Jensen CMR270 - Manual del receptor multimedia
- 1 Preparación
-
2
FUNCIONAMIENTO
- 2.1 Ubicaciones de los controles
- 2.2 Funcionamiento general
- 2.3 Funcionamiento del sintonizador AM/FM
- 2.4 Funcionamiento con USB/tarjeta microSD
- 2.5 Compatibilidad de medios: USB/tarjeta microSD
- 2.6 Compatibilidad de medios
- 2.7 Funcionamiento de Bluetooth
- 2.8 Funcionamiento de la cámara trasera: (opcional)
- 2.9 Funcionamiento de la aplicación de navegación (solo audio)
- 2.10 Control remoto de la aplicación inteligente JENSEN iPlug P1
- 2.11 Activación por voz
- 2.12 Entrada auxiliar frontal de 3,5 mm
- 3 Especificaciones
- 4 Resolución de problemas
- 5 Información de seguridad
- 6 Atención al cliente
- 7 Referencias
- 8 Descargar el manual
- 9 En otros idiomas

Preparación
Antes de empezar
- Desconecte el terminal negativo de la batería. Consulte a un técnico cualificado para obtener instrucciones.
- Evite instalar la unidad donde esté sujeta a altas temperaturas, como la luz solar directa, o donde esté sujeta a polvo, suciedad o vibraciones excesivas.
Primeros pasos
- Inserte las llaves suministradas en las ranuras como se muestra y deslice la unidad fuera del manguito de montaje.
- Instale el manguito de montaje en la abertura, doblando las pestañas para fijarlo.
- Conecte el mazo de cables. Consulte a un técnico cualificado si no está seguro.
- Es posible que algunos vehículos requieran un kit de instalación y/o un adaptador de mazo de cables (se venden por separado).
- Vuelva a conectar el terminal negativo de la batería y compruebe que funciona correctamente.
- Encaje el anillo embellecedor en su lugar (si es necesario).
- Deslice la unidad en el manguito de montaje para fijarla.
MÉTODO DE MONTAJE DIN DE CARGA FRONTAL TÍPICO

Diagrama de cableado: entradas/salidas

Nota:
Al reemplazar un fusible, asegúrese de utilizar el tipo y el amperaje correctos. El uso de un fusible incorrecto podría causar daños. La unidad utiliza (1) fusible mini ATC de 10 amperios ubicado en el conector de alimentación.
Notas sobre el cableado:
Entrada de cámara trasera
Se puede utilizar una cámara de visión trasera (no incluida) con la entrada Camera.
FUNCIONAMIENTO
Ubicaciones de los controles

- Botón de activación por voz
- Sintonizar/Subir pista
- Encendido/Volumen/Silencio
- Sintonizar/Bajar pista
- Ranura para tarjeta microSD
- Restablecer
- Entrada auxiliar
- Puerto USB
Funcionamiento general
| Encender/Apagar | Pulse momentáneamente para encender la unidad. Mantenga pulsado para apagar la unidad. | |
| Volumen | Gire el mando de volumen para aumentar o disminuir el nivel de volumen. | |
| Silencio | Pulse momentáneamente MUTE para silenciar el audio. Pulse momentáneamente MUTE de nuevo para volver al volumen seleccionado anteriormente. Girar el mando de volumen mientras el volumen está silenciado también cancelará la función de silencio. | |
| Modo | Pulse MODE para recorrer todos los modos de entrada disponibles: Radio, microSD, USB, Teléfono Bluetooth, Música Bluetooth, Entrada auxiliar, Cámara trasera y Ajustes. Los modos de funcionamiento se indican en la pantalla y/o el monitor. El dispositivo USB opcional y la tarjeta microSD deben estar conectados/insertados para que aparezcan en la cadena de selección de modo. | |
| Entrada auxiliar | Conecte dispositivos de audio/vídeo externos a la entrada auxiliar de 3,5 mm en el panel frontal. | |
| Entrada USB | Inserte un dispositivo USB para reproducir archivos de audio MP3 o FLAC. | |
| Tarjeta microSD | Inserte una tarjeta microSD en la ranura para tarjetas microSD para reproducir archivos de audio MP3 o FLAC. | |
| Menú principal | Pulse el icono de la casa en la esquina superior izquierda para acceder a la pantalla del menú principal.![]() | |
| Restablecer | Para resolver un funcionamiento anormal o si la unidad no funciona, utilice la punta de un bolígrafo para pulsar el botón RESET (RESTABLECER). La unidad restablecerá el procesador principal a la configuración predeterminada. | |
| Menú de configuración | Desde la pantalla del menú principal, seleccione Settings (Ajustes) para acceder al menú de configuración y seleccione entre tres categorías representadas por los iconos en el lado izquierdo de la pantalla: Settings (Ajustes), Audio y Bluetooth.![]() | |
Settings (Ajustes):
| ||
Audio:
| ||
Bluetooth:
| ||
| Controles de la pantalla táctil | Los controles de la pantalla táctil en la parte inferior de cada pantalla permiten el acceso directo a las funciones importantes durante cualquier modo de funcionamiento. | |
| 1 | Dimmer | Pulse para atenuar la pantalla. |
| 2 | Voice Activation | Pulse para utilizar la función Voice Activation (Activación por voz). |
| 3 | Audio | Pulse para ajustar las opciones de audio como EQ, Treble/Bass (Agudos/Graves) o Balance/Fader. |
| 4 | Navigation | Pulse para acceder directamente a la aplicación Navigation (Navegación). |
| 5 | Settings | Pulse para acceder al menú de configuración. |
Funcionamiento del sintonizador AM/FM

| Radio Operation (Funcionamiento de la radio) | Seleccione el icono Radio en la pantalla del menú principal. | |
| 1 | Main Menu (Menú principal) | Pulse para volver a la pantalla del menú principal. |
| 2 | Current Mode Indicator (Indicador de modo actual) | Muestra el modo de funcionamiento actual. |
| 3 | Tune Frequency Down (Bajar frecuencia de sintonización) | Mantenga pulsado << para buscar una frecuencia más baja. Pulse << momentáneamente para sintonizar la unidad un paso a la vez. |
| 4 | Band (Banda) | Pulse entre 2 bandas AM y 3 FM. |
| 5 | Local / Distance (Local / Distancia) | Pulse para alternar entre la sintonización Local y Distance (Distancia). |
| 6 | Tune Frequency Up (Subir frecuencia de sintonización) | Mantenga pulsado >> para buscar una frecuencia más alta. Pulse >> momentáneamente para sintonizar la unidad un paso a la vez. |
| 7 | Stereo (Estéreo) | Pulse para alternar entre la sintonización Stereo (Estéreo) y Mono. |
| 8 | Preset Stations (Emisoras presintonizadas) | Mantenga pulsado para establecer la emisora actual en ese punto preestablecido. Pulse momentáneamente para recuperar el preajuste deseado y comenzar la reproducción. |
| 9 | AS/PS | Pulse para escanear los preajustes y escuchar los primeros 10 segundos de cada uno. Pulse de nuevo para detener el escaneo y escuchar la emisora. Mantenga pulsado para buscar y almacenar automáticamente las emisoras más potentes como preajustes. |
Funcionamiento con USB/tarjeta microSD
| Funcionamiento con USB/microSD | Para reproducir archivos de audio desde un dispositivo USB o una tarjeta microSD, inserte el dispositivo y la reproducción comenzará automáticamente. Para volver a la reproducción de USB o tarjeta microSD desde otro modo de funcionamiento, seleccione el icono correspondiente en el menú principal.
| |
| 1 | Menú principal | Pulse para volver a la pantalla del menú principal. |
| 2 | Indicador de modo actual | Muestra el modo de funcionamiento actual. |
| 3 | Repetir | Pulse para seleccionar una opción de repetición: Repeat 1 (Repetir 1), Repeat Folder (Repetir carpeta) o Repeat Off (Repetir desactivado). |
| 4 | Aleatorio | Pulse para activar o desactivar la reproducción aleatoria. |
| 5 | Archivo/pista anterior | Pulse para volver al archivo o pista anterior. |
| 6 | Play / Pause (Reproducir/Pausar) | Pulse para pausar o reanudar la reproducción. |
| 7 | Siguiente archivo/pista | Pulse para avanzar al siguiente archivo o pista. |
| 8 | Bajar carpeta | Pulse para avanzar a la siguiente carpeta. |
| 9 | Subir carpeta | Pulse para volver a la carpeta anterior. |
| 10 | Búsqueda directa | Pulse para introducir directamente el número de archivo para iniciar la reproducción de ese archivo. |
Compatibilidad de medios: USB/tarjeta microSD

Notas:
- Debido al avance tecnológico continuo, algunas unidades flash USB o tarjetas microSD pueden ser incompatibles con esta unidad.
Compatibilidad de medios
| Compatibilidad de medios | Los siguientes tipos de archivos no son compatibles:
|
| Orden de reproducción | La secuencia de reproducción de MP3 comienza en la carpeta raíz de la unidad flash USB o la tarjeta microSD. Se omiten las carpetas vacías o las carpetas que no incluyen archivos MP3/FLAC. |
| Formatos de grabación compatibles | Estándares ISO9660:
|
| Es posible que algunos archivos no se reproduzcan o muestren correctamente, según las frecuencias de muestreo y las tasas de bits. Para obtener los mejores resultados, utilice los siguientes ajustes al extraer archivos MP3: |
Funcionamiento de Bluetooth
| Preparación | Antes de poder utilizar un dispositivo Bluetooth, debe estar emparejado y conectado. Asegúrese de que Bluetooth esté activado en su dispositivo antes de comenzar el proceso de emparejamiento. | |
| Emparejamiento de un nuevo dispositivo | La unidad transmite la señal de emparejamiento constantemente cuando no hay dispositivos conectados actualmente. Complete la secuencia de emparejamiento desde su dispositivo Bluetooth. Consulte el manual del propietario de su dispositivo para obtener más detalles. El nombre del dispositivo es "CMR270". La contraseña de Bluetooth es "0000". La unidad puede estar en cualquier modo de funcionamiento cuando se realiza el emparejamiento. En algunos teléfonos, es posible que el emparejamiento deba realizarse más de una vez. | |
| Conexión de un dispositivo emparejado | La mayoría de los dispositivos Bluetooth admiten la función de conexión automática y se conectarán automáticamente si el dispositivo está dentro del alcance cuando la unidad está encendida. Si su dispositivo se emparejó previamente pero no se conecta, ingrese al menú de configuración de Bluetooth y active Auto Connect (Conexión automática). | |
| Teléfono Bluetooth | Para acceder al teléfono, seleccione Bluetooth Phone (Teléfono Bluetooth) en el menú principal o presione el icono del teléfono desde cualquier modo de funcionamiento. | |
| 1 | Menú principal | Pulse para volver a la pantalla del menú principal. |
| 2 | Teclado telefónico | Utilice el teclado telefónico para marcar el número de teléfono deseado. Alternativamente, los números se pueden marcar directamente desde el teléfono. |
| 3 | Indicador de modo actual | Muestra el modo de funcionamiento actual. |
| 4 | Teléfono Bluetooth | Pulse para acceder al teléfono Bluetooth. |
| 5 | Música Bluetooth | Pulse para acceder a la música Bluetooth. |
| 6 | Dispositivos disponibles | Pulse para ver una lista de los dispositivos disponibles. |
| 7 | Talk (Hablar) | Pulse para conectar una llamada. |
| 8 | End Call (Finalizar llamada) | Pulse para finalizar una llamada. |

| 9 | Dimmer (Atenuador) | Pulse para atenuar la pantalla. |
| 10 | Audio | Pulse para ajustar las opciones de Audio. |
| 11 | Settings (Ajustes) | Pulse para acceder al menú Settings (Ajustes). |
| 12 | Teléfono Bluetooth | Pulse para acceder al teléfono Bluetooth (desde el modo Música). |
| 13 | Música Bluetooth | Pulse para acceder a la música Bluetooth (desde el modo Teléfono). |
| 14 | Archivo/pista anterior | Pulse para volver al archivo o pista anterior. |
| 15 | Play / Pause (Reproducir/Pausar) | Pulse para pausar o reanudar la reproducción. |
| 16 | Siguiente archivo/pista | Pulse para avanzar al siguiente archivo o pista. |
Funcionamiento de la cámara trasera: (opcional)
Uso de la cámara trasera
Conecte una cámara trasera opcional a la entrada de cámara (conector RCA negro). Consulte el diagrama de cableado para obtener más información.
Selección manual: toque el icono CAMERA (CÁMARA) en el menú principal o desde cualquier modo de funcionamiento (cuando esté activado) para seleccionar el modo de cámara. Toque el área superior izquierda de la pantalla para salir del modo de cámara.
Nota: El modo manual es para cámaras dedicadas que están SIEMPRE encendidas mientras se conduce; no está diseñado para cámaras que están conectadas a la luz de marcha atrás del vehículo.
Selección automática
La unidad seleccionará automáticamente el modo de cámara cuando se conecte al circuito de la luz de marcha atrás.
Nota: La salida de vídeo externa no está activa cuando se utiliza la entrada de la cámara trasera.
Funcionamiento de la aplicación de navegación (solo audio)
La activación de JENSEN Smart App no debe cerrarse, sino abrirse en su teléfono inteligente para esta operación. Al tocar
le guiará al acceso instantáneo a su aplicación de navegación favorita en su teléfono inteligente.
Control remoto de la aplicación inteligente JENSEN iPlug P1

La aplicación Jensen Smart es el control remoto inalámbrico definitivo para su receptor. Puede descargar la aplicación Jensen Smart desde la Apple App Store o Google Play Store e instalarla en su teléfono inteligente o tableta.

Escanee el siguiente código QR para descargar la aplicación Jensen J-Link P1 en su teléfono inteligente.

Activación por voz
Su receptor está diseñado con un botón de activación por voz de fácil acceso para usar Siri® o el Asistente de Google™ a través del Bluetooth de su coche. ¡Interactúe con el asistente de su teléfono inteligente mientras conduce con solo presionar un botón! El Bluetooth debe estar emparejado entre su teléfono inteligente y el receptor. Presione el botón de activación por voz
y el receptor cambiará al modo Bluetooth. Esto activará Siri® o Google AssistantTM en su teléfono inteligente.
Deberá volver manualmente al modo anterior o deseado una vez que finalice esta operación.
Entrada auxiliar frontal de 3,5 mm
Conecte una fuente de audio opcional a la entrada de 3,5 mm (panel frontal). Seleccione la entrada auxiliar en el menú principal para escuchar el audio. Ajuste el volumen en la fuente de audio externa según sea necesario (si está conectado a la salida de auriculares del dispositivo).
Especificaciones
| Sintonizador FM | Rango de sintonización: 87,5MHz-107,9MHz Sensibilidad útil: 10dBf Sensibilidad de silenciamiento de 50dB: 20dBf Separación estéreo a 1kHz: 38dB Respuesta de frecuencia: 30Hz-13kHz |
| Sintonizador AM | Rango de sintonización: 530kHz-1710kHz Sensibilidad útil: 24uV Respuesta de frecuencia: 30Hz-2,3kHz |
| USB frontal | Compatibilidad: Alta velocidad Clase USB 2.0 USB: Clase de almacenamiento masivo |
| microSD | Compatibilidad: tarjeta de memoria microSD y tarjeta de memoria microSDHC |
| Monitor | Tamaño del panel: Medida diagonal de 7" Ángulo de visión (arriba/abajo/izquierda/derecha): 50/70/70/70 Resolución: 800 (H) x 480 (V) Brillo (cd/m 2 ): 250 Relación de contraste: 500:1 Píxeles: 1.152.000 |
| General | Impedancia de salida del altavoz: 4 ohmios Voltaje de salida de línea: 2 voltios RMS Impedancia de salida de línea: 200 ohmios Dimensiones del chasis: 7" x 2.5" x 4" (ancho x profundidad x alto) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. |
Especificaciones del estándar de alimentación CEA-2006
(referencia: 14,4VCC +/- 0,2V, 20Hz~20kHz)
Potencia de salida: 16 vatios RMS x 4 canales a 4 ohmios y < 1% THD+N
Relación señal/ruido: 75dBA (referencia: 1 vatio en 4 ohmios)
Resolución de problemas
General
| Problema | Causa | Acción |
| La unidad no se enciende (sin alimentación) | Cable amarillo no conectado o voltaje incorrecto Cable rojo no conectado o voltaje incorrecto | Compruebe las conexiones para asegurarse de que el voltaje es el correcto (11~16VCC) |
| Cable negro no conectado | Compruebe la conexión a tierra | |
| Fusible fundido | Sustituya el/los fusible(s) | |
| La unidad tiene alimentación (pero no hay sonido) | Cables de los altavoces no conectados | Compruebe las conexiones de los altavoces |
| Uno o más cables de los altavoces se tocan entre sí o tocan la conexión a tierra del chasis | Aísle todos los cables de los altavoces desnudos entre sí y de la conexión a tierra del chasis | |
| La unidad funde el/los fusible(s) | Cable amarillo o rojo tocando la conexión a tierra del chasis | Compruebe si hay algún cable pinzado |
| Cables de los altavoces tocando la conexión a tierra del chasis | Compruebe si hay algún cable pinzado | |
| Clasificación incorrecta del fusible | Utilice fusibles con la clasificación correcta | |
| Sin pantalla de vídeo (en marcha atrás) | Circuito de marcha atrás no conectado El vehículo no está en marcha atrás | Compruebe las conexiones de la luz de marcha atrás Seleccione la marcha atrás |
Información de seguridad
Lea atentamente todas las instrucciones antes de intentar instalar u operar.
Debido a su naturaleza técnica, se recomienda encarecidamente que su JENSEN CMR270 sea instalado por un instalador profesional o un distribuidor autorizado. Este producto solo debe utilizarse en vehículos con toma de tierra negativa de 12 VCC.
Para evitar daños o lesiones:
- Asegúrese de conectar la unidad a tierra de forma segura a la conexión a tierra del chasis del vehículo.
- No retire las cubiertas superior o inferior de la unidad.
- No instale la unidad en un lugar expuesto a la luz solar directa, al calor excesivo o a la posibilidad de salpicaduras de agua.
- No someta la unidad a golpes excesivos.
- Al sustituir un fusible, utilice solo uno nuevo con la clasificación correcta. El uso de un fusible con una clasificación incorrecta puede provocar un mal funcionamiento de la unidad.
- Para evitar cortocircuitos al sustituir un fusible, desconecte primero el mazo de cables.
- Utilice únicamente el hardware y el mazo de cables suministrados.
- Si experimenta problemas durante la instalación, consulte a su distribuidor JENSEN más cercano.
- Si la unidad funciona mal, reiníciela como se describe. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor JENSEN más cercano o llame al servicio de asistencia técnica al 1-888-921-4088.
- Para limpiar el monitor, limpie solo con un paño de silicona seco o un paño suave. No utilice un paño rígido ni disolventes como disolvente de pintura y alcohol. Pueden rayar la superficie del panel y/o eliminar la impresión.
- Cuando la temperatura de la unidad baja (como en invierno), el cristal líquido dentro de la pantalla se vuelve más oscuro de lo normal. El brillo normal volverá después de que la unidad esté en uso durante un tiempo.
- Al extender el encendido, la batería o el cableado de tierra, asegúrese de utilizar un cableado de grado automotriz con un mínimo de AWG 16 o más para evitar caídas de voltaje.
- No toque el fluido de cristal líquido si la pantalla LCD está dañada o rota. El fluido de cristal líquido puede ser peligroso para su salud o fatal. Si el fluido de cristal líquido de la pantalla LCD entra en contacto con su cuerpo o ropa, lávelo inmediatamente con jabón.
Atención al cliente
Para sus archivos
Conserve el recibo de compra original y esté preparado para proporcionarlo en caso de que necesite servicio, ya que su recibo original se considera la mejor prueba de compra e indica la fecha en que compró su producto JENSEN.
Para obtener más información y la ubicación del centro de servicio autorizado más cercano, póngase en contacto con nosotros por uno de los siguientes métodos:
- Llámenos sin cargo al (888) 921-4088
- Envíenos un correo electrónico a cs@dualav.com
EE. UU.
1-888-921-4088
(De lunes a viernes, de 9:00 a 17:00, hora del este)
Visite https://www.jensenmobile.com
Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Jensen CMR270 - Manual del receptor multimedia
para encender la unidad. Mantenga pulsado para apagar la unidad.
