Panasonic EY4640 Manual De Instrucciones
Panasonic EY4640 Manual De Instrucciones

Panasonic EY4640 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EY4640:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 87

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Cordless Angle Grinder
Kabelloser Winkelschleifer
Brugsvejledning
Meule d'angle sans fil
Driftsföreskrifter
Smerigliatrice angolare senza fili
Snoerloze haakse slijper
Bruksanvisning
Amoladora angular inalámbrica
Käyttöohjeet
Akku-vinkelslibemaskine
Инструкция по эксплуатации
Sladdlös vinkelslipmaskin
Batteridrevet vinkelsliper
Iнструкцiя з експлуатації
Ladattava kulmahiomakone
Угловая шлифовальная машина с аккумуляторным питанием
Кутова шліфувальна машина з батарейним блоком
Model No: EY4640
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen
sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de consultation
ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele
naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el
futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство
для использования в будущем..
Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану iнструкцiю i збережiть даний посiбник для
використання у майбутньому.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic EY4640

  • Página 1 Угловая шлифовальная машина с аккумуляторным питанием Кутова шліфувальна машина з батарейним блоком Model No: EY4640 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
  • Página 2 Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/ Индекс/Індекс English: Page Dansk: Side Deutsch: Seite Svenska: Français: Page Norsk: Side Italiano: Pagina Suomi: Sivu Nederlands: Bladzijde Русский: Страница Español: Página Українська: Сторiнка FUNCTIONAL DESCRIPTION FUNKTIONSBESCHREIBUNG DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI FUNCTIEBESCHRIJVING DESCRIPCIÓN FUNCIONAL FUNKTIONSBESKRIVELSE FUNKTIONSBESKRIVNING FUNKSJONSBESKRIVELSE TOIMINTOKUVAUS ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ...
  • Página 3 Power switch Brush cap Netzschalter Bürstenkappe Interrupteur d’alimentation Capuchon des charbons Interruttore di accensione Capsula spazzole Hoofdschakelaar Borstelkap Interruptor de alimentación Tapa de cepillo Afbryder Børstehætte Strömbrytare Borstlock Strømbryter Børstehette Käyttökytkin Harjan suojus Переключатель питания Колпачок щетки Перемикач живлення Ковпачок щітки Display panel Battery low warning lamp Anzeigefeld...
  • Página 4 Support handle Support handle mounting hole Zusatzgriff Montageloch für Stützgriff Manche de support Orifice de montage du manche de support Maniglia di sostegno Foro montaggio maniglia di sostegno Handgreep Montage-opening van handgreep Mango de soporte Orificio de montaje de mango de soporte Hjælpehåndtag Monteringshul til hjælpehåndtag Stödhandtag...
  • Página 5 Ni-MH/Ni-Cd battery pack dock Battery pack cover Ni-MH/Ni-Cd-Akkuladeschacht Akkuabdeckung Poste d’accueil de la batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Couvercle de la batterie autonome Spazio raccordo pacco batteria Ni-MH/Ni-Cd Coperchio batterie Ni-MH/Ni-Cd accuhouder Accudeksel Enchufe de carga de batería Ni-MH/Ni-Cd Cubierta de la batería Ni-MH/Ni-Cd batteripakningsdok Akkuafdækning Docka för NiMH/NiCd-batteri...
  • Página 87: Forma De Utilizar Este Manual

    La precaución indica una situación po- Gracias por comprar la amoladora an- tencialmente peligrosa, que podría re- gular Panasonic. La poderosa acción sultar en daños menores o moderados de desbastado de esta herramienta, si no se evita. Las precauciones tam- combinada con la conveniencia de su bién le indicarán prácticas no seguras...
  • Página 88 3) No use accesorios que no sean los y delantal de taller capaces de dete- específicamente diseñados y reco- ner fragmentos de la pieza de traba- mendados por el fabricante de la jo o abrasivos pequeños. La protec- herramienta. Sólo porque el acce- ción de los ojos debe ser capaz de sorio se pueda colocar en su herra- detener los restos que salgan vo-...
  • Página 89: Más Instrucciones De Seguridad Para Todas Las Operaciones

    14) Limpie regularmente los respirade- 1) Sujete firmemente la herramien- ros de la herramienta eléctrica. El ta eléctrica y coloque su cuerpo ventilador del motor atraerá el polvo y brazo de manera de resistir las dentro del alojamiento y la excesiva fuerzas de reacciones violentas.
  • Página 90: Advertencias De Seguridad Adicionales Específicas Para Ope- Raciones De Corte Abrasivo

    2) La protección se debe colocar fir- su cuerpo, la reacción violenta posi- memente en la herramienta eléc- ble puede impulsar la rueda de giro y trica y posicionar para obtener la la herramienta eléctrica directamente máxima seguridad de manera que hacia usted.
  • Página 91: Montaje

    Instalación o extracción del Símbolo Signifi cado disco Voltios Inspección antes de usar Corriente continua • ¿Ha instalado el disco de amola- dora correcto para el objeto a pro- Velocidad nominal cesar? • ¿Ha montado un disco de amola- Omwentelingen of toeren dora apropiado al tamaño de la he- …...
  • Página 92: Colocación Y Extracción De La Batería

    2. Instale la brida de disco y el disco en el eje en orden como se indica en la figura. 3. Apriete la tuerca de la abrazadera sobre el eje de manera que el lado hueco mire en dirección opuesta al disco. 4.
  • Página 93: Uso De Un Protector De Disco De Corte (Ey9X213E) (Disponible Como Accesorio, No Incluido)

    En general, mantenga el borde de la ADVERTENCIA: rueda o disco de desbastado con un • Nunca debería ser necesario apli- ángulo de unos 15 grados a la superfi- car fuerza a la herramienta. El pe- cie de la pieza de trabajo. so de la herramienta aplica una Cuando esté...
  • Página 94: Luz Indicadora De La Función De Advertencia De Bloqueo

    do) hará que el disco se fisure y Presione el interruptor a la posición rompa, causando lesiones perso- OFF (palanca interruptora en OFF) y nales serias. luego presione de nuevo la posición ON (palanca interruptora en ON) para arrancar la amoladora. PRECAUCIÓN: •...
  • Página 95: Luz De Aviso De Baja Carga De Batería

    Luz de aviso de baja carga de • Cuando cargue la caja de batería, con- firme que los terminales en el cargador batería de batería estén libres de materias ex- trañas tales como polvo y agua, etc. Limpie los terminales antes de cargar la caja de batería si hay materias ex- trañas en los terminales.
  • Página 96: Precauciones Comunes Para Las Baterías Li-Ión/Ni-Mh/Ni-Cd

    [Cargador de la batería] [Cargador de la batería] Cargador de batería (EY0L80) 1. Enchufe el cargador en la fuente de ali- Carga Carga mentación de CA. Precauciones para las bate- NOTA: rías Li-ión Se pueden producir chispas cuando se inserta el enchufe en la alimenta- Si la temperatura de la caja de bate- ción eléctrica de CA pero este no es ría cae unos −10°C (14°F), la carga se...
  • Página 97 7. Si la luz de alimentación no se enciende 4. Cuando se completa la carga, la luz de inmediatamente después de enchufar el carga empezará a destellar rápidamen- cargador o si la luz de alimentación no te en color verde. empieza a destellar rápidamente en ver- 5.
  • Página 98: Indicación De La Lámpara

    INDICACIÓN DE LA LÁMPARA INDICACIÓN DE LA LÁMPARA Se enciende en verde Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar. Destella rápidamente en verde La carga ha sido completada. (Carga completa.) Destella en verde La batería se cargó...
  • Página 99: Información Para Usuarios Sobre La Recolección Y Eliminación De Aparatos Viejos Y Baterías Usadas

    Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, sig- nifican que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección apli- cables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y...
  • Página 100: Reemplazo De Los Cepillos De Carbón

    Cepillo de carbón de Panasonic o centro de servi- cio de fábrica, asegúrese de obte- ner y usar todos los sujetadores y Use un destornillador para remover las protectores recomendados en este tapas.
  • Página 101: Especificaciones

    VII. ESPECIFICACIONES VII. ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIPAL Diámetro de rueda de montaje 115 mm (4-1/2") Diámetro de agujero interior de rueda 22 mm (7/8") de montaje Tamaño de rosca de vástago Voltaje del motor CC de 14,4 V Velocidad nominal 9500 min (rpm) Peso (con la batería: EY9L40/EY9L41) 2,2 k (4,8 lbs)
  • Página 102 [Batería Ni-MH/Ni-Cd] 7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V EY9065 EY9080 EY9001 EY9086 EY9006 EY9066 1,2 Ah 20 min. EY9180 EY9101 EY9182 EY9103 1,7 Ah 25 min. Tiempo de EY9106 EY9116 carga EY9168 EY9188 EY9107 EY9136 EY9117 2 Ah...
  • Página 195 - MEMO - - 195 -...
  • Página 196 EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN. RUS. Uk EY971046402 H2102 Printed in China...

Tabla de contenido