ESPAÑOL La toma de corriente deberá estar instalada Información sobre la eliminación para los cerca del equipo y donde se pueda acceder a usuarios de equipos eléctricos y ella fácilmente. electrónicos usados (particulares) El enchufe del cable de la alimentación deberá...
Aunque sea para uso privado, puede estar prohibida la grabación de algunos materiales. Estas instrucciones de uso son válidas para los modelos SDR-H60, SDR-H50 y SDR-H40. Las ilustraciones pueden diferir ligeramente del original. ≥ Las ilustraciones usadas en estas...
Página 117
Compensación de contraluz/Aparición y desaparición gradual/Modo de ayuda/ Antes del uso Visión nocturna en color/Modo de [1] Identificación de las piezas y suavizado de piel/PRE-REC (SDR-H60/ manejo ..........122 SDR-H50)/Disparador automático [2] Alimentación de la cámara ..... 126 [2] Funciones de grabación de Carga de la batería......
Página 118
Otros Gestión de los medios de grabación [1] Gestión del disco duro y de Indicaciones las tarjetas SD ........179 [1] Indicaciones ........204 Formatear el disco duro..... 179 [2] Mensajes .......... 207 Visualizar la información acerca del disco duro ........179 Consejos útiles Formatear una tarjeta SD ....
Accesorios Compruebe los accesorios antes de usar la Accesorios opcionales cámara. Batería Dependiendo del país, es posible que algunos VW-VBG070A accesorios opcionales no estén disponibles. Adaptador de CA (VW-AD21E-K) Adaptador de CA Paquete de baterías (litio/VW-VBG130/ VSK0698 1320 mAh) Paquete de baterías (litio /VW-VBG260/ Cable de CA 2640 mAh) K2CQ2CA00006 o...
Características ¡Grabación prolongada! Puesto que las imágenes en movimiento se graban en el disco duro de esta cámara, es posible grabar imágenes durante muchas horas sin cambiar de medio de grabación, como por ejemplo de cinta o de disco. También es posible grabar imágenes en movimiento e imágenes fijas en una tarjeta SD.
Identificación de las piezas y Antes del uso manejo 9 10 Interruptor para abri/cerrar la tapa del Tapa del objetivo objetivo Para proteger el objetivo, asegúrese de cerrar Botón automático [AUTO] (l 142) la tapa del objetivo cuando no esté en uso. Botón manual [MANUAL AF/MF] (l 156) Deslice el interruptor para abrir/cerrar la Altavoz...
Pantalla LCD Tire hacia fuera la pantalla LCD en la dirección de la flecha con los dedos. ≥ Puede abrirse hasta un máximo de 90o. 11 Objetivo 12 Correa para la mano 13 Micrófono (incorporado, estéreo) 14 Sensor del balance de blancos (l 159) ≥...
Página 124
15 Botón de estabilización de la imagen , O.I.S.] (l 150) Joystick 16 Botón power LCD plus Utilice el joystick para seleccionar las [POWER LCD PLUS] (l 140) funciones de grabación y las operaciones de 17 Botón DVD COPY [DVD COPY] (l 201) reproducción, y para utilizar la pantalla de 18 Luz indicadora de acceso al disco duro menús.
28 Ranura para tarjetas SD (l 134) 29 Conector fijo para trípode 30 Compartimiento de la batería (l 127, 129) 31 Palanca de liberación de la batería [BATTERY] (l 127, 129) Conector fijo para trípode Se trata de un agujero para conectar la cámara a un trípode opcional.
Antes del uso ∫ Acerca de las baterías que puede utilizar con esta cámara La batería de Panasonic que se puede utilizar con esta cámara es la batería suministrada/VW- VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6. La batería suministrada/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 viene con una función para comprobar si la batería y la cámara pueden utilizarse juntas de manera segura.
Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA. Inserte la batería en el cargador de baterías alineando las flechas. ≥ Recomendamos utilizar baterías de Panasonic. (l 119, 128) ≥ Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto.
Tiempo de carga y tiempo de grabación ∫ Tiempo de carga ≥ Temperatura: 25 oC/humedad: 60% Número de modelo de batería Tensión/capacidad Tiempo de carga Batería suministrada 7,2 V/770 mAh 1 h 35 min VW-VBG130 (accesorio opcional) 7,2 V/1320 mAh 2 h 35 min VW-VBG260 (accesorio opcional) 7,2 V/2640 mAh...
Conexión a la toma de CA El aparato estará en la condición de espera cuando el adaptador de CA esté conectado. El circuito primario estará siempre con corriente cuando el adaptador de CA esté conectado a un tomacorriente. Importante: Mientras el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará. Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de Extraer el cable de CC...
(como un ordenador), el tiempo necesario para la grabación podría volverse más largo y puede que no consiga utilizar la tarjeta SD. (l 179) ≥ Le recomendamos utilizar tarjetas SD Panasonic. ≥ Si utiliza una tarjeta SD en que se han grabado datos muchas veces, el tiempo restante para grabar podría ser reducido.
Le recomendamos utilizar tarjetas SD conformes con la Class 2 o superior de la Clasificación de clase de velocidad SD o las siguientes tarjetas SD fabricadas por Panasonic para la grabación de imágenes en movimiento. (Si utiliza otro tipo de tarjeta SD, la grabación podría detenerse de repente durante la grabación de imágenes en movimiento.)
El HDD ya no puede ser reconocido o la grabación o reproducción ya no puede ser posible Panasonic no se asume ninguna responsabilidad por los daños debidos directamente o En concreto, no someta a la unidad a vibraciones indirectamente a cualquier tipo de problema que o impactos durante la grabación o reproducción.
Insertar/extraer una tarjeta SD Antes del uso Advertencia: Si inserta o extrae la tarjeta SD mientras la cámara está encendida, ésta podría funcionar mal o los datos grabados en la tarjeta SD podrían perderse. A Cara etiqueta Gire el selector de modo hacia OFF. ≥...
Encendido/apagado de la cámara Configuración Selección de un modo Gire el selector de modo para pasar a grabación, reproducción u OFF. ≥ Gire el selector de modo pulsando al mismo tiempo el botón de desbloqueo A si cambia de OFF a otro modo. ≥...
Uso de la pantalla de menús Configuración MENU Pulse el botón MENU. el joystick para confirmar la selección. El menú que se muestra varía según la posición del selector de modo. Seleccione el menú superior deseado y, a continuación, mueva el joystick hacia la derecha o pulse el joystick.
[INIC.RÁPIDO] (l 149) Selección del idioma [AHORRO ENE] ≥ [APAGADO] ≥ [5 MINUTOS] Puede seleccionar el idioma visualizado en la pantalla. [APAGADO]: Pulse el botón MENU y, a La función de ahorro de energía no está continuación, seleccione activada. [5 MINUTOS]: [LANGUAGE] y pulse el joystick.
[MODO DEMO] (En modo de reproducción de listas de reproducción) ≥ [APAGADO] ≥ [ENCENDIDO] ∫ [EDICION:LISTA] [AGREGAR] (l 174) Se utiliza para empezar la demostración de la [DESPLAZAR] (l 174) cámara. [ELIMINAR] (l 167, 173) (Sólo cuando se utiliza el adaptador de CA y el selector de modo está...
Ajuste de la fecha y la hora Configuración Cuando encienda la cámara por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si desea ajustar la fecha y la hora. Seleccione [SÍ] y pulse el joystick. Lleve a cavo los pasos 2 y 3 aquí abajo para ajustar la fecha y la hora. ¬...
Ajuste de la pantalla LCD Configuración ≥ Estos ajustes no tienen ningún efecto sobre las imágenes grabadas. Ajuste del brillo y del nivel de Aumentar y reducir el brillo de color toda la pantalla LCD Seleccione el menú. (l 136) Pulse el botón POWER LCD PLUS.
Antes de grabar Grabación (Básica) Cómo sostener la cámara 1 Sostenga la cámara con ambas manos. Coloque la mano dentro de la correa para la mano. No tape el micrófono o el sensor con las manos. 2 Mantenga los brazos cerca del cuerpo. 3 Separe las piernas para conseguir un mejor equilibrio.
Grabación de imágenes en Grabación (Básica) movimiento [HDD] [SD] ≥ Abra la tapa del objetivo antes de encender la cámara. Para finalizar la grabación Gire el selector de modo para Pulse de nuevo el botón de inicio/parada de la seleccionar y abra la pantalla grabación.
∫ Indicaciones en la pantalla Modos de grabación de audio [SD] Este modo cambia el método con que grabar el 0h00m10s 0h00m10s 0h00m10s audio en una tarjeta SD. R 12h45m R 12h45m R 12h45m ¬ Seleccione [TARJETA SD] en [SELEC MEDIO].
∫ Disco duro Modo de grabación (Alta calidad) (Normal) (Larga duración) Capacidad 60 GB 14 h 27 h 54 h (SDR-H60/SDR-H50) 40 GB 18 h 36 h (SDR-H40) Prioridad de calidad Prioridad de tiempo de de imagen grabación ∫ Tarjeta SD Modo de grabación...
Grabación de imágenes fijas Grabación (Básica) [HDD] [SD] ≥ Abra la tapa del objetivo antes de encender la cámara. Gire el selector de modo para ∫ Indicaciones en la pantalla seleccionar y abra la pantalla LCD. Seleccione el destino de R 12345 R 12345 R 12345...
Número de píxeles y calidad Grabar con un efecto de sonido de obturador de la imagen Seleccione el menú. (l 136) ∫ [TAM IMAG] Seleccione el menú. (l 136) [AVANZADAS] # [EFEC OBTU] # [ENCENDIDO] [BÁSICAS] # [TAM IMAG] # ajuste deseado ≥...
Función de zoom digital seleccionar Si el aumento del zoom es superior a 50x Mueva la palanca de zoom. (SDR-H60)/42x (SDR-H50/SDR-H40), se activará la función de zoom digital. Se puede seleccionar el aumento máximo proporcionado por el zoom digital. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar Seleccione el menú.
Inicio rápido Cómo utilizar la función de micrófono de zoom La cámara reanudará el modo de grabación/pausa unos 2,1 segundos después de volver a abrir la pantalla LCD. El micrófono de zoom está asociado a la función de ≥ Cuando está en el modo de espera del inicio zoom de manera tal que los sonidos lejanos captados rápido gasta aproximadamente el 60% de la en modo de teleobjetivo y los sonidos cercanos...
≥ En el modo de inicio rápido, el aumento del zoom se vuelve 2k y el tamaño de la imagen podría ser distinto de como era antes del modo de espera del inicio rápido. ≥ Si [AHORRO ENE] (l 137) está ajustado en [5 MINUTOS] y la cámara entra automáticamente en el modo de espera del inicio rápido, cierre la pantalla LCD y luego...
Funciones de grabación de Grabación (Avanzada) los iconos de las operaciones [HDD] [SD] Ajuste las funciones de grabación seleccionando los iconos de las operaciones para añadir varios efectos en las imágenes grabadas. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar Pulse el joystick, y los iconos se visualizarán en la pantalla.
Iconos de las operaciones Compensación de contraluz/Aparición y desaparición gradual/Modo de ayuda/Visión nocturna en color/Modo de suavizado de piel/PRE-REC (SDR-H60/SDR-H50)/Disparador automático Modo de grabación de vídeo Compensación de Aparición o Modo de ayuda contraluz desaparición gradual 1/2 1/2 NEXT 1/2 NEXT...
≥ Si desconecta la alimentación o utiliza el selector de modo, la función de compensación de contraluz se desactivará. ≥ Si desconecta la alimentación, la función de disparador automático se desactivará. Función Efecto Compensación de Esta función vuelve la imagen más luminosa para evitar que un objeto en contraluz salga oscuro.
Página 154
Efecto PRE-REC Esto permite iniciar la grabación de las imágenes y del sonido 3 segundos aproximadamente antes de que se (SDR-H60/SDR-H50) pulse el botón de inicio/parada de la grabación. [SD] ] aparece en la pantalla y la unidad repite la PRE-REC actualización grabando las películas durante 3 segundos...
Funciones de grabación de Grabación (Avanzada) los menús [HDD] [SD] Menús Líneas de guía/Relación de aspecto/Reducción del ruido del viento/Reducción velocidad de obturación automática ¬ Gire el selector de modo para seleccionar Función Efecto/Método ajuste Función de líneas Puede controlar si la imagen está nivelada durante la grabación utilizando las líneas de guía visualizadas en la pantalla.
Funciones de grabación Grabación (Avanzada) manual [HDD] [SD] MANUAL AF/MF Cada vez que pulsa el botón MANUAL AF/MF: 1 Modo manual Aparece el icono mostrado en la ilustración. Balance de blancos Ajuste de la apertura 3/3 3/3 NEXT 3/3 NEXT NEXT 3/3 3/3 NEXT 3/3 NEXT...
≥ Durante la reproducción normal, el movimiento Modo de escena de la imagen puede no reproducirse de forma correcta. Al grabar imágenes en distintas situaciones, este ≥ Evite grabar bajo luz fluorescente, luz de modo establece automáticamente la velocidad mercurio o luz de sodio, ya que el color y el de obturación y la abertura óptimas.
Seleccione el modo de balance Ajuste manual del enfoque de blancos con el joystick. Si el enfoque automático es difícil de conseguir debido a las condiciones, entonces utilice el enfoque manual. Seleccione el modo de enfoque BACK BACK BACK manual. (l 156) Icono Modo/Condiciones de grabación Enfoque el objeto con el joystick.
∫ Sensor del balance de blancos A Para ajustar el balance de blancos manualmente Seleccione [ ] con el joystick, y llene la pantalla con un objeto blanco. El sensor de balance de blancos detecta el tipo de fuente de luz durante la grabación. BACK BACK BACK...
≥ Si [DISP. LENT.] está ajustado en [APAGADO], se muestren. la velocidad de obturación más baja es 1/50. B Valor del iris/ganancia: SDR-H60 CLOSE # (De F16 a F2.2) # OPEN # (De 0dB a 18dB) SDR-H50/SDR-H40 CLOSE # (De F16 a F2.0) # OPEN #...
Preparación Grabación Reproducción Con un ordenador Otros 162 Reproducción 167 Edición 179 Gestión de los medios de grabación 180 Con otros productos LSQT1344...
Reproducción de imágenes Reproducción en movimiento [HDD] [SD] 1/;: Reproducción/Pausa Salto reproducción (hacia atrás) Salto reproducción (hacia delante) Detiene la reproducción y muestra las miniaturas. ∫: Gire el selector de modo para La escena seleccionada se reproduce, y el icono de la operación se visualiza automáticamente en seleccionar la pantalla.
Mueva y mantenga el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha. ≥ El sonido se escuchará sólo durante la reproducción normal. ≥ Si la cantidad de tiempo grabada en la escena es demasiado poca, la reproducción podría no ser posible. ≥...
Reproducción de imágenes en Reproducción de una lista de movimiento por fecha reproducción Las escenas grabadas en el mismo día pueden Crear una nueva lista de reproducción (l 172) reproducirse una tras de otra. [HDD] Seleccione (POR FECHA) y, a Seleccione (VER: LISTA) y, a continuación, pulse el joystick.
Reproducción de imágenes Reproducción fijas [HDD] [SD] 1/;: Inicio/parada de una presentación de diapositivas. Reproduce la imagen anterior. Reproduce la imagen siguiente. Detiene la reproducción y muestra las miniaturas. ∫: Gire el selector de modo para ≥ El método para seleccionar las páginas es igual al método empleado en la reproducción seleccionar de imágenes en movimiento.
Página 166
∫ Acerca de la compatibilidad de las imágenes fijas ≥ Esta cámara cumple con la norma unificada DCF (Design rule for Camera File system) establecida por JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). ≥ El formato de fichero compatible con esta cámara es JPEG.
Borrar escenas/ficheros Edición [HDD] [SD] Importante: Las escenas/ficheros borrados no se pueden recuperar. ¬ Borrar escenas de imágenes en movimiento: Borrar varias escenas/ Gire el selector de modo para ficheros seleccionar ¬ Borrar ficheros de imágenes fijas: Pulse el botón en la pantalla de Gire el selector de modo para las miniaturas.
≥ Para deseleccionar la escena/fichero, pulse de Seleccione el menú. (l 136) nuevo el joystick. ≥ Se puede seleccionar hasta un máximo de [EDIT. ESC.] # [ELIMINAR] # 50 escenas/ficheros a borrar. [COPIADAS] (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el Cuando aparece el mensaje de confirmación paso 2) Seleccione [SÍ] y, a continuación,...
Editar escenas Edición ¬ Gire el selector de modo para seleccionar Función Método de funcionamiento Proteger las ¬ Seleccione [DISCO DURO] o [TARJETA SD] en [SELEC MEDIO]. imágenes en movimiento Seleccione en menú. (l 136) [EDIT. ESC.] # [AJ. BLOQUEO] # [SÍ] [HDD] [SD] Esta función sirve para Seleccione la escena que desea proteger y, a...
Página 170
Función Método de funcionamiento Dividir una escena a ¬ Seleccione [DISCO DURO] en [SELEC MEDIO]. borrar Seleccione el menú. (l 136) [HDD] [EDIT. ESC.] # [CORTAR/BORR] # [SÍ] Para dividir una escena en Seleccione la escena que desea dividir y, a dos y borrar la primera continuación, pulse el joystick.
Página 171
Función Método de funcionamiento Seleccione [SÍ] y, a continuación, pulse el Dividir una escena a borrar joystick para reproducir la parte a borrar. (Continuación) ≥ Cuando se selecciona [NO], aparece el mensaje de confirmación. Continúe con el paso 6. Cuando detiene la grabación, aparece el mensaje de confirmación. Seleccione [SÍ], luego pulse el joystick.
Usar listas de reproducción Edición [HDD] Puede crear una lista de reproducción reuniendo las escenas grabadas que más prefiere. Puesto que una lista de reproducción no se crea copiando los datos, las listas de reproducción ocupan muy poco espacio en el disco duro. ≥...
≥ Para deseleccionar la escena, pulse de nuevo Seleccione la escena que desea el joystick. añadir a la lista de reproducción, ≥ Se puede seleccionar y añadir hasta un luego pulse el joystick. máximo de 50 escenas. ≥ Las escenas se registran en la lista de reproducción en el orden en que se han seleccionado.
Función Método de funcionamiento Agregar escenas a Seleccione el menú. (l 136) [EDICION:LISTA] # [AGREGAR] # [SÍ] una lista de reproducción Los siguientes pasos son iguales a los pasos de 3 a 5 en “Crear una nueva lista de reproducción”. (l 172) Las escenas se pueden agregar a la lista de reproducción creada.
Editar imágenes fijas Edición ¬ Gire el selector de modo para seleccionar Función Método de funcionamiento Proteger imágenes ¬ Seleccione [DISCO DURO] o [TARJETA SD] en [SELEC MEDIO]. fijas [HDD] [SD] Seleccione el menú. (l 136) [CONF. IM.] # [AJ. BLOQUEO] # [SÍ] Esta función sirve para impedir que los ficheros Seleccione el fichero que desea proteger y, a...
Función Método de funcionamiento Ajuste DPOF ¬ Seleccione [TARJETA SD] en [SELEC MEDIO]. [SD] Seleccione el menú. (l 136) [CONF. IM.] # [CONF DPOF] # [ESTAB] Sirve para escribir los datos de impresión de las Seleccione el fichero que desea establecer y, a imágenes fijas continuación, pulse el joystick.
Función Método de funcionamiento Copiar ficheros de Seleccione el menú. (l 136) [CONF. IM.] # [COPIAR] imágenes fijas [HDD] [SD] Seleccione la dirección deseada y pulse el joystick. Esta función sirve para copiar ficheros de Copiar desde el disco duro a una tarjeta SD imágenes fijas desde el Copiar desde una tarjeta SD al disco duro disco duro a una tarjeta...
Página 178
Función Método de funcionamiento Copiar ficheros de (Sólo cuando se selecciona [SELEC] en el paso 3) imágenes fijas Para seguir copiando otros ficheros (Continuación) Repita los pasos de 4 a 6. Para cancelar el copiado a mitad Pulse el botón MENU. Para finalizar la edición Pulse el botón MENU.
1 GB=1.073.741.824 bytes. [HDD] ≥ (SDR-H60/SDR-H50) Un disco duro de 60 GB Sirve para inicializar el disco duro. utiliza una parte del espacio de almacenamiento Rogamos tenga en cuenta que si formatea el disco para el formateo, la gestión de ficheros y otros...
Reproducción en un televisor Con otros productos [HDD] [SD] Las imágenes en movimiento y fijas grabadas con esta cámara pueden reproducirse en un televisor. ≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de que la batería se agote. ≥...
Con un quemador de DVD Con otros productos Es posible copiar las imágenes que han sido copiadas en esta cámara en unos discos conectando el quemador de DVD opcional. El disco en que se han copiado las imágenes se puede reproducir conectando esta cámara y un quemador de DVD.
Conectar esta cámara al quemador de DVD Conecte esta cámara al quemador de DVD para copiar datos en los discos o reproducir las imágenes en movimiento y las imágenes fijas que han sido copiadas en un disco. Mini B Mini A A Cable de conexión USB Mini AB (suministrado con el quemador de DVD) B Quemador de DVD (accesorio opcional) ≥...
Función COPIA DVD [HDD] [SD] Puede crear copias de seguridad de las imágenes grabadas en esta cámara en los discos. La información copiada se graba en las escenas de las imágenes en movimiento copiadas en el disco utilizando la función COPIA DVD. Sólo es posible escribir las escenas agregadas después del copiado o del borrado de las escenas copiadas como un grupo.
Función ESCENAS FAVOR. Es posible seleccionar las escenas de imágenes en movimiento grabadas en esta cámara y grabarlas en un solo disco DVD, como también copiar las escenas seleccionando la fecha de grabación. También es posible copiar las listas de reproducción creadas en el disco duro en los discos DVD. ¬...
4 Seleccionar las escenas por 5 Seleccionar las escenas por fecha para copiarlas en los discos lista de reproducción para copiarlas en los discos [HDD] [SD] Las escenas grabadas con esta cámara se copian [HDD] con criterio selectivo por fecha en los discos DVD. Las listas de reproducción creadas en el disco duro de esta cámara se copian en los discos DVD.
Notas acerca de cómo copiar Cuando inserta un disco que ha sido creado con esta cámara y el quemador de DVD en el datos en los discos utilizando grabador de DVD, podría visualizarse un el quemador de DVD mensaje pidiéndole que formatee el disco. No formatee el disco porque todos los datos se borrarán y no se podrán recuperar.
Reproducir un disco insertado en el quemador de DVD Puede reproducir las imágenes en movimiento o las imágenes fijas copiadas en un disco. Conecte la cámara al quemador de DVD. (l 182) Seleccione [REPR. DISCO] y, a continuación, pulse el joystick. ≥...
Con otros dispositivos de Con otros productos vídeo Seleccione el medio de Copiar imágenes en otros reproducción desde el menú. dispositivos de vídeo (l 136) [HDD] [SD] [SELEC MEDIO] # [DISCO DURO] o [TARJETA SD] Puede crear una lista de reproducción con las escenas del HDD que desea copiar, y luego copiar las escenas de esta lista de reproducción Inicie la reproducción en la...
Con una impresora Con otros productos (PictBridge) [HDD] [SD] Para imprimir las imágenes directamente conectando esta cámara a una impresora, utilice una impresora compatible con PictBridge. (Lea el manual de instrucciones de la impresora.) ≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de que la batería se agote. A Cable USB (suministrado) ≥...
de imprimir (vista preliminar de la impresión). Seleccione el ajuste del tamaño Si utiliza una impresora con una función de del papel en [TAM PAPEL] y, a impresión de recorte o sin bordes, cancele continuación, pulse el joystick. esta función antes de la impresión. (Para más detalles, consulte el manual de instrucciones [ESTÁNDAR]: Tamaño específico de la de la impresora.)
Qué puede hacer con un Antes del uso ordenador Cuando habrá instalado VideoCam Suite desde el CD-ROM suministrado y habrá conectado la cámara con su ordenador, podrá llevar a cabo las operaciones descritas aquí abajo. A Reproducción de las imágenes grabadas con esta cámara en un ordenador. B Copiado de las imágenes grabadas con esta cámara en el disco duro del ordenador.
Entorno operativo Antes del uso ≥ Se necesita una unidad de CD-ROM para instalar las aplicaciones de software suministradas. ≥ Si a un ordenador hay conectados 2 o más dispositivos USB, o si los dispositivos están conectados a través de un concentrador USB o utilizando alargadores, no está garantizado el funcionamiento correcto. ≥...
≥ Aunque se satisfagan los requisitos de sistema mencionados en este manual de instrucciones, algunos ordenadores personales no pueden utilizarse. ≥ El CD-ROM suministrado está disponible sólo para Windows. ≥ Este software no es compatible con Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98/98SE, Windows Me y Windows NT.
Contrato de licencia para el usuario final Antes de abrir la caja del CD-ROM, lea lo siguiente. A usted (“Usuario”) se le otorga una licencia para el Software definido en este Contrato de licencia para el usuario final (“Contrato”) a condición de que cumpla con los términos y las condiciones de este Contrato.
Instalación Configuración Seleccione [Yes] o [No] para Cuando instala el software, inicie la sesión en su ordenador como administrador (o con un nombre de crear un acceso directo. usuario con derechos equivalentes) o con el nombre de usuario de una cuenta de usuario estándar. (Si no Seleccione el país o la región en está...
∫ Para Windows XP Seleccione [Yes, I want to restart Seleccione [start] # [Control Panel] my computer now.] y, a # [Add or Remove Programs]. continuación, haga clic en [Finish]. Seleccione [VideoCam Suite 1.0], Hay que reiniciar el ordenador para que la aplicación funcione.
Conexión y detección Configuración Después de instalar el software, hay que conectar la cámara al ordenador y éste tiene que detectarla correctamente. ≥ Extraiga el CD-ROM suministrado del ordenador. A Cable USB (suministrado) ≥ Inserte los conectores USB bien hasta el fondo.
Cuando se accede a la tarjeta ∫ Copiar imágenes fijas en el ordenador ≥ Windows Vista: Función de lectura de discos duros o de tarjetas SD (almacenamiento masivo) Cuando la cámara está conectada a un ordenador y el disco duro o la tarjeta SD se puede utilizar como unidad externa, las ≥...
Si inicia la sesión con un nombre distinto del nombre del Administrador, no podrá utilizar este software. Seleccione [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic] # [VideoCam Suite 1.0] # [VideoCam Suite]. Consulte el manual de instrucciones del software (fichero PDF) para más detalles sobre cómo utilizarlo.
Antes de apagar la cámara, desconecte el Función COPIA DVD cable USB (l 199). ≥ Todas las escenas copiadas con la función [HDD] COPIA DVD llevan el símbolo [ ] (icono de copiado) y se pueden borrar como un grupo Cuando utiliza VideoCam Suite, puede crear utilizando el menú...
Si se utiliza Macintosh Uso de Macintosh ∫ Entorno operativo para la función de lectura de la tarjeta (almacenamiento masivo) Ordenador personal Macintosh Sistema operativo Mac OS X v10.4 PowerPC G5 (1,8 GHz o superior) Intel Core Duo Intel Core Solo 64 MB o más Interfaz Puerto USB...
Grabación/escritura en un medio (l 143) Número de píxeles de grabación para las imágenes fijas (l 147) ; (Verde) Pausa en la grabación (l 143) 640k480 PRE-REC (SDR-H60/ PRE-REC 640k360 SDR-H50) (l 154) Grabación/acceso al disco duro Relación de aspecto de 16:9 16:9...
∫ Indicaciones de reproducción Imágenes en movimiento e imágenes fijas protegidas Reproducción de imágenes en movimiento (l 169, 175) Imágenes en movimiento copiadas (l 183) 100-0001 Indicación de número de carpeta/fichero de imagen fija DPOF ya ajustado Reproducción de imágenes fijas (a más de 1) (l 176) Número de píxeles de grabación para las imágenes...
∫ Indicaciones cuando se conectan otros productos El quemador de DVD está conectado Cuando se selecciona el menú [GRABAR DISCO] Cuando se selecciona el menú [REPR. DISCO] Tipo de disco (l 181) Disco DVD-RAM Disco DVD-RW Disco DVD-R Disco DVD-R DL Disco CD-RW Disco CD-R Cuando hay conectada una...
Está intentando conectar un adaptador de CA no compatible con esta cámara. Utilice el adaptador de CA suministrado. (l 129) Si está utilizando una batería de Panasonic compatible con esta cámara (l 126), extraiga la batería y luego vuelva a insertarla. Si el mensaje aparece incluso después de repetir esta operación varias veces, esta cámara necesita ser reparada.
NO PUEDE OPERAR DEBIDO A LA BAJA TEMPERATURA. La temperatura interna de la cámara es demasiado baja y no puede funcionar. Si se visualiza “Por favor, espere” después de este mensaje, espere algunos instantes sin apagar la cámara. Puede ser necesario tener que esperar bastante tiempo antes de utilizar la cámara. PULSE RESET Se ha detectado una anomalía en la cámara.
≥ Durante la grabación (No se puede configurar o cancelar) ≥ En modo de grabación de imagen ≥ (SDR-H60/SDR-H50) Cuando usa PRE-REC (No se puede configurar o cancelar) Compensación de contraluz ≥ Cuando se utiliza la función de visión nocturna en color ≥...
Preguntas frecuentes Consejos útiles ¿Qué tipo de tarjetas pueden usarse en esta cámara? Se pueden utilizar las tarjetas de memoria SD y las tarjetas de memoria SDHC. (l 130) Para grabar las imágenes en movimiento, le recomendamos utilizar tarjetas SD de 256 MB a 16 GB compatibles con Class 2 o superior de la Clasificación de las clases de velocidad SD.
Página 211
∫ Con un ordenador ¿Puedo escribir datos en el disco duro de la cámara o en una tarjeta SD? No, no puede hacerlo. El terminal USB de la cámara es sólo para lectura. ¿Puedo reproducir y editar con un ordenador? Utilice VideoCam Suite.
Solución de problemas Consejos útiles Problema Puntos de comprobación No se puede encender la ≥ Cargue la batería con el adaptador de CA. (l 126) cámara. ≥ El circuito de protección de la batería puede haberse activado. Conecte la batería al adaptador de CA durante 5 La cámara no permanece a 10 segundos.
Página 213
Problema Puntos de comprobación No se muestra la ≥ Si ajusta [CONFIGURAR]>[PANTALLA]>[APAGADO], se indicación de una visualizan sólo las indicaciones relativas a las advertencias función, por ejemplo, la y a la fecha. indicación de tiempo restante o la indicación de tiempo transcurrido. La grabación no ≥...
Página 214
Problema Puntos de comprobación La función de enfoque ≥ Pulse el botón AUTO. automático no funciona. ≥ Hay algunos objetos y entornos con los que la función de enfoque automático no funciona correctamente. (l 220) Si este fuera el caso, utilice el modo de enfoque manual para enfocar.
Página 215
Problema Puntos de comprobación La indicación ≥ No se puede llevar a cabo ninguna operación en esta desaparece. cámara cuando está conectada a un ordenador PC. ≥ Apague la cámara. Si no puede apagarla, quite la tarjeta La pantalla se congela. SD, pulse el botón RESET, o desconecte la batería o el adaptador de CA y vuelva luego a conectarla(o).
Página 216
Con otros productos Problema Puntos de comprobación El sonido no se ≥ Cuando las escenas grabadas en una tarjeta SD ajustando reproduce correctamente [GRAB AUDIO] en [MPEG] se copian en un disco DVD cuando se reproduce un utilizando el quemador de DVD y luego se reproducen con otros disco DVD que ha sido dispositivos, el sonido podría no reproducirse correctamente.
Precauciones para el uso de este producto No rocíe insecticidas o productos químicos Acerca de la cámara volátiles sobre la cámara. ≥ Si rocía la cámara con este tipo de productos ≥ La cámara y la tarjeta SD se calientan después químicos, el cuerpo podría sufrir daños y la de funcionar durante mucho tiempo, pero no superficie podría descascararse.
Cuando no vaya a utilizar la cámara durante Si deja caer la batería accidentalmente, un período prolongado de tiempo compruebe si los terminales se han dañado. ≥ Si va a guardar la cámara en un armario u otro ≥ Si inserta una batería con los terminales dañados, mueble, le recomendamos que ponga junta a podría dañar la cámara o el adaptador de CA.
Licencias Para fabricar la pantalla LCD se ha empleado una tecnología de alta precisión que ofrece un ≥ El logotipo SDHC es una marca de fábrica. total de aproximadamente 123.000 píxeles. ≥ Patentes de los EE.UU. 6,836,549; 6,381,747; Esto se traduce en más de un 99,99% de 7,050,698;...
Explicación de términos Ajuste automático del balance de fuera de la gama efectiva de ajuste automático del balance de blancos, utilice el modo de ajuste blancos manual del balance de blancos. La función de balance de blancos reconoce el color de la luz y lo ajusta de modo tal que el color Ajuste del balance de blancos blanco se torne más puro.
Página 221
Al grabar un objeto que está rodeado por objetos con superficies brillantes o por objetos altamente reflectantes Debido a que cualquier objeto que brilla se enfoca automáticamente, resulta difícil enfocar el objeto que se desea grabar. El objetivo puede desenfocarse al grabar en la playa, en visión nocturna o en escenas con fuegos artificiales o luces especiales.
Píxeles efectivos: Imágenes en movimiento: 400 K (4:3), 370 K (16:9) Imágenes fijas: 410 K (4:3), 380 K (16:9) Objetivo SDR-H60: Iris automático, de F2.0 a F5.0 Distancia focal: de 1,8 mm a 90 mm Macro (Margen completo de enfoque automático) SDR-H50/SDR-H40: Iris automático, de F1.9 a F4.3...
Página 223
/256 MB/512 MB/1 GB/2 GB (correspondientes al formato FAT12 y FAT16) Tarjeta de memoria SDHC (de tipo removible): 4 GB/8 GB/16 GB (correspondientes al formato FAT32) Disco duro (de tipo fijo): 60 GB (SDR-H60/SDR-H50) 40 GB (SDR-H40) Compresión MPEG-2 Modo de grabación y...
Página 224
(correspondientes al formato FAT12 y FAT16) Tarjeta de memoria SDHC (de tipo removible): 4 GB/8 GB/16 GB (correspondientes al formato FAT32) Disco duro (de tipo fijo): 60 GB (SDR-H60/SDR-H50) 40 GB (SDR-H40) Compresión JPEG (Design rule for Camera File system, basado en la norma Exif 2.2), compatible con DPOF...
Número de imágenes que se puede grabar en HDD o en una tarjeta SD Tamaño de imagen (640k480) (640k360) Calidad de imagen 60 GB (SDR-H60/SDR-H50) 99999 99999 99999 99999 [HDD] 40 GB (SDR-H40) 99999 99999 99999 99999 8 MB 16 MB...