Resumen de contenidos para Sunrise Medical EASY 200
Página 1
SUNRISE MEDICAL mobility GEBRAUCHSANLEITUNG DIRECTIONS FOR USE NOTICE D’UTILISATION MANUALE PER L’USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE USUARIO...
Página 16
Notizen EASY 200-300, max 16.06.10 Easy200/300/max Rev.C...
Página 30
Notice EASY 200-300, max 16.06.10 Easy200/300/max Rev.C...
Página 44
Notice EASY 200-300, max 16.06.10 Easy200/300/max Rev.C...
Página 58
Notice EASY 200-300, max 16.06.10 Easy200/300/max Rev.C...
Página 72
Notice EASY 200-300, max 16.06.10 Easy200/300/max Rev.C...
Si se utilizan el equipa- nes. Nunca intente subir o bajar una pendiente si usted se encuentra ubicado miento de seguridad que brinda SUNRISE MEDICAL y se cuenta con un de manera diagonal.
Esta silla de ruedas ha sido sometida a pruebas de choque. Sin embar- Si las tapicerías del respaldo y el asiento presentan daños, debe reemplazarlas go, debido a razones de seguridad, Sunrise Medical no recomienda el de inmediato. transporte de personas sentadas sobre la silla de ruedas.
Las ruedas delanteras pueden si fuera necesario. también ser equipadas con ejes de desmontaje rápido (1), lo que per- mitirá montar y desmontar las rue- das sin necesidad de herramien- tas. 10-15 mm 10.4 Freno Standard EASY 200-300, max 16.06.10 Easy200/300/max Rev.C...
(ver página sobre pares de apriete). PRECAUCION: Después de cada ajuste de las ruedas traseras, compruebe su distancia a los frenos y ajústela 15.3 si fuera necesario. Si el freno está demasiado cerca de la rueda será EASY 200-300, max 16.06.10 Easy200/300/max Rev.C...
Para ello, simplemente afloje el tornillo (1 o 2), ponga el reposa- cabezas en la posición deseada y vuelva a apretar el tornillo (ver página sobre pares de apriete). EASY 200-300, max 16.06.10 Easy200/300/max Rev.C...
Los frenos de las ruedas deben lateral. de ser ajustados de acuerdo con PRECAUCION: la nueva posición. Ni las protecciones laterales ni los reposabrazos deben de ser utilizados para levantar o trans- portar la silla de ruedas. 32.2 45.2 EASY 200-300, max 16.06.10 Easy200/300/max Rev.C...
Velcro que permite fijar las muletas nuevo pueden ser levantadas u otros accesorios. hasta que queden firmemente PRECAUCION: sujetas, oyéndose un clic. No intente nunca soltar las muletas u otros accesorios cuando la silla se está moviendo. EASY 200-300, max 16.06.10 Easy200/300/max Rev.C...
La silla oscila (9.7) • Compruebe el ángulo de las ruedas delanteras • Compruebe la presión de los neumáticos • Compruebe si las ruedas traseras están diferente- mente ajustadas. 49.2 EASY 200-300, max 16.06.10 Easy200/300/max Rev.C...
Limpie la silla cuidadosamente después de haber estado expuesta a dichos agentes, Datos Técnicos Posibles ajustes de la altura del asiento Easy 200, 300 ATENCION! Medidas tomadas sin cojín Rueda delantera Tipo horquilla...
Página 83
43, 44, 45, 46, 47 43, 44, 46, 48, 49 47, 48, 50 Datos Técnicos Easy 200 Datos Técnicos – Easy 200-300 Anchura total: Con ruedas estándar, incluyendo aros de impulso, montaje compacto • en combinación con protecciones laterales con borde: AS + 20 cm •...
Página 84
Armanzón largo derecho derecho derecho derecho derecho izquierdo Armanzón corto izquierdo izquierdo derecho derecho Posición de montaje de pletina del eje Easy derecho derecho Armanzón largo izquierdo izquierdo izquierdo izquierdo izquierdo derecho = Fabricación Standard EASY 200-300, max 16.06.10 Easy200/300/max Rev.C...
El par de apriete de los tornillos M6 es de 7 Nm a no ser que se especifique lo contrario 1,5 Nm 10 Nm 30 Nm 40 Nm 10 Nm 7 Nm 70 Nm 5 Nm EASY 200-300, max 16.06.10 Easy200/300/max Rev.C...
Página 86
Notice EASY 200-300, max 16.06.10 Easy200/300/max Rev.C...