Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

WARNING - Front seats reduce the manoeuvrability
EN
of the bicycle.
AVERTISSEMENT - Les sièges avant réduisent la
FR
maniabilité du vélo.
ADVERTENCIA - Los asientos delanteros redu-
ES
cen la maniobrabilidad de la bicicleta.
WARNUNG - Die Manövrierfähigkeit des Lenkers
DE
könnte durch den Sitz eingeschränkt werden.
WAARSCHUWING - Zitjes aan het stuur verminderen
NL
de wendbaarheid van de fiets.
AVISO - Os bancos dianteiros reduzem a
PT
manobrabilidade da moto.
AVVERTENZA - I seggiolini anteriori riducono la
IT
manovrabilità della bicicletta.
VARNING
-
Frontsitsar
minskar
SV
manövreringsförmåga.
ADVARSEL - Forsæder
reducerer
DA
manøvredygtighed.
ADVARSEL - Frontmonterte barneseter reduserer
NO
manøvrerbarheten til sykkelen.
VAROITUS - Eteen kiinnitetyt istuimet heikentävät
FI
polkupyörän ohjattavuutta.
警告 - 前乗せ用チャイルドシートは、 自転車の操作
JA
性が下がることがあります
www.prodigee.eu
Bellelli s.r.l.
via Meucci 232 - 45021 Badia Polesine (RO) IT - info@prodigee.eu
cykelns
cyklens
9-15 kg
max 93 cm
EN14344:2022
Front seat
Ø 21-28 cm
6 mm
www.prodigee.eu
To transport
your world
safely.
Sustainable
Thinking.
Innovative
Solutions.
Our world is changing at a rate never
experienced before.
The cultural shift to be more thoughtful to our
environment is evident every day. Central to
this is the way in which we chose to travel. More
people than ever are choosing carbon-neutral
modes of transport to protect the world today
and for tomorrow. The demand for bicycles and
e-bikes is higher than ever.
Prodigee
creates
innovative,
stylish
complementary products which encourage
users to use their bicycles more often and in
new ways.
Practical ideas and good products make life
easier. We apply smart thinking at every point
to bring the perfect blend of function and
performance.
We are Prodigee.
We are Simply Smarter.
and
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bellelli PRODIGEE ICON

  • Página 1 9-15 kg max 93 cm Ø 21-28 cm 6 mm We are Prodigee. We are Simply Smarter. www.prodigee.eu Bellelli s.r.l. www.prodigee.eu via Meucci 232 - 45021 Badia Polesine (RO) IT - info@prodigee.eu EN14344:2022...
  • Página 2 FEATURES Simply Smarter.
  • Página 30: Componentes

    COMPONENTES (frente) Rellenos Cinturones de seguridad Tirador Hebilla Sistema de fijación Patas Cordones Reposapiés COMPONENTES (detrás) Palanca de bloqueo...
  • Página 32 Lea atentamente las instrucciones antes de usar el asiento. Guárdelas cuidadosamente para futuras consultas. No monte o utilice el asiento sin haber leído las instrucciones de uso. ADVERTENCIAS No modifique el asiento ni sus sistemas de • fijación. No sujete nada al asiento. Asegure cualquier •...
  • Página 33: Peso, Estatura Y Edad Recomendados

    en la parte trasera de una furgoneta camper): las turbulencias del aire podrían dañarlo o aflojar sus fijaciones, provocando un accidente. Peso, estatura y edad recomendados: 9-15 kg max 93 cm +9 meses Compruebe periódicamente que el niño, a • medida que crece, no exceda los límites de peso y estatura previstos para este asiento.
  • Página 34 o póngase en contacto con su distribuidor o con el fabricante de la misma. • No instalar en bicicletas impulsadas únicamente por un motor eléctrico. • Monte el asiento con el espaldar ligeramente inclinado hacia atrás. • Monte el asiento solo en sentido de marcha. •...
  • Página 35: Operaciones Preliminares

    primera vez, realizar una breve prueba de conducción en una zona tranquila y segura antes de aventurarse a salir al tráfico. OPERACIONES PRELIMINARES Coloque las patas en las ranuras correspondientes debajo del asiento. Asegúrese de que los botones encajen en su lugar.
  • Página 36: Montaje Del Asiento

    Coloque el soporte en la pata. La correa debe estar hacia el interior del asiento, mientras que su gancho de sujeción debe colocarse hacia el exterior del asiento. Empuje la palanca de bloqueo hacia abajo para cerrarla. Repita las mismas operaciones en ambos lados. Coloque el tirador delantero en su asiento.
  • Página 37: Montaje Del Bloque De Soporte

    MONTAJE DEL BLOQUE DE SOPORTE • Retire eventuales cestas o los portaequipajes de la bicicleta si obstaculiza el montaje del asiento. • Retire la tapa del bloque. Monte el bloque de soporte alrededor del cuadro de la bicicleta como se ilustra en la figura.
  • Página 38 MONTAJE DEL ASIENTO EN LA BICICLETA. Gire la llave en sentido horario para desbloquear la protección antirrobo. Inserte la horquilla de soporte en la ranura de la parte superior del bloque. Advertencia: Después de la inserción, asegúrese de que al asa se ha encajado hacia atrás.
  • Página 39: Uso Del Asiento

    USO DEL ASIENTO AJUSTE DEL ASIENTO Ajuste la altura de los reposapiés para que los pies del niño puedan apoyarse completamente en ellos. Para mover los reposapiés de una posición a otra: Gire la palanca del bloqueo de soporte hacia arriba.
  • Página 40 USO DEL ASIENTO Pulse el botón central y las aletas laterales de la hebilla para abrirla. Retire los cinturones colocándolos a los lados del asiento. Siente al niño en el asiento. Una los ganchos e introdúzcalos en la hebilla. Un clic indicará...
  • Página 41 Deslice los clips de plástico a lo largo de la correa del cinturón de seguridad para ajustar la longitud del cinturón de seguridad; ajuste la longi- tud del cinturón de seguridad para que quede ajustado contra el cuerpo del niño. Coloque los pies del niño en los reposapiés.
  • Página 42: Cómo Quitar El Asiento De La Bicicleta

    CÓMO QUITAR EL ASIENTO DE LA BICICLETA Gire la llave en el sentido horario para desactivar el sistema antirrobo. Tire de la palanca situada debajo del asiento y retire la horquilla de soporte del bloque tirando del asiento hacia arriba. Elevar el asiento de la bicicleta.
  • Página 156 各部説明 (正面) パッド 安全ベルト ハンドル バックル 固定システム フットガード ストラッ プ フットレスト 各部説明 (retro) ロックレバー...
  • Página 170 NOTE...

Tabla de contenido