, Accessories, Software or other peripheral equipment are excluded from coverage. Software. Applies only to physical defects in Unauthorized Service or Modification.
  • Página 111: Who Is Covered

    Accordingly, any copyrighted software contained in the Motorola Solutions products may not be modified, reverse-engineered, distributed, or reproduced in any manner to the extent allowed by law.
  • Página 112: Export Law Assurances

    EXPORT LAW ASSURANCES This product is controlled under the export regulations of the United States of America. The Governments of the United States of America may restrict the exportation or re-exportation of this product to certain destinations. For further information contact the U.S. Department of Commerce.
  • Página 113: Accessories

    BATTERY ACCESSORIES Part No. Description AUDIO ACCESSORIES HKNN4013_ Li-Ion Battery 1800 mAh Part No. Description CABLES HKLN4599_ Earpiece w/PTT, Mic, Slim Plug Part No. Description Surveillance Earpiece w/PTT, HKLN4601_ Slim Plug HKKN4027_ Business Radio CPS Cable Kit Swivel Earpiece w/PTT, Slim HKLN4604_ Plug Business Radio Cloning Cable...
  • Página 114: Chargers

    CHARGERS CARRY ACCESSORIES Part No. Description Part No. Description DLR Single-Unit Charger (SUC) HKLN4615_ DLR Swivel Clip Holster Kit PMLN7139_ Tray Power Supply for SUC PS000132A05 (Argentina) PS000132A08 Power Supply for SUC (Brazil) Power Supply for SUC (Other PS000132A01 countries in LACR) DLR 12-Pocket Multi-Unit PMLN7135_ Charger (MUC) Tray...
  • Página 115 NOTES English...
  • Página 116 Avisos legales de software de código abierto: Este producto Motorola Solutions contiene software de código abierto. Para obtener más información sobre licencias, reconocimientos, avisos de derechos de autor obligatorios y otros términos de uso, consulte la documentación de este producto...
  • Página 117 La batería de litio ion (Li-ion) ..11 CONTENIDO Especificaciones del radio serie DLR ......11 CONTENIDO.
  • Página 118 Tono de permiso para hablar (TPT) ..26 Funciones especiales de llamada Cómo hablar con un grupo en un de radio ......47 canal .
  • Página 119 Uso y cuidados .....109 Garantía limitada de Motorola Solutions para Estados Unidos y Canadá ..110 Accesorios .
  • Página 120: Seguridad Del Producto

    Para obtener una lista de las baterías y otros • Si experimenta molestias para escuchar, accesorios aprobados por Motorola Solutions, zumbido en los oídos o no escucha bien visite el siguiente sitio web donde se enumeran cuando le hablan, debe dejar de escuchar el los accesorios aprobados: radio a través del audífono o auricular y pedir...
  • Página 121: Introducción

    8000 West Sunrise Boulevard Motorola Solutions®. Este radio es el resultado Plantation, Florida 33322 de la amplia experiencia de más de 80 años de Motorola Solutions, líder mundial en el diseño y CONTENIDO DEL PAQUETE fabricación de equipos de comunicaciones. •...
  • Página 122: Información Sobre La Licencia De La Fcc

    Los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por Motorola Solutions podrían anular el permiso otorgado por la FCC/IC al usuario para operar este radio y no es recomendable que se realicen. Para cumplir con...
  • Página 123: Información De Seguridad De Bateríasy Cargadores

    El uso de accesorios no recomendados por INFORMACIÓN DE Motorola Solutions puede ocasionar un riesgo SEGURIDAD DE BATERÍAS de incendio, descarga eléctrica o lesiones. Y CARGADORES Para reducir el riesgo de daños al enchufe y al cable eléctrico, tire del enchufe en lugar del Este documento contiene instrucciones de cable cuando desconecte el cargador.
  • Página 124: Pautas De Seguridad Operativa

    Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, • Para los equipos que usan fusibles, los repuestos desenchufe el cargador de la toma de corriente deben cumplir con el tipo y el valor nominal de CA antes de intentar realizar cualquier especificados en las instrucciones de los mantenimiento o limpieza.
  • Página 125: Información General Del Radio

    INFORMACIÓN GENERAL DEL RADIO PIEZAS DEL RADIO Botón superior Botón de encendido Antena Conector de Indicador accesorios de LED de audio Tx/Rx Botón PTT Botones de control para (Push-To-Talk) subir y bajar volumen Botón Canal/Menú Micrófono Batería Altavoz Español (Latinoamérica)
  • Página 126: Botón De Encendido

    Pulse brevemente el botón PTT para salir. mensaje. Cuando se encuentra en Modo de Antena configuración avanzada, el botón Canal/Menú da acceso y permite la navegación para En el caso de los modelos DLR1020 y configurar funciones especiales. DLR1060, las antenas no son extraíbles. Español (Latinoamérica)
  • Página 127: La Batería De Litio Ion (Li-Ion)

    El modelo del radio aparece en la parte posterior del mismo y brinda la siguiente información: Tabla 1: Especificaciones del radio serie DLR Banda de Potencia de Número de Modelo Antena frecuencia transmisión (W) canales DLR1020 ISM 900 MHz No extraíble DLR1060 ISM 900 MHz No extraíble Español (Latinoamérica)
  • Página 128: Características De La Batería

    Acerca de la batería de Li-ion Realizar la carga en equipos que no sean El radio serie DLR viene equipado con una Motorola Solutions puede provocar daño en la batería recargable de Li-ion. Esta batería debe batería y anular su garantía. Siempre que sea estar totalmente cargada antes de su uso posible, la batería debe estar a alrededor de...
  • Página 129: Instalación De La Batería De Litio-Ion

    Instalación de la batería de litio-ion (Li-ion) Deslice el seguro de la parte superior de la tapa de la batería hasta la posición de desbloqueo y levante la tapa de la batería desde el hueco central. Alinee los contactos de la batería con las pestañas del compartimento de la batería. Inserte primero el lado del contacto de la batería y, luego, presione la batería hacia abajo para fijarla en su lugar.
  • Página 130: Extracción De La Batería De Litio-Ion

    Extracción de la batería de litio-ion (Li-ion) Apague el radio. Deslice el seguro de la parte superior de la tapa de la batería hasta la posición de desbloqueo y levante la tapa de la batería desde el hueco central. Tire de la pestaña para extraer la batería hasta que esta se desconecte del compartimento de la batería. Separe la batería del radio.
  • Página 131: Funda

    Funda Fuente de alimentación, adaptador y base para cargador para una unidad DLR Inserte el radio en la base de la funda en El radio viene equipado con una base para ángulo. Presione el radio contra la parte trasera cargador para una unidad (SUC) DLR y una de la funda hasta que el broche de la funda fuente de alimentación con adaptador.
  • Página 132: Información De Vida Útil De La Batería

    Cuando la función Ahorro de batería está activada (viene activada de manera predeterminada), la vida útil de la batería es mayor. La siguiente tabla resume los cálculos de vida útil de las baterías: Tabla 2: Vida útil de una batería de Li-ion para DLR1020 y DLR1060 Ahorro de batería Tipo de batería...
  • Página 133: Carga Con El Cargador Para Una Unidad (Suc) Directo De Base

    ATENCIÓN Conecte el adaptador de CA a una toma de corriente. Apague siempre los radios antes de cargarlos. Apague el radio. El mejor entorno de carga para los radios es a Inserte el radio en la base con la parte frontal temperatura ambiente.
  • Página 134: Descripción

    Para cargar una batería, introdúzcala en el Tabla 4: Baterías autorizadas por receptáculo del cargador y tenga Motorola Solutions precaución de: Número de pieza Descripción Alinear las pestañas en relieve de cada lado de la batería con la ranura correspondiente en Batería de Li-ion de...
  • Página 135: Carga De Radio Y Batería Usando Un Cargador Para Varias Unidades (Muc) Dlr De 12 Receptáculos (Accesorio Opcional)

    Carga de radio y batería usando un Coloque el MUC sobre una superficie cargador para varias unidades (MUC) DLR horizontal. de 12 receptáculos (accesorio opcional) Inserte el enchufe del cable de alimentación en el conector de pin doble del MUC situado en la parte inferior de este.
  • Página 136: Indicadores Led Del Cargador Serie

    Indicadores LED del cargador serie DLR Tabla 6: Indicador LED del cargador Estado Estado del LED Comentarios Verde por 1 segundo aproximadamente Encendido Rojo fijo Cargando Verde fijo Cargado Rojo intermitente rápido Error (*) Ámbar intermitente lento En espera (**) Rojo intermitente 1 vez Batería baja Estado del nivel de la...
  • Página 137 CA apropiada y que este recibe alimentación de la toma (solo para base de cargador para varias unidades DLR de 12 receptáculos) Compruebe que la batería utilizada con el radio sea una de las autorizadas por Motorola Solutions que se señalan en Tabla 4.
  • Página 138 Notas Español (Latinoamérica)
  • Página 139: Inicio

    INICIO Para acceder a las siguientes explicaciones, consulte “Piezas del radio” en la página 9. OPERACIÓN BÁSICA DEL RADIO Botón ACT/DES Presiónelo prolongadamente para encender o apagar. Presiónelo brevemente para comprobar el Botón superior estado de la batería. Presione el botón superior para ponerse en fila para Botones (+)/(-) Respuesta privada (mientras...
  • Página 140: Encendido/Apagado Del Radio

    4. Utilice únicamente accesorios Nota: El silencio del radio significa configurar el aprobados por Motorola Solutions. Consulte volumen al nivel más bajo. (Esto es para “Accesorios de audio” en la página 115 para evitar que el usuario olvide abrir el radio).
  • Página 141: Verificación Del Estado De La Batería

    VERIFICACIÓN DEL ESTADO DE LA IMPORTANTE: Al hablar en el radio, asegúrese de BATERÍA no soltar en ningún momento el Para comprobar el estado de la batería, pulse botón PTT. Si está transmitiendo brevemente el botón de encendido. Consulte mediante el botón PTT o usando un “Información del estado de la batería”...
  • Página 142: Tono De Permiso Para Hablar (Tpt)

    Tono de permiso para hablar (TPT) Cómo hablar con un grupo en un canal El TPT es un tono de pitido doble distintivo y Para transmitir, presione el botón PTT (Push to rápido que suena después de que el usuario Talk) y ESPERE hasta oír el tono de permiso presiona el botón PTT, lo que indica que el para hablar (TPT) ANTES de empezar a...
  • Página 143: Opciones Del Botón Superior

    escucha a alguien hablar por el radio, presione sobre cómo configurar el botón superior, el botón superior para quedar en fila para la consulte “Modo de configuración avanzada” en función Respuesta privada (el indicador LED la página 31. del botón superior parpadea en color naranja). RANGO DE COMUNICACIÓN Una vez que la persona termina de hablar, presione el botón PTT para responder en...
  • Página 144: Compatibilidad Con Radios Dlr Y Dtr

    DTR y DLR, póngase en contacto con su “Programming Mode”. Siga los avisos de voz). punto de ventas de Motorola Solutions. Para obtener más información, consulte “Modo Para preguntas o comentarios relacionados de configuración avanzada” en la página 31.
  • Página 145: Estado Del Radio

    ESTADO DEL RADIO Estado del radio Indicador LED frontal Indicador LED del Aviso de voz o tono botón superior “Battery Level <Level>, Encendido Rojo fijo durante 2 segundos DESACTIVADO Channel <Number>” Apagado Rojo fijo durante 2 segundos DESACTIVADO Chirrido de apagado Naranja intermitente Error grave al encender Doble parpadeo en rojo...
  • Página 146 NOTAS Español (Latinoamérica)
  • Página 147: Modo De Configuración Avanzada

    MODO DE CONFIGURACIÓN AVANZADA El Modo de configuración avanzada de DLR le permite configurar ajustes especiales en el radio sin necesidad de usar cables de programación o software adicional. El Modo de configuración avanzada proporciona acceso para personalizar las siguientes funciones: •...
  • Página 148: Ingreso Al Modo De Configuración Avanzada

    INGRESO AL MODO DE CONFIGURACIÓN AVANZADA Para acceder al Modo de configuración avanzada, encienda el equipo con el botón ACT/DES mientras presiona simultáneamente los botones PTT y (+). Botón ACT/DES Botón (+) Encienda el equipo con el botón ACT/DES mientras presiona simultáneamente los botones PTT y (+) para ingresar al Modo de configuración avanzada.
  • Página 149: Exploración De Las Opciones De Configuración Avanzada

    EXPLORACIÓN DE LAS OPCIONES DE CONFIGURACIÓN AVANZADA Cuando ingresa en el Modo de configuración avanzada, el radio reproduce el aviso de voz “Programming Mode. Press Menu to continue”. Presione el botón Canal/Menú para recorrer las opciones de la configuración avanzada. Nota: Mantenga presionado el botón PTT en cualquier momento para salir totalmente del Modo de configuración avanzada.
  • Página 150: Número De Id Del Perfil

    Número de ID del PERFIL Número de ID del PERFIL: valor actual Cuando presione el botón Canal/Menú, el radio anuncia el número de ID del PERFIL actual (*) y le indica que lo cambie. Presione el botón (+) o (-) para ingresar al submenú Número de ID del PERFIL.
  • Página 151: Número De Id Del Perfil: Cómo Cambiar Valores

    Número de ID del PERFIL: cómo cambiar valores Una vez que presiona (+) o (-) para ingresar al submenú Número de ID del PERFIL, el radio anuncia el primer dígito del número y le pide que lo cambie(*). Presione el botón (+) o (-) de nuevo para cambiar el primer dígito del número.
  • Página 152: Número De Id Del Perfil: Submenú

    Número de ID del PERFIL: submenú Cuando se presiona el botón (+) o (-) para cambiar el dígito actual, el radio anuncia el valor. Presione Canal/Menú para continuar con el dígito siguiente. Una vez que vaya en el dígito 4, presione nuevamente el botón Canal/Menú...
  • Página 153: Número De Id Del Perfil: Confirmación De Modificación Del Valor

    Número de ID del PERFIL: confirmación de modificación del valor Una vez que haya definido el número de ID del PERFIL de cuatro dígitos, el radio anuncia el nuevo valor del Número de ID del PERFIL. Presione el botón Canal/Menú para continuar con la siguiente opción de Configuración avanzada o mantenga presionado el botón PTT para salir del Modo de configuración avanzada.
  • Página 154: Canales Máximos

    Nota: El número máximo de canales que puede configurar en el radio está limitado según el modelo del radio. El modelo DLR1060 tiene un máximo de seis canales y el DLR1020 tiene un máximo de dos canales. “Maximum channels <number>. To Número de...
  • Página 155: Botón Superior

    Botón superior Botón superior: función actual Presione el botón Canal/Menú hasta que el radio anuncie la función actual del botón superior y le pida que la cambie. Presione el botón (+) o (-) para ingresar al submenú del botón superior. O bien, presione el botón Canal/Menú...
  • Página 156: Botón Superior: Opciones Del Submenú

    Botón superior: opciones del submenú Una vez que presione el botón (+) o (-) para ingresar al submenú Botón superior, puede avanzar o retroceder por las distintas opciones del botón superior usando el botón (+) o (-). El radio lo guiará con avisos de voz mientras navega por las funciones.
  • Página 157: Ganancia De Micrófono

    Ganancia de micrófono Presione el botón Canal/Menú hasta que el radio anuncie la configuración Ganancia de micrófono y le pida que lo cambie. Hay tres configuraciones de Ganancia de micrófono entre las que se puede escoger: Baja, Media, Alta. El valor predeterminado de Ganancia de micrófono es “Media”. Presione el botón (+) o (-) para cambiar la configuración de Ganancia de micrófono.
  • Página 158: Canal Principal

    Canal principal Presione el botón Canal/Menú hasta que el radio anuncie la configuración Canal principal y le pida que la cambie. Hay dos configuraciones de Canal principal entre las que puede elegir, Desactivado o Número del canal (o nombre del canal si se configuró un alias con el CPS). La configuración predeterminada de Canal principal es “Desactivado”.
  • Página 159: Restablecimiento A Valores Predeterminados De Fábrica

    RESTABLECIMIENTO A VALORES PREDETERMINADOS DE FÁBRICA Para restablecer el radio a los valores originales predeterminados de fábrica, encienda el equipo con el botón ACT/DES mientras presiona simultáneamente los botones PTT, (-) y (+). El radio emite pitidos de restablecimiento y el aviso de voz anuncia “Battery Level <battery level>, Channel <channel name>”.
  • Página 160: Configuración Predeterminada

    Configuración predeterminada de fábrica Tabla 3: Valores predeterminados del Modo del radio de configuración avanzada del radio Tabla 2: Valores predeterminados de Modo de Valor funciones básicas del radio configuración predeterminado avanzada del radio Función básica del Valor radio predeterminado Bloqueo de número de DESACTIVADO ID del PERFIL...
  • Página 161 Tabla 4: Valores predeterminados del Modo especial del radio Modo especial del Valor radio predeterminado Activar Restablecimiento a los ENCENDIDO valores de fábrica Activar Modo de configuración ENCENDIDO avanzada Activar modo de ENCENDIDO clonación Para conocer todos los demás valores predeterminados del radio, consulte el CPS.
  • Página 162 NOTAS Español (Latinoamérica)
  • Página 163: Funciones Especiales De Llamada De Radio

    Ejemplo de aplicaciones FUNCIONES ESPECIALES DE LLAMADA DE RADIO El uso de esta función reduce la necesidad de extensiones telefónicas o llamadas por RESPUESTA PRIVADA teléfonos celulares para hablar en privado. Solo tiene que decir al radio el nombre de la El botón superior del radio DLR está...
  • Página 164: Cómo Funciona La Respuesta Privada

    Cómo funciona la respuesta privada Nota: Si se mantiene presionado el botón superior por segunda vez se cancela la fila de la El usuario B está hablando con un grupo de respuesta privada. radios Llamada grupal en curso El usuario A desea hablar en privado con el usuario B y presiona el botón superior para ponerse en fila.
  • Página 165 El usuario B finaliza la llamada al grupo El radio del usuario A reproduce el aviso de voz “Private Reply” y el botón superior comienza a mientras el radio del usuario A aún parpadea parpadear en naranja, lo que muestra que el en naranja que indica que se encuentra en fila usuario A está...
  • Página 166 El usuario A presiona el botón PTT para hablar Siempre que el usuario A o B presiona el botón en privado con el usuario B. El indicador LED PTT para responder, están hablando en del botón superior tanto del radio A como del privado entre sí.
  • Página 167 Si cualquiera de los usuarios del radio tarda El usuario del radio A (que inició la llamada privada) también puede finalizar la llamada en mucho tiempo en presionar el botón PTT y cualquier momento mediante la presión responder (el valor predeterminado de “Tiempo prolongada del botón superior.
  • Página 168 Cuando finaliza la llamada privada, el usuario del radio A y el del radio B se unen de nuevo al grupo de transmisión en su canal. Nota: Puede configurar el “Tiempo de desconexión privada” y el “Tiempo de desconexión grupal” para diferenciar los valores mediante el CPS.
  • Página 169: Indicador De Estado De Respuesta

    Indicador de estado de Respuesta privada Tabla 1: Indicador de estado de Respuesta privada Indicador LED del botón Estado de Respuesta privada Aviso de voz o tono superior Solicitud de Respuesta privada en fila (se inicia presionando el botón Naranja intermitente “Private Reply”...
  • Página 170: Privada

    LLAMADA DIRECTA www.motorolasolutions.com/DLR. Una vez en el CPS, debe leer y cargar los ID de La función Llamada directa permite a un radio (que se identifican en el CPS como usuario llamar directamente y en privado a otro “privados”) en el CPS para poder activar usuario predeterminado que se ha asignado en Llamada directa y asignar llamadas directas el botón superior del radio (esta función tiene...
  • Página 171: Cómo Funciona Llamada Directa

    ¿Cómo funciona Llamada directa? El usuario A presiona el botón superior del radio para hablar directamente con el usuario B. El radio del usuario A reproduce el aviso por voz “Private <Name>” tal y como se programó en el CPS (si está activado) y el indicador LED del botón superior empieza a parpadear de color naranja, lo que indica que el usuario A está...
  • Página 172 Siempre que el usuario A o B presiona el botón El usuario A presiona el botón PTT para hablar en privado con el usuario B (que NO se PTT para responder, están hablando en encuentra en una conversación de radio), los privado entre sí.
  • Página 173 Si alguno de los usuarios del radio tarda mucho El usuario del radio A (que inició la llamada tiempo en presionar el botón PTT y responder directa) también puede finalizar la llamada (el valor predeterminado de “Private Over” es mediante la presión prolongada del botón de 10 segundos), el radio finaliza el tiempo de superior.
  • Página 174: Indicador De Estado De Llamada

    Indicador de estado de Llamada directa Nota: Para iniciar Llamada directa, presione el botón superior seguido del botón PTT para hablar directamente y en privado con el usuario establecido anteriormente. Tabla 2: Indicador de estado de Llamada directa Indicador LED del Estado de la llamada directa Aviso de voz o tono botón superior...
  • Página 175: Preguntas Frecuentes De Respuesta Privada Y Llamada Directa

    Preguntas frecuentes de Respuesta ocurre cuando dos personas presionan el privada y Llamada directa botón PTT al mismo tiempo para hablar en privado con el usuario B. Entonces, quien Si cambio de parecer y deseo salir de la presione el botón PTT más rápido consigue solicitud de Llamada privada (o presioné...
  • Página 176 Presioné el botón de Respuesta privada, pero ¿Cómo funciona exactamente Respuesta no ocurrió nada (p. ej. el indicador LED del privada? botón superior no comenzó a parpadear) y, en Cuando presiona el botón superior del radio lugar de ello, el radio emite un tono de mientras el usuario B está...
  • Página 177 Sí, aún debe poder seguir escuchando Presioné el botón superior para quedar en fila conversaciones en su canal. para hablar en privado con la última persona que transmitía, pero cuando el usuario terminó – ¿Durante cuánto tiempo tengo que hablar en privado con el usuario B? de hablar y presioné...
  • Página 178: Llamar A Todos Los Disponibles

    Presione prolongadamente el botón superior ¿Cómo sé si el radio ya no está en para salir del modo de fila para llamada privada conversación de Modo privado? (el indicador LED del botón superior se debe Ya no está en una conversación privada si el desactivar) y presione el botón PTT para indicador LED del botón superior no se ilumina responder a la llamada de grupo.
  • Página 179 de grupo para TODOS los usuarios disponibles La opción Llamar a todos los disponibles se en diferentes canales y usuarios que no puede asignar al botón superior o a un canal participan actualmente ocupada en una extra(**). conversación de radio en curso(*). (*) Esta función NO interrumpe comunicaciones en Cualquier usuario que desee responder a una curso.
  • Página 180: Cómo Funciona Llamar A Todos Los Disponibles

    Cómo funciona Llamar a todos los disponibles Todos los usuarios en el canal 3 y 4 están disponibles (no hay nadie transmitiendo). Hablando Usuario B y C ocupados en Llamada privada Hablando CANAL 4 DISPONIBLE Escuchando CANAL 3 DISPONIBLE CANAL 2 OCUPADO Español (Latinoamérica)
  • Página 181 El usuario D en el canal 3 inicia Llamar a todos los disponibles presionando el botón superior del radio(*). “Call All Available” Hablando Usuario B y C ocupados en Llamada privada Hablando CANAL 4 DISPONIBLE Todos los usuarios en el canal 3 y 4 están Escuchando DISPONIBLES (no hay nadie...
  • Página 182 Todos los usuarios del canal 3 y 4 van hacia un grupo de “súper canal” temporal. El usuario D presiona luego el botón PTT y comienza a hablar a todos los usuarios disponibles en ambos canales. Hablando Usuario B y C ocupados en Llamada privada Hablando...
  • Página 183 Los botones superiores de todos los radios en el canal 3 y 4 son naranja fijo, lo que indica que Llamar a todos los disponibles está en curso. Hablando Usuario B y C ocupados en Llamada privada El usuario D sigue Hablando hablando a todos los usuarios disponibles...
  • Página 184 El usuario D terminó de hablar [el indicador LED del botón superior sigue en naranja fijo(*)]. El usuario E presiona el botón PTT y empieza a hablar a todos los usuarios disponibles. Todos los usuarios en el canal 3 y 4 ahora escuchan al usuario E. Los botones superiores de todos los radios son naranja fijo, lo que indica que Llamar a todos los disponibles está...
  • Página 185 Una vez que todos los usuarios finalizan la comunicación (no hay transmisiones durante más de 4 segundos), los radios ponen fin al tiempo y terminan el grupo de “súper canal” de Llamar a todos los disponibles. Todos los usuarios en el canal 3 y 4 vuelven a sus canales de conversación originales. Hablando Usuario B y C ocupados en...
  • Página 186: Indicador De Estado De Llamar A Todos Los Disponibles

    Indicador de estado de Llamar a todos los disponibles Nota: Para iniciar Llamar a todos los disponibles, presione el botón superior, seguido del botón PTT, para hablar a todos los usuarios disponibles en diferentes canales. Tabla 3: Indicador de estado de Llamar a todos los disponibles Indicador LED del Aviso de voz o Estado de Llamar a todos los disponibles...
  • Página 187: Localizar A Todos Los Disponibles

    LOCALIZAR A TODOS LOS DISPONIBLES Una vez que el usuario que transmite en el modo Localizar a todos los disponibles detiene Nota: Esta función es útil para usuarios con más la transmisión soltando el botón PTT, finaliza el de 1 o 2 canales. modo Localizar a todos los disponibles.
  • Página 188 Ejemplo de aplicaciones 1 Ejemplo de aplicaciones 2 Un empleado de una tienda minorista utiliza un Anna necesita hablar en privado con otro DLR1060 (radio de seis canales) con el botón usuario (John) y no está segura en cuál canal superior programado en Respuesta privada y podrá...
  • Página 189: Cómo Funciona Localizar A Todos Los Disponibles

    Cómo funciona Localizar a todos los disponibles Todos los usuarios en el canal 3 y 4 están disponibles (no hay nadie transmitiendo). Hablando Usuario B y C ocupados en Llamada privada Hablando CANAL 4 DISPONIBLE Escuchando CANAL 3 CANAL 2 DISPONIBLE OCUPADO Español...
  • Página 190 El usuario D en el canal 3 inicia Localizar a todos los disponibles cuando cambia al canal 6(*). “Page All Available” Hablando Usuario B y C ocupados en Llamada privada Hablando CANAL 4 DISPONIBLE Todos los usuarios en Escuchando el canal 3 y 4 están DISPONIBLES (no hay nadie transmitiendo).
  • Página 191 Todos los usuarios del canal 3 y 4 van hacia un “súper grupo” temporal. El usuario D presiona luego el botón PTT y comienza a hablar a todos los usuarios disponibles en ambos canales. Hablando Usuario B y C ocupados en Llamada privada Hablando CANAL 4...
  • Página 192 El usuario D sigue hablando a todos los usuarios disponibles. El usuario E desea responder al usuario D y presiona el botón superior(*). El usuario E queda en fila para Respuesta privada. “Private Reply” Hablando Usuario B y C ocupados en Llamada privada Hablando Escuchando...
  • Página 193 Una vez el usuario D detiene la transmisión soltando el botón PTT, Localizar a todos los disponibles finaliza. Todos los usuarios en el canal 3 y 4 vuelven a sus grupos de canal originales. El usuario E permanece en fila para Respuesta privada. Hablando Usuario B y C ocupados en...
  • Página 194 El usuario E presiona el botón PTT para hablar con el usuario D. Ahora, están llevando a cabo una conversación privada. Nadie más pueda escucharlos. El indicador LED del botón superior para el radio D y E se ilumina en naranja fijo. Hablando Usuario B y C ocupados en...
  • Página 195 Una vez que el usuario D y E finalizan la conversación privada, vuelven a su respectivo canal de grupo. El indicador LED del botón superior de ambos radios se apaga. Hablando Usuario B y C ocupados en Llamada privada Hablando Escuchando CANAL 4 DISPONIBLE...
  • Página 196: Indicador De Estado De Localizar A Todos Los Disponibles

    Indicador de estado de Localizar a todos los disponibles Nota: Para iniciar Localizar a todos los disponibles, presione el botón superior o cambie a un canal que está preestablecido en Localizar a todos los disponibles, seguido del botón PTT, para hablar a todos los usuarios disponibles en diferentes canales.
  • Página 197 Nota: El botón superior debe programarse previamente en Localizar a todos los disponibles mediante Configuración avanzada o el CPS. La única manera de responder a alguien que hacer una llamada de Localizar a todos los disponibles es mediante Respuesta privada. Esta tabla se aplica solo a casos en los que Localizar a todos los disponibles está...
  • Página 198 Notas Español (Latinoamérica)
  • Página 199: Software De Programación Del Cliente

    Para realizar la programación, conecte a la SOFTWARE DE computadora el radio serie DLR mediante la PROGRAMACIÓN DEL base de cargador directo y el cable de CLIENTE (CPS) programación del CPS, tal como se muestra en la imagen de arriba. Antes de llevar a cabo la programación, compruebe que el switch en el cable de programación se encuentre en la posición “Digital(**)”.
  • Página 200: Cps

    INSTRUCCIONES DEL MENÚ BÁSICO DEL Haga clic en “Leer radio”. El radio emite una serie de pitidos para indicar que la lectura está en curso y que cargará la configuración del Abra el software CPS y haga clic en la pestaña perfil del radio o superior “RADIO”.
  • Página 201 Desplácese hacia abajo para ver más opciones de funciones. Personalice según sea necesario. Haga clic en SOLO si va a cargar ID de radios para Llamada directa, Grupos privados o interoperabilidad con radios DTR. Desplácese hacia abajo para ver más opciones de funciones. Español (Latinoamérica)
  • Página 202 Puede elegir las opciones que desea que estén disponibles en el Modo de configuración avanzada. Puede agregar cualquiera de las funciones que se muestran para poder acceder a ellas con el botón Canal/Menú en el modo de funcionamiento básico del radio. También puede elegir qué función desea para una pulsación breve del botón ACT/DES.
  • Página 203 Para modificar la función del botón superior del radio, cambie la opción predeterminada. Funciones programables para el menú básico del radio (botón Canal/Menú). Lista de funciones programables para el botón superior. Español (Latinoamérica)
  • Página 204 Para activar la función Llamada directa en las opciones del Menú básico, primero debe cargar el número (de 12 dígitos) de identificación “privado” único del radio. Haga clic en el botón “Cambiar a AVANZADO”. En la pestaña “Privados (Avanzado)”, haga clic en “Agregar” para que el CPS cargue el ID del radio. Puede personalizar el nombre del ID del radio en la columna Nombre.
  • Página 205 Personalice su Número de ID del PERFIL para que sea cualquier número de cuatro dígitos diferente de los “0000” y así diferenciar su radio en una flota de radios. El canal principal está desactivado de forma predeterminada. Si desea asignar un canal específico como su canal local, seleccione el canal mediante el menú...
  • Página 206 Cuando se haya establecido el canal local, el CPS activará la opción para configurar el Filtro de canal principal. Seleccione el modo mediante el menú desplegable en “Filtro de Canal principal”. Lista de modos disponibles para canal principal Para personalizar el nombre del canal (alias), escriba en cada uno de los recuadros de canales. Español (Latinoamérica)
  • Página 207 11a. También puede definir su propio aviso de voz para canales personalizados a fin de activar el nombre del canal que anunciará el radio. Haga clic en “Modificar más” para editar el aviso de voz. Español (Latinoamérica)
  • Página 208 11b. Después de hacer clic en “Modificar más”, irá a un menú diferente para personalizar el nombre del canal. Seleccione la casilla de verificación “Habilitar VP personalizado por el usuario” para habilitar el aviso de voz estándar. Cuando hay un ícono de altavoz en el menú, entonces ese canal tiene activado un aviso de voz personalizado.
  • Página 209 Una vez que haya modificado todos los parámetros de configuración, haga clic en “Escribir al radio” para programar el radio con la nueva configuración. El CPS mostrará una ventana que confirma que la escritura (programación del radio) se realizó correctamente. También puede guardar su perfil en cualquier momento con el fin de utilizar la misma configuración para la programación de otros radios;...
  • Página 210 Notas Español (Latinoamérica)
  • Página 211: Clonación

    CLONACIÓN CLONACIÓN DE RADIOS Puede clonar los perfiles de radio serie DLR desde un radio de origen a un radio de destino usando cualquiera de los siguientes cuatro métodos: • Un cargador para varias unidades (MUC, por sus siglas en inglés, accesorio opcional), •...
  • Página 212: Modo De Clonación

    Modo de clonación Para establecer el radio en el Modo de clonación, encienda el equipo con el botón ACT/DES mientras presiona simultáneamente los botones PTT y (-). El radio emite pitidos del modo de clonación, seguido del aviso de voz “Cloning Mode, Serial”. Botón ACT/DES Botón (-) Encienda el equipo con el...
  • Página 213: Clonación Con Un Cargador Para Varias Unidades (Muc, Por Sus Siglas En Inglés) (Accesorio Opcional)

    Clonación con un cargador para varias 5, 8 u 11, y tiene que haber coincidencia en los unidades (MUC, por sus siglas en inglés) receptáculos de los MUC de a pares se la (accesorio opcional) siguiente manera: • 1 y 2, Símbolo de Receptáculo 5 Receptáculo 4...
  • Página 214: Clonación De Un Radio Usando El Cable De Clonación Radio-A-Radio (R2R) (Accesorio Opcional)

    • Una batería completamente cargada en cada clonación se ejecute correctamente. uno de los radios. • Los números de los receptáculos del MUC deben leerse de izquierda a derecha con el logotipo de Motorola Solutions de frente. Español (Latinoamérica)
  • Página 215: Qué Hacer Si Falla La Clonación

    • Dos cargadores para una unidad (SUC, por • Coloque el radio de origen en el SUC. sus siglas en inglés) para la clonación de Presione y suelte el botón (+). radios serie DLR. Cuando la clonación haya finalizado, el radio de •...
  • Página 216: Clonación Inalámbrica Del Número De Id Del Perfil

    Este cable de clonación está diseñado para cable de programación, un cable de clonación funcionar solo con SUC de o una PC. Motorola Solutions PMLN7139_ Para clonar el Número de ID del perfil con compatibles. conexión inalámbrica: Al solicitar un kit de cable de clonación, Encienda el radio de origen siguiendo esta consulte el N/P HKKN4028_.
  • Página 217 • Presione simultáneamente los botones En el radio de origen, presione y suelte el botón PTT y (-) mientras enciende el radio. (+) para iniciar la clonación inalámbrica del • Espere 3 segundos antes de soltar los Número de ID del PERFIL. El radio genera un botones hasta que se escuchen el tono tono audible.
  • Página 218: Indicador De Estado Del Modo De Clonación

    INDICADOR DE ESTADO DEL MODO DE CLONACIÓN Para ingresar al modo de clonación, mantenga presionado el botón PTT y (-) al mismo tiempo, mientras enciende el radio. Tabla 1: Indicador de estado del Modo de clonación Estado del Modo de Indicador LED Aviso de voz o tono clonación...
  • Página 219: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Intente esto... Cargue o reemplace la batería de Li-ion. Las temperaturas de operación extremas pueden afectar la vida útil de la Sin potencia batería. Consulte “Acerca de la batería de Li-ion” en la página 12 Asegúrese de que un lado del cable de programación está conectado al radio y que el otro lado está...
  • Página 220 Síntoma Intente esto... Si oye conversaciones de otros usuarios que no pertenecen a su flota de radios, significa que sus radios están configurados con el mismo ID de perfil Se escuchan conversaciones que sus vecinos. Es muy probable que ambos tengan los radios en el número de otros usuarios que no de ID de perfil predeterminado “0000”.
  • Página 221 Síntoma Intente esto... Sostenga el radio en sentido vertical a una distancia de la boca de El audio de transmisión es 2,5 cm a 5 cm (1 a 2 pulg.) cuando esté hablando. Para accesorios, sostenga bajo el micrófono de accesorio de 5 a 7,5 cm (2 a 3 pulg.) de la boca cuando esté hablando.
  • Página 222 Síntoma Intente esto... Todos los radios producen un comentario de voz/audio si están demasiado cerca entre sí y su volumen es demasiado alto. Baje el volumen del radio. El Comentarios con eco del radio uso de auriculares también puede ayudar a reducir los comentarios de audio si los radios están demasiado cerca.
  • Página 223 Síntoma Intente esto... Cargue o reemplace la batería de Li-ion. La carga de las baterías está Las temperaturas de operación extremas afectan la vida útil de la batería. baja Consulte “Acerca de la batería de Li-ion” en la página 12. Compruebe que el radio o la batería esté...
  • Página 224 Notas Español (Latinoamérica)
  • Página 225: Uso Y Cuidados

    USO Y CUIDADOS Si el radio se sumerge en agua... Apague el radio y No sumergir en agua Séquelo con un No utilice radio hasta que saque las baterías paño suave esté completamente seco No use alcohol ni No coloque más de siete radios Use un paño suave húmedo para encendidos demasiado cerca uno del soluciones de limpieza...
  • Página 226: Garantía Limitada De Motorola Solutions

    Servicio de radio familiar o el Servicio general de radio móvil, los accesorios de la marca Motorola Solutions o certificados por Motorola Solutions que se venden para su uso con estos Productos (“Accesorios”) y...
  • Página 227: Productos Y Accesorios

    Productos y garantía original o noventa anormales; o (d) otras acciones que no son accesorios que se (90) días a partir de la fecha reparan o reemplazan. de devolución al consumidor, responsabilidad de Motorola Solutions. lo que sea mayor. Español (Latinoamérica)
  • Página 228 (por mantenimiento, alteración o modificación de ejemplo, CD-ROM o disquete). cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola Solutions o sus centros de servicio autorizados. Exclusiones Productos alterados. Se excluyen de la Software incorporado en medios físicos. No se...
  • Página 229: Cómo Obtener Servicio De Garantía U Otra Información

    AVISO DE PATENTE este manual pueden incluir software protegido por Este producto está cubierto por una o más de las derechos de autor de Motorola Solutions y de siguientes patentes de Estados Unidos. terceros almacenado en las memorias de los 5896277 5894292 5864752 5699006 5742484 semiconductores u otros medios.
  • Página 230: Garantías De La Ley De Exportaciones

    GARANTÍAS DE LA LEY DE EXPORTACIONES Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de América. Los gobiernos de Estados Unidos y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos.
  • Página 231: Accesorios

    BATERÍA ACCESORIOS N.º de Descripción ACCESORIOS DE AUDIO pieza N.º de Descripción HKNN4013_ Batería de Li-ion de 1800 mAh pieza CABLES Auricular con PTT, micrófono, HKLN4599_ enchufe delgado N.º de Descripción pieza Auricular con supervisión con HKLN4601_ PTT, enchufe delgado Kit de cables CPS para radios HKKN4027_ Auricular giratorio con PTT,...
  • Página 232: Cargadores

    CARGADORES N.º de Descripción N.º de pieza Descripción pieza Cable de alimentación para 3004209T16 MUC (Brasil) Base de carga para una unidad PMLN7139_ (SUC) DLR Cable de alimentación para 3004209T04 MUC (otros países en LACR) Fuente de alimentación para PS000132A05 SUC (Argentina) ACCESORIOS PARA TRANSPORTAR LOS Fuente de alimentación para...
  • Página 233 Notas Español (Latinoamérica)
  • Página 234 Avisos Legais para Software de Código Aberto: Este produto da Motorola Solutions contém Software de Código Aberto. Para obter mais informações relativas a licenças, confirmações, avisos de direitos autorais necessários e outros termos de utilização, consulte a documentação para este...
  • Página 235 Especificações do Rádio da CONTEÚDO Série DLR ..... 11 Características da Bateria ....12 CONTEÚDO .
  • Página 236 TPT (Talk Permit Tone, tom de Recursos Especiais de Chamada de Rádio....47 permissão para falar) ... . .26 Resposta Privada.
  • Página 237 CPS (Customer Programming Software, Carregadores ..... . . 116 software de programação do cliente) ..83 Acessórios de Transporte ... . . 116 Instruções do Menu Básico do CPS .
  • Página 238: Segurança Do Produto

    Para obter uma lista de antenas, baterias e outros diretamente em contato com o ouvido. acessórios aprovados pela Motorola Solutions, visite o site a seguir, que relaciona os acessórios • Se você sentir algum desconforto auditivo,...
  • Página 239: Introdução

    Mailstop 1C15, Motorola Obrigado por adquirir o Rádio da Série DLR da 8000 West Sunrise Boulevard Motorola Solutions®. Este rádio é um produto Plantation, Florida 33322 dos mais de 80 anos de experiência da Motorola Solutions como líder mundial na CONTEÚDO DA EMBALAGEM...
  • Página 240: Informações De Licenciamento De Fcc

    manutenção e reparos no transmissor. INFORMAÇÕES DE A reposição de qualquer componente do LICENCIAMENTO DE FCC transmissor (cristal, semicondutor, etc.) não autorizada pela FCC/IC para este rádio podem Os rádios bidirecionais comerciais da Série DLR violar os regulamentos da FCC/IC. operam na Banda ISM 900 MHz livre de licenças Nota: O uso desse rádio fora do país no qual...
  • Página 241: Informações De Segurança Para Baterias Ecarregadores

    O uso de acessórios não autorizados pela INFORMAÇÕES DE Motorola Solutions pode resultar em risco de SEGURANÇA PARA incêndio, choque elétrico ou ferimentos. BATERIAS E Para reduzir o risco de danos à tomada e ao fio, CARREGADORES puxe pelo plugue, e não pelo fio, ao desconectar o carregador.
  • Página 242: Diretrizes De Segurança Operacional

    Não desmonte o carregador; ele não pode ser • A tomada à qual este equipamento estiver consertado e não há peças de reposição conectado deverá estar próxima e ser facilmente disponíveis. A desmontagem do carregador acessível. pode resultar em risco de choque elétrico ou •...
  • Página 243: Visão Geral Do Rádio

    VISÃO GERAL DO RÁDIO PEÇAS DO RÁDIO Botão Superior Botão Ligado/ Desligado Antena Conector para Acessórios Indicador de Áudio de Tx/Rx Botões de Controle Botão PTT de Volume/Para Cima (Push-To-Talk) e Para Baixo Botão Canal/ Menu Microfone Bateria Alto-Falante Português (Brasil)
  • Página 244: Botão Ligado/Desligado

    Botão Ligado/Desligado Antena Mantenha pressionado para LIGAR ou Para os modelos DLR1020 e DLR1060, DESLIGAR o rádio. Faça um pressionamento as antenas não são removíveis. curto para verificar o status da bateria. LED Indicador de Tx/Rx Botão Superior Usado para indicar se o rádio está em espera, O Botão Superior vem com o recurso...
  • Página 245: Bateria De Íons De Lítio (Li-Ion)

    O modelo do rádio é exibido na parte traseira do rádio e fornece as seguintes informações: Tabela 1: Especificações do Rádio da Série DLR Potência de Banda de Modelo Transmissão Número de Canais Antena Frequência DLR1020 ISM 900 MHz Não removível DLR1060 ISM 900 MHz Não removível Português (Brasil)
  • Página 246: Características Da Bateria

    As baterias da Motorola Solutions foram no futuro. criadas especificamente para serem usadas com um carregador Motorola Solutions e vice- Sobre a Bateria de Íons de Lítio versa. Carregar em equipamentos que não são O rádio da Série DLR vem com uma bateria de da Motorola Solutions pode danificar a bateria Íons de Lítio recarregável.
  • Página 247: Como Instalar A Bateria De Íons De Lítio (Li-Ion)

    Como Instalar a Bateria de Íons de Lítio (Li-Ion) Deslize a trava da parte superior da tampa da bateria para a posição de desbloqueio e levante a tampa da bateria no encaixe central. Alinhe os contatos da bateria com os terminais de contato do compartimento da bateria. Em primeiro lugar, insira o lado da bateria que tem os contatos e, em seguida, pressione a bateria para fixá-la no lugar.
  • Página 248: Como Remover A Bateria De Íons De Lítio (Li-Ion)

    Como Remover a Bateria de Íons de Lítio (Li-Ion) Desligue o rádio. Deslize a trava da parte superior da tampa da bateria para a posição de desbloqueio e levante a tampa da bateria no encaixe central. Puxe a aba de remoção da bateria até que ela esteja desacoplada do compartimento de bateria. Puxe a bateria para fora do rádio.
  • Página 249: Estojo

    Estojo Fonte de Alimentação, Adaptador e Bandeja do SUC (Single Unit Charger, carregador de única unidade) DLR Insira o rádio inclinado na base do estojo. Pressione o rádio contra a parte traseira do O rádio está equipado com uma Bandeja do estojo até...
  • Página 250: Informações Sobre A Duração Da

    Quando o recurso de Economia de Bateria está LIGADO (habilitado como padrão), a bateria dura mais. A tabela a seguir resume as estimativas de duração da bateria: Tabela 2: Duração da Bateria de Íons de Lítio para DLR1020 e DLR1060 Tipo de Bateria...
  • Página 251: Carregamento Com O Carregador De Encaixe De Única Unidade (Suc)

    ATENÇÃO! Insira o conector da fonte de alimentação na porta localizada na lateral da bandeja do Sempre desligue os rádios antes do SUC DLR. carregamento. Os rádios carregam melhor na Conecte o adaptador CA a uma tomada. temperatura ambiente. "DESLIGUE" o rádio. Carregamento com o Carregador de Insira o rádio na bandeja com a parte da frente Encaixe de Única Unidade (SUC)
  • Página 252: Carregar Uma Bateria Autônoma

    Carregar uma Bateria Autônoma Quando a bateria estiver devidamente encaixada no suporte, o carregador indicará o status do Nível da Bateria conforme mostrado na Tabela 6. O LED VERMELHO acende para indicar que a bateria está sendo carregada rapidamente. O LED muda para VERDE CONSTANTE para indicar que a bateria está...
  • Página 253: Tempo De Carga Estimado

    Tempo de Carga Estimado Carregamento de um Rádio e Bateria usando um MUC (Multi Unit-Charger, A tabela a seguir fornece o tempo de carga carregador para várias unidades) DLR de estimado da bateria. Para obter mais 12 Compartimentos – (Acessório Opcional) informações, consulte "Bateria"...
  • Página 254 Posicione o MUC em uma superfície plana. Insira o plugue do cabo de alimentação no conector de dois pinos do MUC na parte inferior do MUC. Conecte o fio de alimentação na tomada CA. Desligue o rádio. Insira o rádio ou bateria no compartimento de carga com o rádio ou bateria voltados para longe dos contatos.
  • Página 255: Indicadores Led Do Carregador Da Série Dlr

    Indicadores LED do Carregador da Série DLR Tabela 6: Indicador de LED do Carregador Status Status do LED Comentários Verde por cerca de 1 segundo Ligado Vermelho constante Carregando Verde constante Carregado Luz vermelha piscando rapidamente Erro (*) Luz âmbar piscando lentamente Em Espera (**) Piscando em vermelho 1 vez Bateria fraca...
  • Página 256 CA apropriada e de que haja corrente elétrica na tomada (apenas para a Bandeja do MUC DLR de 12 Compartimentos). Verifique se a bateria usada com o rádio é uma das baterias autorizadas pela Motorola Solutions listadas em Tabela 4.
  • Página 257: Primeiros Passos

    PRIMEIROS PASSOS Para as seguintes explicações, consulte "Peças do Rádio" na página 9. OPERAÇÃO BÁSICA DO RÁDIO Botão LIGADO/ DESLIGADO Mantenha pressionado para LIGAR e DESLIGAR. Faça um pressionamento curto para verificar o status Botão Superior da bateria. Pressione o Botão Superior para colocar uma Resposta Privada Botões (+)/(-) em fila (enquanto alguém está...
  • Página 258: Ligar/Desligar O Rádio

    Silenciar o rádio significa configurar o Use somente acessórios aprovados pela volume para o nível mais baixo. (Isso é feito Motorola Solutions. Consulte "Acessórios de para evitar que o usuário se esqueça de Áudio" na página 115 para obter mais desativar o modo silencioso do rádio.)
  • Página 259: Verificar O Status Da Bateria

    VERIFICAR O STATUS DA BATERIA IMPORTANTE: Ao falar ao rádio, não solte o botão PTT em nenhum instante. Esteja Para verificar o status da bateria, pressione o você transmitindo usando o botão botão Ligado/Desligado. Consulte "Informações PTT ou um PTT em linha no de Status da Bateria"...
  • Página 260: Tpt (Talk Permit Tone, Tom De Permissão Para Falar)

    TPT (Talk Permit Tone, tom de permissão Falar com um Grupo em um Canal para falar) Para transmitir, pressione o botão PTT e O TPT é um rápido tom duplo distinto que é AGUARDE para ouvir o Tom de Permissão emitido depois que o usuário pressiona o botão para Falar (TPT) ANTES de começar a falar.
  • Página 261: Resposta Privada

    RESPOSTA PRIVADA Chamar Todos Disponíveis, Chamada Direta e Silenciar. Ele também pode ser desabilitado. O rádio DLR vem com o Botão Superior Para obter mais detalhes sobre como configurado para o Recurso Resposta Privada, configurar o Botão Superior "Modo de ou seja, ao ouvir alguém falando no rádio, Configuração Avançada"...
  • Página 262: Compatibilidade Entre Rádios Dlr E Dtr

    Mantenha os botões PTT, (+) e Ligado/ entre DTR e DLR, entre em contato com seu Desligado pressionados ao mesmo tempo até ponto de venda da Motorola Solutions. que o rádio anuncie o “Programming Mode”. Em caso de dúvidas ou comentários Seguido pelos comandos de voz).
  • Página 263: Status Do Rádio

    STATUS DO RÁDIO Status do Rádio Indicador LED Indicador LED do Comando ou Dianteiro Botão Superior Tom de Voz Vermelho Sólido por 2 “Battery Level <Level>, Inicialização DESLIGADO segundos Channel <Number>” Vermelho Sólido por 2 Desligamento DESLIGADO Apitos de Desligar segundos Vermelho Piscando duas Única Piscada em...
  • Página 264 NOTAS Português (Brasil)
  • Página 265: Modo De Configuração Avançada

    MODO DE CONFIGURAÇÃO AVANÇADA O Modo de Configuração Avançada de DLR permite que você ajuste configurações especiais em seu rádio sem a necessidade de cabos de programação ou software adicional. O Modo de Configuração Avançada fornece acesso para personalizar os seguintes recursos: •...
  • Página 266: Entrar No Modo De Configuração Avançada

    ENTRAR NO MODO DE CONFIGURAÇÃO AVANÇADA Para entrar no Modo de Configuração Avançada, INICIALIZE usando o botão LIGADO/ DESLIGADO enquanto pressiona os botões PTT e (+) ao mesmo tempo. Botão LIGADO/ DESLIGADO Botão (+) INICIALIZE usando o botão LIGADO/DESLIGADO enquanto pressiona os botões PTT e (+) ao mesmo tempo para entrar no Modo de Configuração...
  • Página 267: Navegar Pelas Opções De Configuração Avançada

    NAVEGAR PELAS OPÇÕES DE CONFIGURAÇÃO AVANÇADA Ao entrar no Modo de Configuração Avançada, o rádio reproduzirá o comando de voz "Programming Mode. Press Menu to continue". Pressione o botão Canal/Menu para percorrer pelas opções de Configuração Avançada. Nota: Mantenha o botão PTT pressionado a qualquer hora para sair do Modo de Configuração Avançada. "Programming Mode.
  • Página 268: Número De Id Do Perfil

    Número de ID DO PERFIL Número de ID DO PERFIL – Valor Atual Depois de pressionar o botão Canal/Menu, o rádio anunciará o Número de ID DO PERFIL atual(*) e pedirá que você o mude. Pressione os botões (+) ou (-) para entrar no submenu do Número de ID DO PERFIL.
  • Página 269 Número de ID DO PERFIL – Alterar valores Depois que você pressionar (+) ou (-) para entrar no submenu do Número de ID DO PERFIL, o rádio anunciará o número do primeiro dígito e pedirá que você o mude(*). Pressione o botão (+) ou (-) novamente para alterar o número do primeiro dígito.
  • Página 270: Número De Id Do Perfil - Submenu

    Número de ID DO PERFIL – Submenu Ao pressionar o botão (+) ou (-) para alterar o dígito atual, o rádio anunciará o valor. Pressione Canal/Menu para continuar para o próximo dígito. Uma vez no Dígito 4, pressione o botão Canal/Menu novamente para continuar para a próxima opção de Configuração Avançada.
  • Página 271 Número de ID DO PERFIL – Confirmação de Modificação do Valor Depois de definir o Número de ID DO PERFIL de quatro dígitos, o rádio anunciará o novo valor do Número de ID DO PERFIL. Pressione o botão Canal/Menu para continuar para a próxima opção de Configuração Avançada ou mantenha o botão PTT pressionado para sair do Modo de Configuração Avançada.
  • Página 272: Máximo De Canais

    A quantidade máxima de canais que pode ser configurada em seu rádio é limitada de acordo com o modelo do rádio. O DLR1060 tem um máximo de seis canais, enquanto o DLR1020 tem um máximo de dois canais. "Maximum channels <number>.
  • Página 273: Botão Superior

    Botão Superior Botão Superior – Recurso Atual Pressione o botão Canal/Menu até que o rádio anuncie o recurso atual do Botão Superior e solicite que você o altere. Pressione os botões (+) ou (-) para entrar no submenu do Botão Superior. Como alternativa, pressione o botão Canal/Menu para continuar para a próxima opção de Configuração Avançada.
  • Página 274 Botão Superior – Opções de submenu Depois de pressionar o botão (+) ou (-) para entrar no submenu do Botão Superior, você pode voltar e avançar para diferentes opções do Botão Superior usando o botão (+) ou (-). O rádio o guiará com comandos de voz conforme você...
  • Página 275: Ganho Do Mic

    Ganho do MIC Pressione o botão Canal/Menu até que o rádio anuncie a configuração de Ganho do MIC e solicite que você o altere. Há três configurações de Ganho do MIC para escolher – Baixo, Médio, Alto. O valor de Ganho do MIC padrão é "Médio". Pressione o botão (+) ou (-) para alterar as configurações de Ganho do MIC.
  • Página 276: Canal Inicial

    Canal Inicial Pressione o botão Canal/Menu até que o rádio anuncie a configuração de Canal Inicial e solicite que você a altere. Há duas configurações de Canal Inicial para escolher – Desabilitado ou Número do Canal (ou nome do canal se o alias tiver sido configurado via CPS). A configuração padrão do Canal Inicial é...
  • Página 277: Reiniciar Para Os Padrões De Fábrica

    REINICIAR PARA OS PADRÕES DE FÁBRICA Para reiniciar seus rádios para os padrões de fábrica originais, INICIALIZE usando o botão LIGADO/ DESLIGADO enquanto pressiona os botões PTT, (-) e (+) ao mesmo tempo. O rádio emitirá sons de reinício e o comando de voz anunciará "Battery Level <battery level>, Channel <channel name>". Botão LIGADO/ DESLIGADO INICIALIZE usando o botão...
  • Página 278: Configurações Padrões De Fábrica Do Rádio

    Configurações Padrões de Fábrica do Rádio Tabela 3: Padrões do Modo de Configuração Avançada do Rádio Tabela 2: Padrões de Recursos Básicos do Rádio Modo de Configuração Padrão Recurso Básico do Padrão Avançada do Rádio Rádio Bloqueio do Número Anúncio de Status da Bateria e DESLIGADO de ID DO RÁDIO...
  • Página 279 Tabela 4: Padrões do Modo Especial do Rádio Modo Especial do Padrão Rádio Habilitar redefinição ao LIGADO Padrão de Fábrica Habilitar Modo de Configuração LIGADO Avançada Ativação do Modo LIGADO Clonagem Para todos os outros padrões do rádio, consulte o CPS. Português (Brasil)
  • Página 280 NOTAS Português (Brasil)
  • Página 281: Recursos Especiais De Chamada De Rádio

    Exemplo de Aplicação RECURSOS ESPECIAIS DE CHAMADA DE RÁDIO O uso desse recurso reduz a necessidade de extensões telefônicas ou chamadas por celular RESPOSTA PRIVADA para conversas privadas. Apenas chame pelo rádio o nome da pessoa com que você deseja O Botão Superior do rádio DLR é...
  • Página 282: Como A Resposta Privada Funciona

    Como a Resposta Privada Funciona O Usuário A quer falar com o Usuário B em privado e pressiona o Botão Superior para O Usuário B está falando com um grupo de colocar em fila. rádios Nota: Mantenha o Botão Superior pressionado uma segunda vez para cancelar a fila de Resposta Privada.
  • Página 283 O rádio do Usuário A reproduz o comando de O Usuário B termina de falar com o Grupo voz "Private Reply" e o Botão Superior começa enquanto o rádio do Usuário A ainda está a piscar na cor laranja, o que mostra que o piscando na cor laranja, o que indica que ele está...
  • Página 284 O Usuário A pressiona o botão PTT para falar Sempre que os usuários A ou B pressionam o em privado com o Usuário B. O indicador LED botão PTT para responder, eles estão falando do Botão Superior para o rádio A e rádio B em privado um com o outro.
  • Página 285 Se um desses usuários de rádio demorar muito O usuário de rádio A (que iniciou a Chamada para pressionar o botão PTT e responder Privada) também pode encerrar a chamada a (o "Tempo de Desconexão Privado" padrão é qualquer hora mantendo o Botão Superior de 10 segundos), o rádio atingirá...
  • Página 286 Os usuários de rádio A e B se juntam novamente à transmissão em grupo no canal deles depois que a chamada privada termina. Nota: Você pode definir o "Tempo de Desconexão Privado" e o "Tempo de Desconexão em Grupo" para diferenciar os valores usando o CPS.
  • Página 287: Indicador De Status De Resposta Privada

    Indicador de Status de Resposta Privada Tabela 1: Indicador de Status de Resposta Privada Indicador LED do Botão Status de Resposta Privada Comando ou Tom de Voz Superior Solicitação de Resposta Privada em fila (iniciada pressionando o Laranja Piscando "Private Reply" Botão Superior) –...
  • Página 288: Chamada Direta

    CHAMADA DIRETA rádio (identificados no CPS como "privados") para o CPS a fim de habilitar a O Recurso Chamada Direta permite que um Chamada Direta e atribuir chamadas diretas usuário ligue para outro usuário pré- para rádios específicos. Consulte "CPS determinado que foi mapeado em privado no (Customer Programming Software, software Botão Superior do rádio (esse recurso precisa...
  • Página 289: Como A Chamada Direta Funciona

    Como a Chamada Direta Funciona O Usuário A pressiona o Botão Superior do rádio para falar diretamente com o Usuário B. O rádio do Usuário A reproduz o comando de voz "Private <Name>" conforme programado no CPS (caso habilitado) e o indicador LED do Botão Superior começa a piscar na cor laranja, indicando que o Usuário A está...
  • Página 290 O Usuário A pressiona o botão PTT para falar em Sempre que os usuários A ou B pressionam o privado com o Usuário B (que NÃO está em uma botão PTT para responder, eles estão falando conversa de rádio); os indicadores LED do Botão em privado um com o outro.
  • Página 291 Se um desses usuários de rádio demorar muito O usuário de rádio A (que iniciou a Chamada para pressionar o botão PTT e responder Direta) também pode encerrar a chamada (o "Tempo de Desconexão Privado" padrão é mantendo o Botão Superior pressionado. de 10 segundos), o rádio atingirá...
  • Página 292: Indicador De Status De Chamada

    Indicador de Status de Chamada Direta Nota: Para iniciar uma Chamada Direta, pressione o Botão Superior seguido pelo botão PTT para falar diretamente e em privado com o usuário pré-definido. Tabela 2: Indicador de Status de Chamada Direta Indicador LED do Status de Chamada Direta Comando ou Tom de Voz Botão Superior...
  • Página 293: Perguntas Frequentes (Faq) Sobre Resposta Privada E Chamada Direta

    Perguntas Frequentes (FAQ) sobre ocorre quando essas duas pessoas Resposta Privada e Chamada Direta pressionam o botão PTT ao mesmo tempo para falar em privado com o B. Logo, quem Se eu mudar de ideia e quiser sair da pressionar o botão PTT mais rapidamente, solicitação de Chamada Privada (ou se eu poderá...
  • Página 294 Pressionei o botão Resposta Privada, mas Como exatamente funciona a Resposta Privada? nada aconteceu (por exemplo, o indicador LED Ao pressionar o Botão Superior enquanto o do Botão Superior não começou a piscar) e, em Usuário B está falando, o rádio "capturará" o ID vez disso, o rádio emite um tom de ocupado.
  • Página 295 Sim, você ainda deve conseguir ouvir as Pressionei o Botão Superior para colocar uma conversa privada em fila com a última pessoa conversas em seu canal. transmitindo, mas, quando o usuário terminou – Quanto tempo eu tenho para falar em privado de falar e eu pressionei o botão PTT para falar, com o Usuário B? o rádio emitiu um tom de ocupado ou outros...
  • Página 296: Chamar Todos Disponíveis

    Mantenha o Botão Superior pressionado para Como faço para saber quando o rádio não está sair do modo de fila privada (o indicador LED mais na conversa do Modo Privado? do Botão Superior deve ser desligado) e Você não estará mais em uma conversa pressione o botão PTT para responder à...
  • Página 297 O recurso Chamar Todos Disponíveis fornece O rádio DLR atinge o tempo limite e envia uma a capacidade de enviar uma mensagem para comunicação de Chamar Todos Disponíveis todos os usuários de rádio disponíveis ao após 4 segundos. de inatividade. Isso é feito mesmo tempo em um "grupo de super canal"...
  • Página 298 Exemplo de Aplicação Um funcionário em uma loja de varejo usa um DLR1060 (rádio de seis canais) com o Botão Superior programado para Chamar Todos Disponíveis. Esse funcionário está tentando verificar se alguém pegou o leitor da sala dos fundos. O funcionário pressiona o Botão Superior seguido pelo botão PTT e pergunta: "Alguém sabe com quem está...
  • Página 299: Como Funciona O Recurso Chamar Todos Disponíveis

    Como Funciona o Recurso Chamar Todos Disponíveis Todos os usuários nos Canais 3 e 4 estão disponíveis (ninguém está transmitindo). Falando Usuários B e C ocupados na Chamada Privada Falando CANAL 4 DISPONÍVEL Ouvindo CANAL 3 DISPONÍVEL CANAL 2 OCUPADO Português (Brasil)
  • Página 300 O Usuário D no Canal 3 inicia o recurso Chamar Todos Disponíveis pressionando o Botão Superior do rádio(*). "Call All Available" Falando Usuários B e C ocupados na Chamada Privada Falando CANAL 4 DISPONÍVEL Todos os usuários nos Canais 3 e 4 Ouvindo estão DISPONÍVEIS (ninguém está...
  • Página 301 Todos os usuários dos Canais 3 e 4 são transferidos a um grupo de "super canal" temporário. Em seguida, o Usuário D pressiona o botão PTT e começa a falar com todos os usuários disponíveis em ambos os canais. Falando Usuários B e C ocupados na Chamada Privada...
  • Página 302 Todos os Botões Superiores dos rádios nos Canais 3 e 4 estão em laranja contínuo, o que indica que o recurso Chamar Todos Disponíveis está em andamento. Falando Usuários B e C ocupados na Chamada Privada O Usuário D continua a Falando falar com todos os usuários disponíveis...
  • Página 303 O Usuário D terminou de falar [o indicador LED do Botão Superior ainda está em laranja contínuo(*)]. O Usuário E pressiona o botão PTT e começa a falar com todos os usuários disponíveis. Todos os usuários nos Canais 3 e 4 agora escutam o Usuário E. Todos os Botões Superiores dos rádios estão em laranja contínuo, o que indica que o recurso Chamar Todos Disponíveis está...
  • Página 304 Depois que todos os usuários terminarem de se comunicar (nenhuma transmissão por mais de 4 segundos), o rádio atingirá o tempo limite e encerrará o grupo de "super canal" do recurso Chamar Todos Disponíveis. Todos os usuários nos canais 3 e 4 voltam aos seus canais de conversa originais. Falando Usuários B e C ocupados na...
  • Página 305: Indicador De Status Do Recurso Chamar Todos Disponíveis

    Indicador de Status do Recurso Chamar Todos Disponíveis Nota: Para iniciar o recurso Chamar Todos Disponíveis, pressione o Botão Superior seguido pelo botão PTT para falar com todos os usuários disponíveis em diferentes canais. Tabela 3: Indicador de Status do Recurso Chamar Todos Disponíveis Status do Recurso Chamar Todos Indicador LED do Comando ou Tom de Voz...
  • Página 306: Enviar Mensagem Para Todos Disponíveis

    ENVIAR MENSAGEM PARA TODOS Qualquer usuário que quiser responder a uma DISPONÍVEIS transmissão de Enviar Mensagem para Todos Disponíveis pode fazer isso respondendo em Nota: Essa função é útil para usuários com mais privado (pressionando o Botão Superior antes de 1 ou 2 canais. de falar).
  • Página 307 Exemplo de Aplicação 1 Exemplo de Aplicação 2 Um funcionário em uma loja de varejo usa um A Anna precisa falar em privado com outro DLR1060 (rádio de seis canais) com o Botão usuário (John) e ela não tem certeza em qual Superior programado para Resposta Privada e canal encontrá-lo.
  • Página 308: Como Funciona O Recurso Enviar Mensagem Para Todos Disponíveis

    Como Funciona o Recurso Enviar Mensagem para Todos Disponíveis Todos os usuários nos Canais 3 e 4 estão disponíveis (ninguém está transmitindo). Falando Usuários B e C ocupados na Chamada Privada Falando CANAL 4 DISPONÍVEL Ouvindo CANAL 3 CANAL 2 DISPONÍVEL OCUPADO Português...
  • Página 309 O Usuário D no Canal 3 inicia o recurso Enviar Mensagem para Todos Disponíveis alternando para o Canal 6(*). "Page All Available" Falando Usuários B e C ocupados na Chamada Privada Falando CANAL 4 DISPONÍVEL Todos os usuários nos Canais 3 e 4 Ouvindo estão DISPONÍVEIS (ninguém está...
  • Página 310 Todos os usuários dos Canais 3 e 4 são transferidos a um "super grupo" temporário. Em seguida, o Usuário D pressiona o botão PTT e começa a falar com todos os usuários disponíveis em ambos os canais. Falando Usuários B e C ocupados na Chamada Privada Falando...
  • Página 311 O Usuário D continua a falar com todos os usuários disponíveis. O Usuário quer responder ao usuário D e pressiona o Botão Superior(*). O Usuário E entra em fila para uma Resposta Privada. "Private Reply" Falando Usuários B e C ocupados na Chamada Privada...
  • Página 312 Depois que o usuário D parar de transmitir ao soltar o botão PTT, a comunicação de Enviar Mensagem para Todos Disponíveis terminará. Todos os usuários nos Canais 3 e 4 voltam aos seus grupos de canais originais. O Usuário E permanece na fila para a Resposta Privada. Falando Usuários B e C ocupados na...
  • Página 313 O Usuário E pressiona o PTT para falar com o usuário D. Eles agora estão envolvidos em uma Conversa Privada. Mais ninguém os escuta. O indicador LED do Botão Superior dos rádios D e E se acende em laranja contínuo. Falando Usuários B e C ocupados na...
  • Página 314 Depois que os Usuários D e E terminarem a conversa privada, eles voltarão aos seus canais de grupo respectivos. O indicador LED do Botão Superior dos dois rádios é desligado. Falando Usuários B e C ocupados na Chamada Privada Falando Ouvindo CANAL 4 DISPONÍVEL...
  • Página 315: Indicador De Status Do Recurso Enviar Mensagem Para Todos Disponíveis

    Indicador de Status do Recurso Enviar Mensagem para Todos Disponíveis Nota: Para iniciar o recurso Enviar Mensagem para Todos Disponíveis, pressione o Botão Superior ou mude para um canal pré-definido para Enviar Mensagem para Todos Disponíveis seguido pelo botão PTT para falar com todos os usuários disponíveis em diferentes canais.
  • Página 316 NOTAS Português (Brasil)
  • Página 317: Cps (Customer Programming Software, Software De Programação Do Cliente)

    A maneira mais fácil de programar ou mudar CPS (CUSTOMER recursos no seu rádio é usando o Software de PROGRAMMING Programação do Cliente (CPS) e o Cabo de SOFTWARE, SOFTWARE Programação do CPS(*). O Software CPS está DE PROGRAMAÇÃO DO disponível de graça como um software da Web CLIENTE) que pode ser baixado em:...
  • Página 318: Instruções Do Menu Básico Do Cps

    O CPS permite que você programe facilmente INSTRUÇÕES DO MENU BÁSICO DO CPS recursos como Chamada Direta, Opções de Abra o software CPS e clique na guia superior Menu do Rádio, Grupos Privados, Contatos "RÁDIO". Diretos, Anúncios de Canal e mais. Ele também Clique na guia "LER"...
  • Página 319 Clique em "Ler Rádio". O rádio emite uma série de sinais sonoros para indicar que a leitura está em andamento e carregará suas configurações de perfil do rádio, ou Clique em "Novo Perfil" para criar um perfil personalizado com base no perfil padrão. Português (Brasil)
  • Página 320 Role para baixo para ver mais opções de recursos. Personalize conforme necessário. Clique em APENAS se você for carregar as IDs do rádio para Chamada Direta, Grupos Privados ou interoperabilidade com rádios DTR. Role para baixo para ver mais opções de recursos Português (Brasil)
  • Página 321 Você pode escolher quais opções ficarão disponíveis no Modo de Configuração Avançada. Você pode adicionar qualquer um dos recursos para ser acessado pelo botão Canal/Menu no modo de operação básica do rádio. Você também pode escolher qual função você quer para o pressionamento curto do botão LIGADO/DESLIGADO.
  • Página 322 Você pode modificar o recurso do Botão Superior do rádio alterando a opção padrão. Funções programáveis para o menu básico do rádio (botão Canal/Menu). Lista de recursos programáveis para o Botão Superior. Português (Brasil)
  • Página 323 Para habilitar o recurso de Chamada Direta em suas opções do Menu Básico, será necessário primeiro carregar o número de identificação "privado" exclusivo (12 dígitos) do rádio. Clique no botão "Mudar para AVANÇADO". Na guia "Privados (Avançado)", clique em "Adicionar" para que o CPS carregue o ID do Rádio.
  • Página 324 Personalize seu ID DO PERFIL com qualquer número de quatro dígitos que não sejam "0000" para diferenciar seus rádios em uma frota. O Canal Inicial fica DESLIGADO como padrão. Se quiser atribuir um canal específico como seu Canal local, selecione o canal usando o menu suspenso em "Canal local". O CPS habilitará a opção de escolher qualquer canal (*) que você...
  • Página 325 Depois de configurar o Canal local, o CPS habilitará a opção de definir o Modo de Canal Inicial. Selecione o modo usando o menu suspenso em "Modo de Canal Inicial". Lista de modelos disponíveis para o Canal Inicial Personalize o nome de seu canal (alias) digitando cada um nas caixas de canal. Português (Brasil)
  • Página 326 11a. Você também pode configurar seu próprio VP (Voice Prompt, comando de voz) personalizado dos Canais para permitir que seu nome seja anunciado pelo rádio. Clique em "Editar Mais" para editar o comando de voz. Português (Brasil)
  • Página 327 11b. Depois de clicar em "Editar Mais", você será levado a um menu diferente para personalizar o nome de seu canal. Marque a caixa de seleção "Habilitar VP Personalizado pelo Usuário" para habilitar o Comando de Voz padrão. Se houver um ícone de alto-falante no menu, então esse canal estará com o comando de voz personalizado habilitado.
  • Página 328 Após alterar todas as configurações, clique em "Escrever para rádio" para programar o rádio com as novas configurações. O CPS exibirá uma janela confirmando que a gravação (programação do rádio) foi bem- sucedida. Você também pode salvar o perfil a qualquer momento para usar as mesmas configurações ao programar outros rádios clicando em "Salvar para perfil".
  • Página 329: Clonagem

    CLONAGEM CLONAR RÁDIOS Você pode clonar perfis de rádios da Série DLR de um rádio de origem para um rádio de Destino usando um destes quatro métodos: • Usando um Carregador para Várias Unidades (MUC – acessório opcional), • Usando dois SUCs e um cabo de clonagem Rádio-a-Rádio (acessório opcional), •...
  • Página 330: Modo De Clonagem

    Modo de Clonagem Para configurar seus rádios com o Modo de Clonagem, INICIALIZE usando o botão LIGADO/ DESLIGADO enquanto pressiona os botões PTT e (-) ao mesmo tempo. O rádio emite avisos sonoros do modo de clonagem seguidos pelo comando de voz "Cloning Mode, Serial". Botão LIGADO/ DESLIGADO Botão (-)
  • Página 331: Clonagem Com Um Muc (Acessório Opcional)

    Clonagem com um MUC (Acessório 2, 5, 8 ou 11, correspondendo por pares nos Opcional) compartimentos dos MUCs da seguinte maneira: • 1 e 2, Compartimento 5 Símbolo de "CLONE" Compartimento 4 • 4 e 5, Compartimento 1 Compartimento 2 •...
  • Página 332: Clonagem De Rádio Usando O Cabo De Clonagem Rádio-A-Rádio (R2R) (Acessório Opcional)

    Um Cabo de Clonagem (P/N# HKKN4028_). clonagem seja realizada com êxito. • Uma bateria completamente carregada em • Os números dos compartimentos do MUC devem cada rádio. ser lidos da esquerda para a direita com o logotipo da Motorola Solutions voltado para frente. Português (Brasil)
  • Página 333: O Que Fazer Se Houver Falha Na Clonagem

    • Dois Carregadores de Única Unidade (SUC) • Coloque o Rádio de Origem em seu SUC. para clonar rádios da Série DLR. Pressione e solte o botão (+). • Desligado os rádios e, Após a clonagem, o Rádio de Origem Desconectado os cabos (fonte de alimentação anunciará...
  • Página 334: Clonagem Sem Fio Do Número De Id Do Perfil

    Nota: Este cabo de clonagem foi feito para operar que todos os rádios estejam sob o mesmo somente com o Motorola Solutions SUC Número de ID DO PERFIL. Também será útil PMLN7139_. se você não tiver um Cabo de programação, Ao encomendar o Kit do Cabo de Clonagem, Cabo de Clonagem ou PC disponível.
  • Página 335 Para clonar o Número de ID DO PERFIL No rádio de Origem, pressione e solte o botão sem fio: (+) para iniciar a clonagem sem fio do Número de ID DO PERFIL. O rádio gera um tom sonoro. Ligue o rádio de Origem seguindo a sequência abaixo: Após a clonagem, o rádio de Origem anunciará...
  • Página 336: Indicador De Status Do Modo De Clonagem

    INDICADOR DE STATUS DO MODO DE CLONAGEM Para entrar no modo de clonagem, mantenha os botões PTT e (-) pressionados ao mesmo tempo enquanto liga o rádio. Tabela 1: Indicador de Status do Modo de Clonagem Status do Modo de Clonagem Indicador de LED Comando ou Tom de Voz Modo de Clonagem...
  • Página 337: Solução De Problemas

    SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sintoma Tente Fazer Isso... Recarregue ou substitua a bateria de Íons de Lítio. Sem Energia Temperaturas operacionais extremas podem afetar a duração da bateria. Consulte "Sobre a Bateria de Íons de Lítio" na página 12. Certifique-se que um lado do cabo de programação esteja conectado ao rádio e o outro lado esteja conectado à...
  • Página 338 Sintoma Tente Fazer Isso... Se você ouvir conversas de outros usuários que não pertencem à sua frota de rádios, significa que seus rádios estão configurados com o mesmo ID DO Estou ouvindo a conversa PERFIL de seus vizinhos. É altamente provável que vocês dois estejam com de outros usuários que não o Número de ID do Perfil padrão de "0000".
  • Página 339 Sintoma Tente Fazer Isso... Ao falar, segure o rádio na posição vertical a uma distância de 2,5 cm a 5 cm O áudio de transmissão (1 a 2 pol.) da boca. Para acessórios, segure o microfone a uma distância de está...
  • Página 340 Sintoma Tente Fazer Isso... Todos os rádios produzirão um forte feedback de voz/áudio se estiverem próximos uns dos outros e se o volume estiver muito alto. Reduza o volume Feedback de eco do rádio de seu rádio. A utilização de fones de ouvido também pode ajudar a reduzir feedback de áudio se os rádios estiverem muito próximos.
  • Página 341 Sintoma Tente Fazer Isso... Recarregar ou substituir a bateria de Íons de Lítio. Baterias fracas Temperaturas operacionais extremas afetam a duração da bateria. Consulte "Sobre a Bateria de Íons de Lítio" na página 12. Certifique-se de que o rádio/bateria esteja instalado corretamente e verifique os contatos da bateria/carregador para garantir que estejam limpos e que A luz LED do Carregador de o pino de carregamento esteja inserido corretamente.
  • Página 342 NOTAS Português (Brasil)
  • Página 343: Uso E Cuidados

    USO E CUIDADOS Se o rádio for submerso na água... Desligue o rádio e Não mergulhe na água Seque com um Não use o rádio até que ele remova as baterias pano macio esteja completamente seco Não use álcool ou Não coloque mais de sete rádios Use um pano macio para ligados próximos demais uns dos...
  • Página 344: Garantia Limitada Da Motorola Solutions Para Os Estados

    UNIDOS E CANADÁ O Que Esta Garantia Cobre? Sujeito às exclusões contidas abaixo, a Motorola Solutions Inc. garante que seus telefones, pagers e rádios bidirecionais para uso amador e profissional (exceto rádios para uso comercial, governamental ou industrial) operam via Family Radio Service ou General Mobile Radio Service, que os acessórios da Motorola Solutions...
  • Página 345: Produtos E Acessórios

    Acessório a uso ou condições anormais; ou (d) outros atos que não sejam falha da O remanescente da Produtos e garantia original ou de Motorola Solutions, estão excluídos da cobertura. Acessórios que são noventa (90) dias a partir Consertados ou da data de retorno ao Substituídos.
  • Página 346 (por exemplo, modificações de qualquer tipo não efetuados pela CD-ROM ou disquete). Motorola Solutions ou pelos centros de serviço autorizados Motorola estão excluídos da garantia. Exclusões Produtos Alterados. Produtos ou Acessórios Software Incorporado à Mídia Física. Não há...
  • Página 347: Quem Recebe A Cobertura

    5893027 5789098 5734975 5861850 D395882 As leis dos Estados Unidos e de outros países D383745 D389827 D389139 5929825 5926514 garantem à Motorola Solutions e aos demais 5953640 6071640 D413022 D416252 D416893 fornecedores de software determinados direitos D433001 autorais exclusivos sobre software próprio, como,...
  • Página 348: Garantias Da Lei De Exportação

    GARANTIAS DA LEI DE EXPORTAÇÃO Este produto é controlado de acordo com os regulamentos de exportação dos Estados Unidos da América. Os Governos dos Estados Unidos podem restringir a exportação ou reexportação deste produto para determinados destinos. Para obter mais informações, entre em contato com o Departamento de Comércio dos EUA.
  • Página 349: Acessórios

    BATERIA ACESSÓRIOS Nº de Peça Descrição ACESSÓRIOS DE ÁUDIO Bateria de Íons de Lítio de Nº de Peça Descrição HKNN4013_ 1.800 mAh Fone de Ouvido com PTT, HKLN4599_ CABOS Microfone, Conector Fino Nº de Peça Descrição Fone de Ouvido para Vigilância HKLN4601_ com PTT, Conector Fino Kit de Cabos do CPS para...
  • Página 350: Carregadores

    CARREGADORES ACESSÓRIOS DE TRANSPORTE Nº de Peça Descrição Nº de Peça Descrição PMLN7139_ Bandeja do SUC DLR Kit do Estojo do Clipe Giratório HKLN4615_ do DLR Fonte de Alimentação para SUC PS000132A05 (Argentina) Fonte de Alimentação para SUC PS000132A08 (Brasil) Fonte de Alimentação para SUC PS000132A01 (Outros países na região LACR)
  • Página 352 Schaumburg, IL 60196-1078, U.S.A. http://www.motorolasolutions.com MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2017 Motorola Solutions, Inc.

Este manual también es adecuado para:

Dlr1060

Tabla de contenido