Manual del Jensen JWM62A
- 1 INTRODUCCIÓN
- 2 NOTAS SOBRE EL DISCO
- 3 INSTALACIÓN
- 4 CABLEADO
- 5 FUNCIONAMIENTO BÁSICO
- 6 FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR
- 7 FUNCIONAMIENTO DEL DISCO
- 8 FUNCIONAMIENTO DEL CD
- 9 FUNCIONAMIENTO DEL DVD/VCD
- 10 FUNCIONAMIENTO DE MP3/USB
- 11 FUNCIONAMIENTO DE BLUETOOTH
- 12 FUNCIONAMIENTO DE LA APLICACIÓN
- 13 FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA
- 14 MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE DVD
- 15 CUIDADO Y MANTENIMIENTO
-
16
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- 16.1 Radio turns ON, but no sound (La radio se enciende, pero no hay sonido)
- 16.2 CD/DVD does not load fully (El CD/DVD no se carga por completo)
- 16.3 CD/DVD does not play correctly (El CD/DVD no se reproduce correctamente)
- 16.4 No AM or FM reception (Sin recepción de AM o FM)
- 16.5 DVD plays sound but no video (El DVD reproduce sonido pero no vídeo)
- 16.6 Unit does not respond to Remote Control (La unidad no responde al mando a distancia)
- 17 ESPECIFICACIONES
- 18 Descargar el manual
- 19 En otros idiomas

INTRODUCCIÓN
Esperamos que las instrucciones de este manual del propietario le resulten claras y fáciles de seguir. Si dedica unos minutos a leerlo, aprenderá a utilizar todas las funciones de su nuevo receptor Jensen para disfrutar al máximo.
Características
Las características del sistema de audio móvil Jensen JWM62A incluyen:
- Sintonizador digital AM/FM/30 presintonías (12 AM/18 FM)
- Preparado para Bluetooth con audio en streaming A2DP/AVRCP
- Preparado para APP
- Controles electrónicos de graves, agudos, balance y atenuador
- Mecanismo de disco con protección contra saltos
- Compatible con DVD/CD-R/RW y MP3
- Reloj con hora/alarma
- Control de retroiluminación LCD
- Entrada auxiliar de audio/vídeo frontal de 1/8"
- Entradas/salidas RCA de audio traseras
- Reproducción USB de archivos MP3/WMA
- 3 zonas/8 salidas de altavoz
- Mando a distancia inalámbrico incluido
Precauciones
- Utilice la fuente de alimentación adecuada.
Este producto está diseñado para funcionar con un sistema de batería de 12 voltios de CC con toma de tierra negativa (el sistema estándar en un vehículo norteamericano). - Proteja el mecanismo del disco.
Evite introducir objetos extraños en la ranura de este reproductor. El incumplimiento de esta norma puede causar un mal funcionamiento debido a la precisión del mecanismo de esta unidad. - Utilice centros de servicio autorizados.
No intente desmontar o ajustar este producto de precisión; póngase en contacto con un profesional para obtener ayuda. - Evite la humedad.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. - Evite los productos de limpieza.
La parte frontal de esta unidad solo debe limpiarse con un paño ligeramente húmedo. No utilice productos de limpieza. - Utilice los accesorios recomendados.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA E INTERFERENCIAS MOLESTAS, UTILICE ÚNICAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
Este reproductor de DVD móvil es un producto láser de Clase I que utiliza un haz láser visible/invisible que podría causar una exposición peligrosa a la radiación si se dirige incorrectamente. Asegúrese de utilizar el reproductor de DVD móvil según las instrucciones. El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos de los aquí especificados puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. No abra las cubiertas y no intente reparar la unidad usted mismo. Remita el servicio a personal cualificado.
Lista de embalaje


NOTAS SOBRE EL DISCO
Dependiendo del estado de la grabación, de las condiciones del disco y del equipo utilizado para la grabación, es posible que algunos CD-R/CD-RW no se reproduzcan en esta unidad. Para una reproducción más fiable, siga estas recomendaciones:
- Utilice CD-RW con velocidad de 1x a 4x y grabe con velocidad de 1x a 2x.
- Utilice CD-R con velocidad de 1x a 8x y grabe con velocidad de 1x a 2x.
- No reproduzca un CD-RW que se haya grabado más de 5 veces.
Tipos de disco compatibles
Tabla 1: Información general sobre el disco
| Símbolo | Propiedades del disco de 12 cm | Tiempo máximo de reproducción |
![]() | Una cara, una capa (DVD-5) Una cara, doble capa (DVD-9) Doble cara, una capa (DVD-10) Doble cara, doble capa (DVD-18) | (Método MPEG 2) 133 minutos 242 minutos 266 minutos 484 minutos |
![]() | Una cara, una capa (VCD) | Método MPEG 1 |
![]() | Una cara, una capa | 74 minutos |
Mantenimiento del disco
- Un disco sucio o defectuoso puede provocar cortes de sonido durante la reproducción. Antes de reproducir, limpie el disco con un paño limpio, desde el orificio central hacia el borde exterior. No utilice nunca benceno, disolventes, líquidos de limpieza, líquidos antiestáticos ni ningún otro disolvente.
- Asegúrese de utilizar solo CD redondos para esta unidad y no utilice ningún CD con forma especial. El uso de CD con forma especial puede provocar un mal funcionamiento de la unidad.
- No pegue papel ni cinta en el disco. No utilice CD con etiquetas o pegatinas adheridas o que tengan residuos pegajosos de pegatinas retiradas.
- No exponga los discos a la luz solar directa o a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un vehículo aparcado a la luz solar directa, donde pueda haber un aumento considerable de la temperatura en el interior del vehículo.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Inserte la etiqueta hacia arriba. | No doblar. | No toque nunca la parte inferior del disco. | Limpiar desde el centro hasta el borde. |
INSTALACIÓN
Es una buena idea leer todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. Recomendamos que un concesionario de RV de confianza instale su Jensen JWM62A.
Herramientas y materiales
Necesitará estas herramientas y materiales para instalar su JWM62A:
- Destornillador Phillips
- Cortadores y pelacables
- Herramientas para quitar la radio existente (destornillador, juego de llaves de vaso u otras herramientas)
- Cinta aislante
- Herramienta de engaste
- Voltímetro/lámpara de prueba
- Conexiones de engaste
- Cable de calibre 16 para las conexiones de alimentación
- Cable de altavoz de calibre 16 –18
- Cuatro tornillos M3x20mm (3/32 x 0,75")
Desconexión de la batería
Para evitar cortocircuitos, asegúrese de apagar el encendido y retirar el cable negativo (-) de la batería antes de la instalación.
NOTA: Si el JWM62A se va a instalar en un vehículo equipado con un ordenador de navegación o una unidad integrada, no desconecte el cable de la batería. Si se desconecta el cable, se puede perder la memoria del ordenador. En estas condiciones, extreme las precauciones durante la instalación para evitar que se produzca un cortocircuito.
Selección de la ubicación de montaje
Seleccione una ubicación de montaje, teniendo cuidado de evitar lo siguiente:
- Lugares expuestos a aparatos que irradian calor, como calentadores eléctricos
- Junto a otros equipos que irradian calor
- Lugares poco ventilados o polvorientos
- Lugares húmedos o mojados
Preparación de la abertura
Utilice el diagrama de los orificios de montaje (abajo) para medir y cortar un orificio de montaje, luego monte la unidad con cuatro tornillos M3x20mm.
NOTA: Antes de cortar el orificio de montaje, asegúrese de que el área detrás de la ubicación de montaje esté libre de cables, combustible y líneas de vacío o de freno.

CABLEADO
El diagrama de cableado representa todas las conexiones de cableado necesarias para el correcto funcionamiento de la unidad.

DETALLE A
SE MUESTRA DESDE LA VISTA DE LOS PINES
| NÚMERO DE PIN | COLOR DEL CABLE | DESCRIPCIÓN |
| 1 | ROSA/NEGRO | ALTAVOZ DERECHO (C) (-) |
| 2 | ROSA | ALTAVOZ DERECHO (C) (+) |
| 3 | VERDE | ALTAVOZ IZQUIERDO (C) (+) |
| 4 | VERDE/NEGRO | ALTAVOZ IZQUIERDO (C) (-) |
| 5 | MARRÓN/NEGRO | ALTAVOZ IZQUIERDO (B) (-) |
| 6 | GRIS | ALTAVOZ DELANTERO DERECHO (A) (+) |
| 7 | GRIS/NEGRO | ALTAVOZ DELANTERO DERECHO (A) (-) |
| 8 | N/A | N/A |
| 9 | BLANCO/NEGRO | ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO (A) (-) |
| 10 | BLANCO | ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO (A) (+) |
| 11 | NARANJA | ALTAVOZ DERECHO (B) (+) |
| 12 | NARANJA/NEGRO | ALTAVOZ DERECHO (B) (-) |
| 13 | MARRÓN | ALTAVOZ IZQUIERDO (B) (+) |
| 14 | AZUL | REMOTO DEL AMPLIFICADOR (+12 VCC 100 mA) |
| 15 | ROJO | +12 VCC CONMUTADOS |
| 16 | NEGRO | TOMA DE TIERRA |
| 17 | VIOLETA | ALTAVOZ TRASERO DERECHO (A) (+) |
| 18 | VIOLETA/NEGRO | ALTAVOZ TRASERO DERECHO (A) (-) |
| 19 | VERDE CLARO/NEGRO | ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO (A) (-) |
| 20 | VERDE CLARO | ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO (A) (+) |
El mazo de cables viene con cables pelados y estañados para facilitar el proceso de instalación. Cualquier cable de altavoz no utilizado debe tener sus extremos expuestos cortados o aislados individualmente.

CONEXIONES
El siguiente diagrama representa todas las conexiones de audio/vídeo disponibles para usar con su sistema.

FUNCIONAMIENTO BÁSICO

Power (Encendido)
Pulse el botón POWER (3) para encender la unidad o entrar en modo de espera. La unidad se reanudará en el último modo (Tuner, Aux, etc.) después de encenderse.
Volume Control (Control del volumen)
Gire el mando del codificador VOL (13) en el sentido de las agujas del reloj para aumentar o en el sentido contrario para disminuir la salida de volumen.
El ajuste de volumen máximo es "40". Mientras ajusta el volumen, la pantalla LCD muestra la representación numérica del nivel.
Audio Menu Setting (Ajuste del menú de audio)
Pulse el botón AUDIO (31) para recorrer las siguientes opciones de ajuste de audio.
Gire el mando del codificador VOL/ENTER (13) para ajustar la función de audio seleccionada.
Audio Adjustment (Ajuste de audio)
- BAS: Ajuste el nivel de graves de "-7" a "+7"
- TRE: Ajuste los agudos de "-7" a "+7".
- BAL: Ajuste el balance de la salida de los altavoces entre "L7" (izquierda) y "R7" (derecha).
"BAL 0" indica un balance igual entre los altavoces izquierdo y derecho. - FAD: Ajuste el fundido de los altavoces entre "R7" (trasero) y "F7" (delantero). "FAD 0" indica un balance igual entre los altavoces trasero y delantero.
Esta función se agotará después de seis segundos de inactividad y la unidad volverá a su funcionamiento normal.
Loudness (Sonoridad)
Pulse el botón LOUD (32) para activar/desactivar la función de sonoridad.
Mute (Silencio)
Pulse el botón MUTE (34) para silenciar la salida de audio en el modo de sintonizador, CD, DVD, BT, USB o entrada auxiliar. Pulse de nuevo para restaurar el nivel de volumen anterior.
Liquid Crystal Display (LCD) (Pantalla de cristal líquido [LCD])
El panel de la pantalla de cristal líquido (LCD) (1) muestra la frecuencia, la hora y las funciones activadas.
Pulse el botón BRIGHT UP para aumentar el brillo de la pantalla LCD y pulse el botón BRIGHT DOWN para disminuir el brillo de la pantalla LCD de "LEVEL 0(off)" a "LEVEL 9" (más brillante).
NOTE: When subjected to cold temperatures for an extended period of time, LCD panels will take longer to illuminate and the display visibility may slightly decrease. Optimal LCD operation will return to normal when the temperature increases to a normal range.
System Menu Setting (Ajuste del menú del sistema)
- Pulse el botón SETTING (29) para entrar en el menú del sistema.
- Pulse el botón SETTING o pulse |<< o >>| (6,35) para elegir la siguiente lista del menú del sistema:
- Una vez que el elemento de menú deseado aparezca en la pantalla, ajuste esa opción girando el mando del codificador de volumen en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario en un plazo de 6 segundos.
- Pulse el botón del mando ENTER para confirmar su selección y salir del menú del sistema. La unidad saldrá automáticamente del menú de audio después de 6 segundos de inactividad.
Los siguientes elementos se pueden ajustar:
- Beep On/Off: Active/desactive el pitido audible (que se oye cuando se seleccionan funciones/botones).
Nota: La desactivación del tono de pitido no afectará al tono audible del despertador. - LCD Brightness: Adjust the brightness of the LCD backlight from "BRI 0" (off) to "BRI 9" (Brightest)
- Region (USA/Europe): Establezca el espaciado de frecuencias para varias regiones. Ajuste del Bluetooth
- Bluetooth (On/Off): Elija "Bluetooth On" o "Bluetooth Off".
- Bluetooth Device (Locked/Unlocked, Disconnect/Connect, Delete): vea, bloquee y borre de una lista de modelos de dispositivos móviles emparejados anteriormente.
- Bluetooth Pair: Pulse el mando "ENTER" para emparejar automáticamente un dispositivo.
- PRESET Volume (PVOL): Seleccione un volumen de encendido automático.
Reset (Restablecer)
Pulse el botón del mando ENTER para restablecer los valores de configuración predeterminados de fábrica del JWM62A.
Auxiliary Input Function (Función de entrada auxiliar)
Pulse el botón AUX (26) para acceder directamente a los modos de entrada auxiliar (AUX IN1 y AUX IN2) desde cualquier otro modo cuando un dispositivo de audio portátil esté conectado a la unidad. Para conectar un dispositivo de audio portátil, inserte un conector estándar de 3,5 mm (salida de línea de audio o salida de auriculares de su reproductor de CD/MP3/iPod portátil u otro reproductor multimedia) en el conector AUX A/V IN (AUX IN1) (26) en la parte frontal de la unidad o en la entrada AUDIO IN (AUX IN2) en la parte posterior de la unidad (consulte " Wiring (Cableado)").
Auxiliary Input Connector (Conector de entrada auxiliar)
Para la entrada A/V del panel frontal, se puede conectar una fuente de audio/vídeo (A/V) externa, como un reproductor de videojuegos, una cámara, etc., a la entrada A/V del panel frontal con el adaptador de cable A/V de 3,5 mm proporcionado (tenga en cuenta que existen varios "standards (estándares)" de cable A/V diferentes). Conecte el dispositivo al conector AUX A/V IN (26) en el panel frontal.
Además de la fuente de entrada auxiliar del panel frontal, la unidad también se puede conectar a la entrada de audio RCA a través de la toma AUX AUDIO INPUT en la parte posterior de la unidad.
Pulse el botón AUX (26) para acceder directamente a los modos de entrada auxiliar (AUX 1 IN y AUX 2 IN) desde cualquier otro modo cuando un dispositivo de audio portátil esté conectado a la unidad.

USB Interface Connector (Conector de interfaz USB)
Puede conectar un dispositivo USB directamente a la interfaz USB (16) en la parte frontal del JWM62A para reproducir archivos compatibles. La reproducción comienza automáticamente. Pulse el botón USB (16) para cambiar al modo USB desde otra fuente. Consulte "MP3/USB Operation (Funcionamiento de MP3/USB)" para obtener instrucciones de funcionamiento adicionales.
NOTE: USB will not support Apple device playback. The USB input supplies up to 1A of charging current.
Clock Display (Visualización del reloj)
Pulse el botón VIEW (4) para alternar entre el tiempo de reproducción y la hora del reloj mientras está en el modo de sintonizador, CD, DVD, USB o entrada auxiliar.
Clock Setup (Configuración del reloj)
Mantenga pulsado el botón HOUR o MINUTE (39, 36) del reloj para acceder al modo de configuración del reloj. El número que representa las horas y los minutos parpadeará. Pulse el botón HOUR (39) para ajustar la hora y pulse el botón MINUTE (36) para ajustar los minutos. La nueva hora se guardará cinco segundos después de realizar el último ajuste.
Sleep Mode (Modo de suspensión)
El temporizador de suspensión apagará automáticamente el JWM62A en el número de minutos designado. Para ajustar el tiempo de suspensión, pulse el botón SLEEP (37) y el tiempo de suspensión aparecerá en la pantalla con el número que representa los minutos (SLEEP 0). Pulse el botón SLEEP repetidamente para cambiar el tiempo de suspensión de 0 (OFF), 15, 30, 45 o 60 minutos.
Alarm Setting (Ajuste de la alarma)
Para ajustar la alarma, mantenga pulsado el botón ALARM SET (38) durante 2 segundos y los dígitos del reloj parpadearán. Pulse el botón HOUR para ajustar la hora una vez o manténgalo pulsado para avanzar rápidamente. Pulse repetidamente el botón MINUTE para ajustar el minuto un dígito a la vez, o manténgalo pulsado para avanzar rápidamente.
Pulse el botón ALARM SET o el mando ENTER para guardar la hora de la alarma.
Una vez que se establece una hora, pulse ALARM ON/OFF (38) para activar o desactivar la función de alarma.
Remote Sensor (Sensor remoto)
El receptor de infrarrojos se encuentra en la parte superior izquierda del panel frontal para recibir la señal de infrarrojos emitida por el mando a distancia.
Speaker Output (Salida de altavoz)
Los tres botones de salida de altavoz (19, 21, 23) (Zone A, Zone B y Zone C) controlan la salida de las zonas de altavoz de la radio. Pulse cualquiera de los tres botones para activar o desactivar la zona de altavoz correspondiente. SPK A (Zone A), SPK B (Zone B) o SPK C (Zone C) aparecerán en la pantalla.
Reset (Restablecer)
El botón de reinicio debe activarse por las siguientes razones:
- instalación inicial de la unidad cuando se completa todo el cableado
- los botones de función no funcionan
- símbolo de error en la pantalla
Utilice un bolígrafo o un objeto similar para pulsar el botón RESET (28). Esto puede ser necesario si la unidad muestra un código de error.
FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR

Select a Band (Seleccionar una banda)
- Pulse el botón A M (17) repetidamente para seleccionar la banda (AM1, AM2)
- Pulse el botón FM (18) repetidamente para seleccionar la banda (FM1, FM2 y FM3)
Manual Tuning (Sintonización manual)
Pulse los botones >>|o|<< (35, 6) para buscar emisoras paso a paso hacia arriba/abajo.
Auto Seek Tuning (Sintonización de búsqueda automática)
Mantenga pulsados los botones >>| o |<< (35, 6) para buscar automáticamente la siguiente o la anterior emisora fuerte.
Preset Stations (Emisoras presintonizadas)
Seis botones de presintonización numerados almacenan y recuperan emisoras para cada banda AM y FM.
Store a Station (Almacenar una emisora)
Seleccione una banda (si es necesario). Pulse un botón de presintonización del 1 al 6 para seleccionar la emisora almacenada correspondiente.
Automatically Store / Preset Scan (AS/PS) (Almacenamiento automático/exploración de presintonías [AS/PS])
Automatically Store (Almacenamiento automático)
Seleccione una banda AM o FM. Mantenga pulsado el botón A S/PS (30) durante más de 3 segundos y la unidad buscará y almacenará automáticamente las 12 o 18 emisoras más fuertes para AM o FM respectivamente. Para detener esta función antes de que se complete el almacenamiento automático, pulse A S/PS de nuevo. Pr es et Sc an Select a band. Press A S/PS button to scan stations stored in the current band. The unit will pause for 10 seconds at each preset station. Press A S/PS again to stop scanning when the desired station is reached.
FUNCIONAMIENTO DEL DISCO

FUNCIONAMIENTO DEL CD

Inserción de un CD
Inserte un CD con la etiqueta hacia arriba en la ranura para discos (15) y el disco comenzará a reproducirse automáticamente.
Expulsión de un CD
Pulse el botón EJ ECT (27) para detener la reproducción del CD y expulsar el CD.
Pausa de la reproducción
Pulse el botón
(33) para suspender o reanudar la reproducción del disco u.
Detener la reproducción
Pulse el botón 1/
(7) para suspender la reproducción del disco, y "PRE STOP" aparecerá en la pantalla. Pulse el botón
(33) para reanudar la reproducción del disco desde la última posición. Pulse 1/
el botón dos veces y "STOP" aparecerá en la pantalla.
Selección de pista
Pulse el botón >>| o |<< (35, 6) para avanzar a la pista anterior o siguiente del CD. El número de pista seleccionado aparecerá en la pantalla. Mantenga pulsado el botón >>| o |<< durante más de tres segundos para avanzar o retroceder rápidamente por el disco. La reproducción del CD comienza cuando se pulsa el botón de reproducción/pausa.
Avance/retroceso rápido
Mantenga pulsado el botón >>| o |<< (35, 6) o pulse los botones >> o << del mando a distancia (14) una vez para FORWARD X 2. Pulse y mantenga pulsado varias veces para FORWARD X 4, X 8, X 20 o PLAY. Pulse el botón
del panel de control (33) o del mando a distancia (17) para finalizar el avance o retroceso rápido y reanudar la reproducción normal.
Repetir (RPT)
Pulse el botón 4/
(10) durante la reproducción del disco para acceder a la función de repetición. Pulse de nuevo para repetir continuamente la pista seleccionada (RPT ONE). Pulse una tercera vez para repetir todas las pistas (RPT ALL). Pulse una vez más para detener la función de repetición (RPT OFF).
Reproducción aleatoria (RDM)
Pulse el botón 3/
(9) durante la reproducción del disco para reproducir todas las pistas de un CD en orden aleatorio (RDM ON). Pulse 3/
de nuevo para detener la reproducción aleatoria (RDM OFF).
Reproducción programada
- Pulse el botón PROG (7) del mando a distancia para acceder a la pantalla de reproducción programada.
![Jensen - JWM62A - Reproducción programada Reproducción programada]()
- Utilice los botones
o
del cursor (15) del mando a distancia para acceder a los campos de la pantalla "PROG". - Utilice los botones numéricos del mando a distancia para introducir un número de pista en cada campo.
- Pulse el botón /|| (17) del mando a distancia o resalte "PLAY" en la pantalla y, a continuación, pulse el botón ENTER (5) para iniciar la reproducción en el orden numérico indicado para eliminar la lista, resalte "CLEAR" y, a continuación, pulse ENTER. Pulse PROG para salir de la pantalla de reproducción programada.
Entrada directa de pista con el mando a distancia
Para seleccionar una pista directamente, utilice el teclado numérico del mando a distancia (10). Para las entradas de un solo dígito, pulse el número correspondiente para las entradas de dos dígitos. Pulse el botón 10+ seguido del último dígito (es decir, para la pista 16, pulse 10+ y, a continuación, 6).
Acceso directo a pista/capítulo con GOTO
Utilice la función GOTO para acceder a una pista (capítulo) directamente.
- Pulse el botón GOTO (25) del mando a distancia. La información de la pantalla aparecerá con el número de pista resaltado.
- Utilice las teclas numéricas del mando a distancia para introducir directamente el número de pista de 3 dígitos (es decir, para la pista 10, introduzca "010")
- Pulse el botón ENTER (5) para confirmar e iniciar la reproducción.
Información de reproducción del CD
La siguiente información se muestra en la parte superior de la pantalla durante la reproducción del CD:

TRK ##/## – "1/18" indica que se está reproduciendo la primera de 18 pistas del CD.
" X" indica que la reproducción repetida está desactivada, " 1" indica la repetición de la pista, y " A" indica la repetición del disco.
Pulse el botón
del mando a distancia (26) repetidamente para ver la siguiente información sobre el tiempo de reproducción transcurrido/restante:
00:02:18 –tiempo total de reproducción transcurrido de la pista actual;
C –00:34:37–tiempo restante de reproducción de la pista actual;
T 00:02:18 –tiempo total de reproducción transcurrido para el disco actual;
T–00:34:37 –tiempo restante de reproducción para el disco.
FUNCIONAMIENTO DEL DVD/VCD
Inserción de un disco
Inserte un disco con la etiqueta hacia arriba en la ranura para discos (15) y el disco comenzará a reproducirse.
NOTA: Pulse el botón DISC o USB (20,24) para alternar entre la fuente USB y DVD.
Expulsión de un DVD
Pulse el botón EJECT (27) para detener la reproducción del DVD y expulsar el DVD.
Pausa de la reproducción
Pulse el botón
(33) para suspender o reanudar la reproducción del disco.
Detener la reproducción
Pulse el botón 1/■ (7) para suspender la reproducción del disco, y aparecerá "PRE STOP" en la pantalla.
Pulse el botón
(33) para reanudar la reproducción del disco desde la última posición. Pulse el botón 1/■ dos veces y aparecerá "STOP" en la pantalla.
Selección de pista
Pulse el botón >>| o |<< (35, 6) para avanzar a la pista siguiente o anterior del disco. El número de pista seleccionado aparecerá en la pantalla.
Intro/Seleccionar
En el modo de menú, pulse el botón ENTER para seleccionar una opción del menú.
Selección de idioma
Mientras reproduce un DVD, pulse el botón 6/FOLDER UP (11) para cambiar el idioma de audio del DVD.
Avance/retroceso rápido
Mantenga pulsado el botón >>| o |<< (35, 6) o pulse los botones >> o << del mando a distancia (17) una vez para FORWARD X 2. Pulse y mantenga pulsado varias veces para FORWARD X 4, X 8, X 20 o PLAY. Pulse el botón
del panel de control (33) o del mando a distancia (17) para finalizar el avance o retroceso rápido y reanudar la reproducción normal.
Repetir capítulo/título
Pulse el botón 4/
(10) del panel de control o el botón RPT (21) del mando a distancia varias veces durante la reproducción para seleccionar entre las siguientes opciones de reproducción repetida:
- VCD: RER1 (pista), RER ALL (disco), RPT OFF
- DVD: RER Capítulo, RER Título, RPT All, RPT OFF
Control de reproducción (solo VCD)
Pulse el botón MENU (14) del mando a distancia para activar/desactivar el control de reproducción cuando esta función esté disponible en su VCD.
Reproducción programada
- Pulse el botón PROG (7) del mando a distancia para acceder a la pantalla de reproducción programada.
![Jensen - JWM62A - Reproducción programada Reproducción programada]()
- Utilice los botones del cursor ◄►o ▲▼ (15) del mando a distancia para acceder a los campos de la pantalla "PROG".
- Utilice los botones numéricos del mando a distancia para introducir un número de pista en cada campo.
- Pulse el botón u /|| (17) del mando a distancia o resalte "PLAY" en la pantalla y, a continuación, pulse el botón ENTER (5) para iniciar la reproducción en el orden numérico indicado para eliminar la lista, resalte "CLEAR" y, a continuación, pulse ENTER. Pulse PROG para salir de la pantalla de reproducción programada.
Funciones de reproducción de DVD
Las siguientes funciones del mando a distancia, junto con muchas otras, están disponibles durante la reproducción de DVD (consulte "Funcionamiento del mando a distancia" para obtener una funcionalidad completa):
- LANG: Púlselo para elegir un idioma de audio alternativo, si está disponible.
- SUBTITLE: Púlselo para seleccionar un idioma de subtítulos alternativo, si está disponible.
- ANGLE: Púlselo para seleccionar un ángulo de visión alternativo, si está disponible.
- ZOOM: Púlselo para ampliar la imagen en ZOOM 2, ZOOM 3, ZOOM 4, ZOOM 1/2, ZOOM 1/3 o ZOOM 1/4, o seleccione OFF para volver a la vista normal.
NOTA: La disponibilidad de las funciones depende de la información incrustada en el DVD.
Información de reproducción
Durante la reproducción de DVD y VCD, pulse el botón
(26) del mando a distancia para mostrar información de reproducción en la pantalla, incluyendo el medio que se está reproduciendo y el tiempo de reproducción actual.
Siga pulsando el botón para mostrar información adicional, como se indica a continuación.
Información de reproducción de DVD
La siguiente información se muestra en la parte superior de la pantalla durante la reproducción de DVD:

TT 5/8 – "5 / 8" indica el quinto de 8 títulos del DVD que se está reproduciendo actualmente. CH 2/16 – "2 / 16" indica que el segundo de 16 capítulos del DVD se está reproduciendo actualmente.
Pulse
repetidamente para ver la siguiente información: para el tiempo de reproducción transcurrido/restante:
00:02:18 –tiempo total de reproducción transcurrido de la pista actual;
C –00:34:37 –tiempo restante de reproducción de la pista actual;
T 00:02:18 –tiempo total de reproducción transcurrido para el disco;
T –00:34:37 –tiempo restante de reproducción para el disco..
1/5 ENG –El inglés es el idioma de audio seleccionado de entre 5 posibles opciones;
5.1 CH –El idioma actual está grabado en sonido envolvente 5.1;
1/4 ENG –El inglés es el idioma de subtítulos seleccionado de entre 4 posibles opciones;
OFF –No hay ángulos alternativos grabados para esta escena.
Información de reproducción de VCD
La siguiente información se muestra en la parte superior de la pantalla durante la reproducción de VCD:

TRK ##/## – "1/18" indica que se está reproduciendo la primera de 18 pistas del VCD. PBC: Indica cuando PBC (Control de reproducción) está activado.
–
– "X" indica que la reproducción repetida está desactivada, "1" indica la repetición de la pista, "D" indica la repetición del directorio, y "A" indica la repetición del disco.
Pulse el botón
repetidamente para ver la siguiente información sobre el tiempo de reproducción transcurrido/restante:
00:02:18 –tiempo total de reproducción transcurrido de la pista actual;
C –00:34:37–tiempo restante de reproducción de la pista actual;
T 00:02:18 –tiempo total de reproducción transcurrido para el disco actual;
T–00:34:37 –tiempo restante de reproducción para el disco.
Entrada directa de pista con el mando a distancia
Para seleccionar una pista directamente, utilice el teclado numérico del mando a distancia (10). Para las entradas de un solo dígito, pulse el número correspondiente. Para las entradas de dos dígitos, pulse el botón 10+ seguido del último dígito (es decir, para la pista 16, pulse 10+ y, a continuación, 6).
Acceso directo a pista/capítulo con GOTO
Utilice la función GOTO para acceder a una pista (capítulo) directamente.
- Pulse el botón GOTO (25) del mando a distancia. La información de la pantalla aparecerá con el número de pista resaltado.
- Utilice las teclas numéricas del mando a distancia para introducir directamente el número de pista de 3 dígitos (es decir, para la pista 10, introduzca "010").
- Pulse el botón ENTER para confirmar e iniciar la reproducción.
FUNCIONAMIENTO DE MP3/USB

Insertar/Expulsar disco
Inserte un disco con la etiqueta hacia arriba en la ranura para discos (15) y el disco comenzará a reproducirse. Pulse el botón de expulsión (27) para detener la reproducción y expulsar el disco.
Insertar/Quitar dispositivo USB
Para conectar un dispositivo USB, localice el conector de interfaz USB (20) situado cerca de la esquina inferior izquierda en la parte frontal de la radio. Inserte el dispositivo USB en la toma USB para acceder automáticamente al modo USB y comenzar la reproducción, la pantalla LCD mostrará "LOADING" (Cargando) mientras los archivos se cargan inicialmente. Cuando se retira el dispositivo USB, pulse el botón FM/A M, el botón DISC, el botón USB o el botón A UX para cambiar a otro modo y, a continuación, retire el dispositivo USB del conector USB. Pulse el botón DISC (8) para acceder al modo USB desde cualquier otro modo.

Pantalla del monitor de Mp3
Después de cargar un disco MP3 o un dispositivo USB, la siguiente pantalla aparecerá en su monitor de salida.

Seleccione uno de estos iconos para acceder al contenido correspondiente en su disco o dispositivo USB. Si el tipo de contenido no está presente, el icono no estará seleccionable.
![]() | Audio | ![]() | Fotos | ![]() | :Vídeo |
Reproducir/Pausa
Pulse el botón
(33) para suspender o reanudar la reproducción del disco.
Selección de pista
Cuando la reproducción está detenida, pulse el botón >>| o |<< (35, 6) o el botón >>| o |<< en el mando a distancia para buscar en la carpeta actual. Durante la reproducción, pulse el botón >>| o |<< para acceder al archivo anterior/siguiente. El número de archivo seleccionado aparecerá en la pantalla.
Carpeta arriba/abajo
Mantenga pulsado el botón 6/FD UP (12) para acceder a un nivel de carpeta superior (FOLDER UP [Carpeta arriba]). Mantenga pulsado el botón 5/FD DW (11) para acceder a un nivel de carpeta inferior (FOLDER DN [Carpeta abajo]).
Repetir (RPT)
Pulse el botón 4/
(10) en el panel de control o el botón RPT (20) en el mando a distancia varias veces durante la reproducción para seleccionar entre las siguientes opciones de reproducción repetida: RPT 1 (pista), RPT DIR (carpeta), RPT ALL (disco), RPT OFF.
Reproducción aleatoria (RDM)
Pulse el botón 3/
(9) durante la reproducción del disco para reproducir todos los archivos en orden aleatorio. Pulse 3/
de nuevo para detener la reproducción aleatoria.
Avance/retroceso rápido
Pulse el botón >>| o |<< (35, 6) durante más de tres segundos o pulse el botón >> o << en el mando a distancia (16) para avanzar o retroceder rápidamente. Pulse y mantenga pulsado una vez para AVANCE X 2. Pulse y mantenga pulsado varias veces para AVANCE X 4, X 8, X 20 o REPRODUCCIÓN. Pulse el botón
en el panel de control (33) o en el mando a distancia (18) para finalizar el avance o retroceso rápido y reanudar la reproducción normal.
Reproducción programada
- Pulse el botón PROG (7) en el mando a distancia para acceder a la pantalla de reproducción programada."
![Jensen - JWM62A - Reproducción programada Reproducción programada]()
- Use los botones de cursor ◄ ► o ▲ ▼ (15) en el mando a distancia para acceder a los campos en la pantalla "PROG".
- Use los botones numéricos en el mando a distancia para introducir un número de pista en cada campo.
- Pulse el botón
(17) en el mando a distancia o resalte "PLAY" (REPRODUCIR) en la pantalla y, a continuación, pulse el botón ENTER (5) para comenzar la reproducción en el orden numerado indicado para eliminar la lista, resalte "CLEAR" (BORRAR) y, a continuación, pulse ENTER. Pulse PROG para salir de la pantalla de reproducción programada."
Entrada directa de pista en el mando a distancia
Para seleccionar un archivo directamente, use el teclado numérico en el mando a distancia (9). Para entradas de un solo dígito, pulse el número correspondiente. Para entradas de dos dígitos, pulse el botón 10+ seguido por el último dígito (es decir, para el archivo 16, pulse 10+ y, a continuación, 6).
Acceso directo a pista/capítulo con GOTO
Use la función GOTO para acceder directamente a una pista (capítulo).
- Pulse el botón GOTO (25) en el mando a distancia. La información de la pantalla On Screen Display aparecerá con el número de archivo resaltado.
- Use las teclas numéricas en el mando a distancia para introducir directamente el número de pista de 3 dígitos (es decir, para el archivo 10, introduzca "010").
- Pulse el botón ENTER para confirmar y comenzar la reproducción.
Información de reproducción de Mp3
La siguiente información se muestra en la parte superior de la pantalla durante la reproducción de CD:
TRK ##/## – "9/150" indica que la novena de 150 pistas en el disco se está reproduciendo actualmente.
– "X" indica que la reproducción repetida está DESACTIVADA (OFF), "1" indica repetir canción y "D" indica repetir directorio (carpeta).
Pulse
repetidamente para ver la siguiente información para el tiempo de reproducción transcurrido/restante:
00:02:18 – tiempo de reproducción total transcurrido para el disco
C –00:34:37 – tiempo de reproducción restante
T 00:02:18 – tiempo de reproducción total transcurrido para la pista actual
C –00:34:37 – tiempo de reproducción restante para la pista actual
- Bluetooth Pair <ENTER> (Emparejar Bluetooth <ENTER>): Mantenga pulsado el botón BT (22) durante unos 4 segundos para comenzar el emparejamiento con un dispositivo habilitado para Bluetooth.
- Bluetooth Device (Dispositivo Bluetooth): Pulse el botón del mando giratorio ENTER para ver una lista de modelos de dispositivos móviles emparejados previamente. Pulse los botones >>|or|<< para ver los dispositivos de la lista. No puede eliminar un dispositivo que esté conectado activamente. Pulse el botón del mando giratorio ENTER para seleccionar el dispositivo. Pulse el botón >>|or |<< para elegir Bloqueado/Desbloqueado, Conectar/Desconectar o Eliminar para este dispositivo.
- Bluetooth Pair (BT Pair) (Emparejar Bluetooth (Emparejar BT)): Mantenga pulsado el botón BT (22) durante unos 4 segundos para comenzar el emparejamiento con un dispositivo habilitado para Bluetooth.
- DISCONNECT (DESCONECTAR): Para desconectar un dispositivo emparejado, pulse el botón del mando giratorio ENTER para eliminar temporalmente el enlace BT. El enlace puede restablecerse a través del menú de su teléfono seleccionando el JWM62A para la conexión.
- LOCKED/UNLOCKED (BLOQUEADO/DESBLOQUEADO): El JWM62A puede almacenar hasta 5 dispositivos para la conexión BT. Los dispositivos se almacenan en orden FIFO (primero en entrar, primero en salir). Para evitar que un dispositivo sea desplazado de la lista cuando se utilizan más de 5 dispositivos, debe bloquear el dispositivo. Para bloquear/desbloquear un dispositivo, pulse el botón del mando giratorio ENTER.
- DELETE (ELIMINAR): Para eliminar un dispositivo de la lista, pulse el botón del mando giratorio ENTER.
FUNCIONAMIENTO DE BLUETOOTH
El JWM62A incluye tecnología Bluetooth integrada que le permite conectar esta unidad principal a dispositivos Bluetooth para la reproducción de audio en streaming.
Acerca de la tecnología Bluetooth
La tecnología inalámbrica Bluetooth es un protocolo de radio inalámbrico de corto alcance. Operando en el rango de 2,4 GHz, transmite audio y datos a velocidades de hasta 2,1 Mbit/s en un rango de hasta 10 metros.
Opciones del menú Bluetooth
Mantenga pulsado el botón BT (22) para entrar en el modo de ajuste del menú. Pulse repetidamente los botones >>| o |<< (35, 6) o el botón SETTING (AJUSTE) para acceder a la función de menú "Bluetooth On/Off" (Bluetooth activado/desactivado). Gire el mando giratorio del volumen para seleccionar BLUETOOTH ON (BLUETOOTH ACTIVADO), a continuación, pulse el botón ENTER para activar o desactivar la función Bluetooth. Las siguientes opciones de menú están disponibles cuando la unidad está en modo Bluetooth.

- Bluetooth Pair <ENTER> (Emparejar Bluetooth <ENTER>): Mantenga pulsado el botón B T (22) durante unos 4 segundos para comenzar el emparejamiento con un dispositivo habilitado para Bluetooth.
- Bluetooth Device (Dispositivo Bluetooth): Pulse el botón del mando giratorio ENTER para ver una lista de modelos de dispositivos móviles emparejados previamente. Pulse los botones >>|or|<< para ver los dispositivos de la lista. No puede eliminar un dispositivo que esté conectado activamente. Pulse el botón del mando giratorio ENTER para seleccionar el dispositivo. Pulse el botón >>|or |<< para elegir Bloqueado/Desbloqueado, Conectar/Desconectar o Eliminar para este dispositivo.
- Bluetooth Pai r (B T Pai r ) (Emparejar Bluetooth (Emparejar B T)): Mantenga pulsado el botón B T (22) durante unos 4 segundos para comenzar el emparejamiento con un dispositivo habilitado para Bluetooth.
- DISCONNECT (DESCONECTAR): Para desconectar un dispositivo emparejado, pulse el botón del mando giratorio ENTER para eliminar temporalmente el enlace BT. El enlace puede restablecerse a través del menú de su teléfono seleccionando el JWM62A para la conexión.
- LOCK ED/UNL OCK ED (BLOQUEAD O/DESBLOQUEAD O): El JWM62A puede almacenar hasta 5 dispositivos para la conexión BT. Los dispositivos se almacenan en orden FIFO (primero en entrar, primero en salir). Para evitar que un dispositivo sea desplazado de la lista cuando se utilizan más de 5 dispositivos, debe bloquear el dispositivo. Para bloquear/desbloquear un dispositivo, pulse el botón del mando giratorio ENTER.
- DELETE (ELIMINAR): Para eliminar un dispositivo de la lista, pulse el botón del mando giratorio ENTER.
Emparejar un dispositivo Bluetooth
Antes de comenzar, consulte el manual del propietario del dispositivo Bluetooth que desea emparejar con el JWM62A.
Asegúrese de que el dispositivo que pretende emparejar esté encendido y listo para emparejarse.
- Pulse el botón BT para entrar en el modo Bluetooth.
- Mantenga pulsado el botón BT para iniciar el proceso de emparejamiento de Bluetooth. El JWM62A mostrará "PAIR" (EMPAREJAR) y estará disponible para emparejarse durante 120 segundos.
- En la configuración de Bluetooth de su dispositivo, seleccione "JWM62A" para conectar.
Después de conectarse correctamente, podrá escuchar música almacenada en su dispositivo habilitado para Bluetooth a través del JWM62A.
Responder a una llamada
Al responder a una llamada usando el teléfono conectado, BT AUDIO se pausará. Después de colgar la llamada, BT AUDIO continuará en algunos teléfonos. Puede ser necesario pulsar el botón de reproducción para reanudar BT AUDIO.
Audio Bluetooth (A2DP)
La música A2DP está disponible para los teléfonos habilitados para Bluetooth cuando el teléfono está conectado. Para acceder al modo Bluetooth y reproducir canciones almacenadas en su teléfono, pulse el botón BT (22) para entrar en el modo Bluetooth.
Mientras está en modo Bluetooth, aparecerá "BT PAUSE" (BT PAUSA) en la pantalla LCD.
Selección de pistas
Durante la reproducción, pulse el botón >>| o |<< (35, 6) para reproducir la pista anterior o siguiente.
Pausar la reproducción
Durante la reproducción, pulse el botón
(33) para pausar la reproducción de audio de Bluetooth. "BT PAUSE" (BT PAUSA) aparecerá en la pantalla LCD. Pulse
de nuevo para reanudar la reproducción. Si cambia a otro modo, el audio del dispositivo móvil se pausará. Pulse el botón BT (22) para volver al modo Bluetooth y reanudar la reproducción de audio del teléfono móvil.
FUNCIONAMIENTO DE LA APLICACIÓN
JENSEN® Specialty Controller es el mando a distancia inalámbrico definitivo para tu sistema estéreo JENSEN. ¡Guarda tus antiguos mandos a distancia y disfruta de la comodidad de todas las funciones principales de tu equipo de música JENSEN directamente desde tu teléfono o tableta transformando tu dispositivo móvil en un mando a distancia funcional para el equipo de música!
Características
Esta aplicación controla todas las funciones principales de las características de tu equipo de música, incluyendo:
- Encendido/apagado
- Volumen y silencio
- Reproductor de CD/DVD
- Sintonizador de radio AM/FM: acceso a la emisora, recuperación, almacenamiento de presintonías, cambio de canciones
- Audio en streaming por Bluetooth®
- Visibilidad de la estructura de archivos, selección de pistas, exploración audible de pistas hacia arriba y hacia abajo a través de USB
- Control de entrada de audio auxiliar: auxiliar analógica 1 y 2, auxiliar digital coaxial, auxiliar digital óptica
- Selección de altavoces A, B y/o C
- Controles del menú de audio: graves, agudos, balance, fader, ecualizador, volumen y ajustes de selección de altavoces
- Reloj con tiempo de reposo y alarma
- Información visual en pantalla para que puedas ver el título del artista y el álbum en la pantalla de tu móvil
Conexión y uso de la aplicación jControl
Después de descargar e instalar la aplicación jControl en tu dispositivo, empareja tu dispositivo con el JWM62A como se indica arriba para el emparejamiento Bluetooth.
Cuando jControl está instalado en el sistema operativo Android, cierra la aplicación antes del emparejamiento Bluetooth, de lo contrario puede haber errores en la conexión Bluetooth.
FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA

| REF | DESCRIPCIÓN | SINTONIZADOR | BLUETOOTH | CD/MP3/USB | DVD |
| 1 | Encendido | Encender la radio/modo de espera. | Encender la radio/modo de espera. | Encender la radio/modo de espera. | Encender la radio/modo de espera. |
| 2 | VOL +/- | Ajustar el volumen hacia arriba/abajo. Pulse para el menú de configuración de control de audio. | Ajustar el volumen hacia arriba/abajo. Pulse para el menú de configuración de control de audio. | Ajustar el volumen hacia arriba/abajo. Pulse para el menú de configuración de control de audio. | Ajustar el volumen hacia arriba/abajo. Pulse para el menú de configuración de control de audio. |
| 3 | TUNE + | Sintonizar a una emisora superior | |||
| 4 | TUNE - | Sintonizar a una emisora inferior | |||
| 5 | ENTER | Confirmar la selección del menú | Confirmar la selección del menú | ||
| 6 | ALARMA | Activar/desactivar la función de alarma. | Activar/desactivar la función de alarma. | Activar/desactivar la función de alarma. | Activar/desactivar la función de alarma. |
| 7 | PROG | Mostrar el menú de reproducción del programa | Mostrar el menú de reproducción del programa | ||
| 8 | LANG | Mostrar MONO/L, MONO/R o STEREO. | Seleccionar un idioma de audio alternativo, si está disponible. | ||
| 9 | Teclado numérico | Utilice 1-6 para acceder a las emisoras preestablecidas. | Introduzca el número de pista para acceder a la pista directamente. Para el número de pista > 10, utilice 10+ seguido del segundo dígito. | Introduzca el número de pista para acceder a la pista directamente. Para el número de pista > 10, utilice 10+ seguido del segundo dígito. | |
| 10 | Configuración | Ver el menú SETUP. | Ver el menú SETUP. | ||
| 11 | Subtítulo | Elija el idioma de los subtítulos, si está disponible. | |||
| 12 | Mute/LOUD | Silenciar la salida de audio. Mantenga pulsado para activar/desactivar la función LOUDNESS. | Silenciar la salida de audio. Mantenga pulsado para activar/desactivar la función LOUDNESS. | Silenciar la salida de audio. Mantenga pulsado para activar/desactivar la función LOUDNESS. | Silenciar la salida de audio. Mantenga pulsado para activar/desactivar la función LOUDNESS. |
| 13 | Eject | Expulsar el disco. | Expulsar el disco. | Expulsar el disco. | Expulsar el disco. |
| 14 | Anterior/Siguiente | Seleccionar la pista siguiente/anterior. | Seleccionar la pista siguiente/anterior. | Seleccionar la pista siguiente/anterior. | |
| 15 | Botones direccionales | Muévase al elemento de menú deseado y, a continuación, pulse ENTER para confirmar. | Utilice el menú del DVD para desplazarse al elemento de menú deseado y, a continuación, pulse ENTER para confirmar | ||
| 16 | Retroceso/Avance rápido | Avance rápido 2X, 4X, 8X, 20X. Retroceso rápido 2X, 4X, 8X, 20X. | Avance rápido 2X, 4X, 8X, 20X. Retroceso rápido 2X, 4X, 8X, 20X. | ||
| 17 | Play/Pause Stop | Pausar/reanudar la reproducción | Pausar/reanudar la reproducción | Pausar/reanudar la reproducción | |
| 18 | TITLE | Detener la reproducción. | Detener la reproducción | ||
| 19 | TITLE | Pulse para ver el menú de títulos. Utilice las flechas direccionales y el botón de reproducción para reproducir el título seleccionado. Es posible que no sea compatible con todos los discos. | |||
| 20 | RPT | Repetir pista | Repetir capítulo | ||
| 21 | SOURCE | Seleccionar la fuente de reproducción | Seleccionar la fuente de reproducción | Seleccionar la fuente de reproducción | Seleccionar la fuente de reproducción |
| 22 | ZOOM | Ampliar la imagen o pulsar repetidamente para cambiar el nivel de ampliación. | |||
| 23 | ANGLE | Seleccionar un ángulo de visión alternativo, si está disponible. | |||
| 24 | AUD | Acceder a las opciones del menú de audio. | Acceder a las opciones del menú de audio. | Acceder a las opciones del menú de audio. | Acceder a las opciones del menú de audio. |
| 25 | GOTO | Seleccionar la hora, la pista o el capítulo exactos para la reproducción. | Seleccionar la hora, la pista o el capítulo exactos para la reproducción. | ||
| 26 | Display | Mostrar la información de reproducción actual en la pantalla. | Mostrar la información de reproducción actual en la pantalla. | ||
| 27 | AS/PS | Explorar las emisoras preestablecidas (intervalo de 10 segundos). Mantenga pulsado para escanear/almacenar emisoras. | |||
| 28 | MENU | Acceder al MENU del sistema. | Acceder al MENU del sistema. | Acceder al MENU del sistema. | Pulse para acceder al MENU del sistema. Mantenga pulsado para acceder al MENU del DVD. |
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE DVD
Pulse el botón
(setup) (10) en el mando a distancia para acceder al menú SETUP (CONFIGURACIÓN) y ajustar la configuración del sistema para las siguientes categorías:
System Setup (Configuración del sistema)
Language Setup (Configuración de idioma)
Audio Setup (Configuración de audio)
Video Setup (Configuración de vídeo)
Digital Setup (Configuración digital)
Mientras esté en los menús de configuración, utilice las flechas de dirección para seleccionar y cambiar la configuración. Las flechas "arriba" y "abajo" resaltan las opciones, y las flechas "derecha" e "izquierda" cambiarán la configuración de la opción resaltada.
System Setup (Configuración del sistema)
El menú System Setup (Configuración del sistema) controla las siguientes funciones:

- TV System (Sistema de TV): Este elemento se utiliza para seleccionar un sistema de señal de TV que coincida con su televisor. Seleccione una de las siguientes opciones: AUTO, NTSC o PAL.
- Screen Saver (salvapantallas): Activar/desactivar la función Screen Saver (salvapantallas).
- TV Type (Tipo de TV): Seleccione uno de los siguientes formatos de imagen: 4:3PS, 4:3 LB o 16:9.
4:3 es una selección de buzón y 16:9 es pantalla panorámica. - Password (Contraseña): Este elemento permite la selección de un nuevo código de cuatro dígitos para utilizarlo con fines de seguridad.
- Rating (Clasificación): Seleccione el nivel de control parental para toda la reproducción de DVD. Se requiere la contraseña de seguridad para realizar cambios en esta función.
- Default (Predeterminado): Utilice este elemento para restaurar la configuración predeterminada en cualquier momento.
Lanuage Setup (Configuración de idioma)
El menú Language Setup (Configuración de idioma) controla las siguientes funciones:

- On-Screen Display (OSD) Language (Idioma de visualización en pantalla (OSD)): Establezca el idioma del OSD en uno de los siguientes: inglés, alemán, español, francés.
- Audio Language (Idioma de audio): Establezca el idioma de audio en uno de los siguientes: inglés, japonés, francés, español, portugués, latín o alemán.
- Subtitle Language (Idioma de subtítulos): Establezca el idioma de los subtítulos en uno de los siguientes: inglés, francés, español, portugués, alemán o OFF (APAGADO).
- Menu Language (Idioma del menú): Establezca el idioma del menú en uno de los siguientes: inglés, francés, español, portugués, alemán.
Audio Setup (Configuración de audio)
El menú Audio Setup (Configuración de audio) controla las siguientes funciones:

- Audio Out (Salida de audio): Este elemento define el formato de salida digital.
- Key (Tono): Este elemento cambia el tono de la salida de audio.
Video Setup (Configuración de vídeo)
El menú Video Setup (Configuración de vídeo) controla las siguientes funciones:

- Brightness (Brillo)
- Contrast (Contraste)
- Hue (Tono)
- Saturation (Saturación)
- Sharpness (Nitidez)
Digital Setup (Configuración digital)
El menú Speaker Setup (Configuración de altavoces) controla las siguientes funciones:

- OP Mode (Modo OP): Seleccione LINE OUT (SALIDA DE LÍNEA) o RF REMOD (REMOD DE RF).
- Dynamic Range (Rango dinámico): Seleccione FULL (COMPLETO), 6/8, 4/8, 2/8 u OFF (APAGADO).
- Dual Mono (Mono dual): Seleccione STEREO (ESTÉREO), MONO/L, MONO/R o MIX MONO (MONO MIXTO).
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
- Mantenga el producto seco. Si se moja, séquelo inmediatamente. Los líquidos pueden contener minerales que pueden corroer los circuitos electrónicos.
- Mantenga el producto alejado del polvo y la suciedad, que pueden provocar el desgaste prematuro de las piezas.
- Manipule el producto con cuidado. Si se cae, puede dañar las placas de circuito y las carcasas, y puede hacer que el producto funcione incorrectamente.
- Limpie el producto con un paño humedecido de vez en cuando para que siga pareciendo nuevo. No utilice productos químicos agresivos, disolventes de limpieza o detergentes fuertes para limpiar el producto.
- Utilice y guarde el producto únicamente en entornos con temperaturas normales. Las altas temperaturas pueden acortar la vida útil de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y distorsionar o derretir las piezas de plástico.
Ignition (Encendido)
La fuente más común de ruido en la recepción es el sistema de encendido. Esto es el resultado de que la radio se coloca cerca del sistema de encendido (motor). Este tipo de ruido se puede detectar fácilmente porque variará en intensidad de tono con la velocidad del motor.
Por lo general, el ruido de encendido se puede suprimir considerablemente utilizando un cable de encendido de alto voltaje tipo supresión de radio y una resistencia de supresión en el sistema de encendido. (La mayoría de los buques emplean este cable y resistencia, pero puede ser necesario verificarlos para su correcto funcionamiento). Otro método de supresión es el uso de supresores de ruido adicionales. Estos se pueden obtener en la mayoría de las tiendas de radio o electrónica CB/A.
Interference (Interferencia)
La recepción de radio en un entorno en movimiento es muy diferente de la recepción en un entorno estacionario (hogar). Es muy importante entender la diferencia. La recepción de AM se deteriorará al pasar por debajo de un puente o al pasar por debajo de líneas de alto voltaje. Aunque la AM está sujeta al ruido ambiental, tiene la capacidad de recibir a gran distancia. Esto se debe a que las señales de transmisión siguen la curvatura de la tierra y la atmósfera superior las refleja.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Symptom (Síntoma) | Solution (Solución) |
| Radio will not turn ON or No front panel operation (La radio no se enciende o no funciona el panel frontal) | Try the reset button. Check fuse. (Pruebe el botón de reinicio. Compruebe el fusible). |
| Check 12V+ on accessory wire to radio (RED wire) (Compruebe 12 V+ en el cable accesorio de la radio [cable ROJO]) | |
| Check Ground. (Compruebe la conexión a tierra). | |
Radio turns ON, but no sound (La radio se enciende, pero no hay sonido) | Verify Volume, Fader/Balance, Mute controls are set correctly (see owner's manual). (Verifique que los controles de volumen, atenuador/balance y silencio estén configurados correctamente [consulte el manual del propietario]). |
| Try the reset button. (Pruebe el botón de reinicio). | |
| Verify proper speaker selection. (Verifique la selección adecuada de los altavoces). | |
Verify proper speaker connections. Check for shorts or open circuits on speaker wires. (Verifique las conexiones adecuadas de los altavoces. Compruebe si hay cortocircuitos o circuitos abiertos en los cables de los altavoces).
| |
CD/DVD does not load fully (El CD/DVD no se carga por completo) | Make sure unit has power and no other CD/DVD is currently inside. (Asegúrese de que la unidad tenga alimentación y de que no haya otro CD/DVD dentro). |
| Make sure transport screw has been removed from rear of unit. Disc will load for several seconds and then eject if transport screw has not been removed. (Asegúrese de que se haya quitado el tornillo de transporte de la parte posterior de la unidad. El disco se cargará durante varios segundos y luego se expulsará si no se ha quitado el tornillo de transporte). | |
CD/DVD does not play correctly (El CD/DVD no se reproduce correctamente) | Check to make sure disc is inserted correctly. (Compruebe que el disco esté insertado correctamente). |
| Verify disc is free from dirt, scratches, etc. Check with factory Cds. (Verifique que el disco esté libre de suciedad, rayones, etc. Consulte con los CD de fábrica). | |
| Inspect radio's chassis to verify shipping screw(s) have been removed. (Inspeccione el chasis de la radio para verificar que se hayan quitado los tornillos de envío). | |
| Check factory original CDs for compatibility warnings (due to various copy-protection, multimedia content, etc.). (Compruebe los CD originales de fábrica para ver si hay advertencias de compatibilidad [debido a la protección contra copia, el contenido multimedia, etc.]). | |
No AM or FM reception (Sin recepción de AM o FM) | Verify you are tuned to a valid station. (Verifique que esté sintonizado en una estación válida). |
| Check your antenna connection on rear of stereo. (Compruebe la conexión de la antena en la parte posterior del estéreo). | |
| Try a different antenna (Pruebe con una antena diferente) | |
DVD plays sound but no video (El DVD reproduce sonido pero no vídeo) | Make sure the HDMI cable is routed from the HDMI output to the input on the television. Verify that you have a clear line of sight for the IR signal. (Asegúrese de que el cable HDMI esté enrutado desde la salida HDMI a la entrada del televisor. Verifique que tenga una línea de visión clara para la señal de infrarrojos). |
Unit does not respond to Remote Control (La unidad no responde al mando a distancia) | Check the batteries. (Compruebe las baterías). |
| Confirm the remote IR sensor in plugged into IR input (if applicable). (Confirme que el sensor de infrarrojos remoto esté conectado a la entrada de infrarrojos [si corresponde]). |
ESPECIFICACIONES
FM Tuner (Sintonizador de FM)
Frequency Coverage (USA) (Cobertura de frecuencia [EE. UU.]): 87.5 to 107.9 MHz (de 87,5 a 107,9 MHz)
Frequency Coverage (Europe) (Cobertura de frecuencia [Europa]): 87.5 to 108 MHz (de 87,5 a 108 MHz)
Sensitivity (Sensibilidad): <4 µV
Stereo Separation@1 kHz (Separación estéreo a 1 kHz): >25 dB
AM Tuner (Sintonizador de AM)
Frequency Range (USA) (Rango de frecuencia [EE. UU.]): 530-1710 kHz (de 530 a 1710 kHz)
Frequency Range (Europe) (Rango de frecuencia [Europa]): 522-1620 kHz (de 522 a 1620 kHz)
Sensitivity (S/N=20dB) (Sensibilidad [S/N=20dB]): <63 µV
Amplifier (Amplificador)
Output Power (Potencia de salida): 6W x 8
Output Impedance (Impedancia de salida): Compatible with 4-8 Ω ohms speakers, 4 ohm load minimum (Altavoces compatibles con 4-8 Ω ohmios, carga mínima de 4 ohmios)
DVD
Frequency Response (Respuesta de frecuencia): 20-20,000 Hz (de 20 a 20 000 Hz)
Channel Separation (Separación de canales): 50 dB
S/N Ratio (Relación señal/ruido): 65 dB
Distortion (Distorsión): 0.5%
General (General)
Power Supply Requirements (Requisitos de la fuente de alimentación): DC 12 Volts, Negative Ground (CC de 12 voltios, conexión a tierra negativa)
Operating Voltage (Tensión de funcionamiento): 11-16 VCC
Overall Dimensions (Dimensiones generales): 265.0mm (W) x 178.0mm (D) x 172.0mm (H) (265,0 mm [ancho] x 178,0 mm [profundidad] x 172,0 mm [alto])
10.4" (W) x 7. 0" (D) x 6.77" (H) (10,4" [ancho] x 7,0" [profundidad] x 6,77" [alto])
Mounting Dimensions (Dimensiones de montaje): 236.2mm (W) x 155.2mm (D) x 73.6mm (H) (236,2 mm [ancho] x 155,2 mm [profundidad] x 73,6 mm [alto])
9.3" (W) x 6.11" (D) x 5.12" (H) (9,3" [ancho] x 6,11" [profundidad] x 5,12" [alto])
Weight (Peso): 1.45 KG
3.20 lbs (3,20 libras)
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual del Jensen JWM62A








o
del cursor (15) del mando a distancia para acceder a los campos de la pantalla "PROG".



