Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • Allgemeine Hinweise
    • Bedienelemente und Gerätebauteile
    • Bedieningselementen en Onderdelen
    • Betjeningselementer Og Apparatdele
    • Verktygets Delar Och Reglage
    • Beschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
      • Zusätzliche Sicherheitshinweise
      • Elektrische Sicherheit
      • Gerät Einschalten
    • Inbetriebnahme
    • Bedienung
    • Acculader C
    • Batteriladdare C
    • Pflege des Geräts
    • Pflege und Instandhaltung
    • Entsorgung
    • Herstellergewährleistung Geräte
    • EG-Konformitätserklärung (Original)
      • Ladegerät C
  • English

    • General Information
    • Description
    • Technical Data
      • Electrical Safety
      • General Safety Rules
      • Personal Safety
    • Safety Instructions
      • Additional Safety Precautions
      • Work Area Safety
    • Before Use
    • Inserting and Charging the Battery
    • Operation
    • Care and Maintenance
    • Disposal
    • Manufacturer's Warranty - Tools
    • EC Declaration of Conformity (Original)
  • Français

  • Português

    • Carregador de Baterias C
    • Informações Gerais
    • Manual Original
    • Características Técnicas
    • Descrição
      • Utilização Correcta
      • Incluído no Fornecimento
    • Normas de Segurança
      • Normas Gerais de Segurança
      • Local de Trabalho
      • Segurança Eléctrica
      • Utilização E Manutenção de Carregadores
      • Normas de Segurança Adicionais
    • Antes de Iniciar a Utilização
      • Utilize O Carregador Somente Em Local Próprio
      • Ligar O Carregador
    • Utilização
    • Conservação E Manutenção
      • Manutenção da Ferramenta
    • Reciclagem
    • Garantia Do Fabricante - Aparelhos
    • Declaração de Conformidade CE (Original)
  • Dutch

    • Algemene Opmerkingen
    • Beschrijving
      • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidsinstructies
      • Algemene Veiligheidsinstructies
      • Elektrische Veiligheid
      • Veiligheid Van Personen
      • Gebruik en Onderhoud Van Acculaders
    • Bediening
      • Accu-Pack Aanbrengen en Opladen
    • Inbedrijfneming
      • Apparaat Inschakelen
    • Afval Voor Hergebruik Recyclen
    • Verzorging en Onderhoud
      • Verzorging Van Het Apparaat
    • Fabrieksgarantie Op Apparatuur
    • EG-Conformiteitsverklaring (Origineel)
  • Dansk

    • Generelle Anvisninger
    • Beskrivelse
      • Medfølgende Dele
    • Tekniske Specifikationer
    • Sikkerhedsanvisninger
      • Generelle Sikkerhedsanvisninger
      • Yderligere Sikkerhedsanvisninger
      • Personlig Sikkerhed
      • Omhyggelig Omgang Med Og Brug Af Ladere
      • Elektrisk Sikkerhed
    • Anvendelse
    • Ibrugtagning
      • Tilslutning Af Apparatet
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
      • Rengøring Af Apparatet
    • Bortskaffelse
    • EF-Overensstemmelseserklæring (Original)
    • Producentgaranti - Produkter
  • Svenska

    • Allmän Information
    • Beskrivning
      • Korrekt Användning
    • Teknisk Information
    • Säkerhetsföreskrifter
      • Allmänna Säkerhetsanvisningar
      • Elektrisk Säkerhet
    • Drift
    • Före Start
    • Skötsel Och Underhåll
    • Avfallshantering
    • Tillverkarens Garanti
    • Försäkran Om EU-Konformitet (Original)
      • Generell Informasjon
      • Forskriftsmessig Bruk
      • Tekniske Data
      • Generelle Sikkerhetsanvisninger
      • Riktig Håndtering Og Bruk Av Ladere
      • Ekstra Sikkerhetsanvisninger
      • Elektrisk Sikkerhet
      • Slå På Apparatet
      • Service Og Vedlikehold
      • Vedlikehold Av Maskinen
      • Produsentgaranti Apparater
      • EF-Samsvarserklæring (Original)
  • Suomi

    • Alkuperäiset Ohjeet
    • Yleisiä Ohjeita
    • Kuvaus
      • Tarkoituksenmukainen Käyttö
    • Tekniset Tiedot
    • Turvallisuusohjeet
      • Yleiset Turvallisuusohjeet
      • Latureiden Oikea Käyttö Ja Käsittely
      • Muut Turvallisuusohjeet
    • Käyttö
    • Käyttöönotto
      • Laitteen Kytkeminen Päälle
    • Huolto Ja Kunnossapito
      • Koneen Hoito
    • Hävittäminen
    • Laitteiden Valmistajan MyöntäMä Takuu
    • EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus (Originaali)
  • Ελληνικά

    • Περιγραφή
      • Κατάλληλη Χρήση
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Υποδείξεις Για Την Ασφάλεια
      • Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας
      • Πρόσθετες Υποδείξεις Για Την Ασφάλεια
      • Επιμελής Χειρισμός Και Χρήση Φορτιστών
      • Χώρος Εργασίας
      • Ηλεκτρική Ασφάλεια
    • Θέση Σε Λειτουργία
    • Χειρισμός
    • Φροντίδα Και Συντήρηση
    • Διάθεση Στα Απορρίμματα
    • Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ (Πρωτότυπο)
      • Usulüne Uygun KullanıM
      • Teknik Veriler
      • Güvenlik Uyarıları
      • Elektrik GüvenliğI
      • BakıM Ve OnarıM
      • Cihazların Üretici Garantisi
      • AB Uygunluk Açıklaması (Orijinal)
      • Oriģinālā Lietošanas Instrukcija
      • Vispārēja Informācija
      • Signālvārdi un to Nozīme
      • Tehniskie Parametri
      • Vispārīgie Drošības NorāDījumi
      • Rūpīga LāDētāju Apkope un Lietošana
      • Lietošanas Uzsākšana
      • Apkope un Uzturēšana
      • Nokalpojušo Instrumentu Utilizācija
      • Iekārtu Ražotāja Garantija
      • EK Atbilstības Deklarācija (Oriģināls)
      • Bendrieji Nurodymai
      • Naudojimas Pagal Paskirtį
      • Techniniai Duomenys
      • Bendrieji Saugos Nurodymai
      • Papildomi Saugos Nurodymai
      • Prieš Pradedant Naudotis
      • Prietaiso Įjungimas
      • Techninė PriežIūra Ir Remontas
      • Gamintojo Teikiama Garantija
      • EB Atitikties Deklaracija (Originali)
      • Üldised Juhised
      • Kirjeldus
      • Nõuetekohane Kasutamine
      • Tehnilised Andmed
      • Ohutusnõuded
      • Täiendavad Ohutusnõuded
      • Kasutuselevõtt
      • Seadme Sisselülitamine
      • Töötamine
      • Hooldus Ja Korrashoid
      • Utiliseerimine
      • Tootja Garantii Seadmetele
      • (Originaal)
    • Εγγύηση Κατασκευαστή, Συσκευές
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069448 / 000 / 01
C 7
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγιες χρησεως
Kulllanma Talimatı
Lietošanas pamācība
Instrukcija
Kasutusjuhend
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
el
tr
lv
lt
et
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti C 7

  • Página 1 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069448 / 000 / 01...
  • Página 2 Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069448 / 000 / 01...
  • Página 39 Conserve siempre este manual de En este manual de instrucciones, la «herra- instrucciones cerca de la herra- mienta» se refiere siempre al cargador C 7. mienta. Elementos de mando y componentes de la No entregue nunca la herramienta herramienta 1...
  • Página 40: Descripción

    El cargador C 7 es adecuado para su uso en Observe asimismo la normativa nacional vi- todos los países de la UE y de la AELC gracias gente sobre prevención de riesgos laborales.
  • Página 41: Indicaciones De Seguridad

    Clase de protección Clase de protección II eléctrica (aislamiento doble) Por ejemplo, Tiempos de Tensión Modelo Batería para las herra- carga con C 7 mientas 7,2V B 7/1,5 Ion-Litio Batería de Ion- 45 min GX 90-WF Litio 4 Indicaciones de seguridad respectivas tomas de corriente reducen el 4.1 Instrucciones generales de seguridad...
  • Página 42: Manipulación Y Utilización Segura De Los Cargadores

    Solicite que sea un profesional quien lleve a a) El cargador debe emplearse exclusiva- cabo la reparación de su herramienta eléc- mente para cargar baterías Hilti autori- trica, empleando exclusivamente piezas de zadas. repuesto originales.Solamente así se man- b) No utilice cargadores con la carcasa o el tiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
  • Página 43: Puesta En Servicio

    Hilti, sobre todo si se ha b) No utilice nunca una herramienta sucia usado con frecuencia para cortar materiales o mojada. El polvo adherido a la superficie conductores.
  • Página 44: Cuidado De Las Baterías De Ion-Litio

    Cargue la batería con cargadores Hilti autori- namiento (conectado a la tensión de alimenta- zados para baterías de Ion-Litio. ción). Si la tensión de la batería cae por debajo INDICACIÓN...
  • Página 45: Cuidado Y Mantenimiento

    Evite que se introduzcan cuer- En caso necesario, encargue la reparación de pos extraños en el interior de la herramienta. la herramienta al servicio técnico de Hilti. Limpie regularmente el exterior de la herra- mienta con un paño ligeramente humedecido.
  • Página 46: Garantía Del Fabricante De Las Herramientas

    En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas.
  • Página 47: Declaración De Conformidad Ce (Original)

    Garantizamos que este producto cumple las Deutschland siguientes normas y directrices: 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2011/65/UE, 60335‑1, EN 60335‑2‑29. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Markus Messmer Lars Taenzer Head of Quality, Processes & Head of BU Direct Fastening Software Fastening & Protection Systems...

Tabla de contenido