Página 1
MZ546/MZ548 MZ548(TYPE1) MZ606/MZ608 OPERATOR MANUAL ZERO-TURN MOWER TONDEUSE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO MANUEL D'UTILISATION CORTACÉSPED DE GIRO CERO MANUAL DEL OPERADOR ZTB40120/ZTB40110/ZTRC80 ZTB40113/ZTB40114 www.greenworkstools.com...
Página 101
Sistema eléctrico....119 13.3 COSTES DE TRANSPORTE:....141 Seguridad del sistema eléctrico... 119 Registro de producto de Información del sistema eléctrico..120 Funcionamiento.....120 Greenworks......141 Antes del funcionamiento....120 Número(s) de serie....142 Puesta en marcha del producto... 121 Errores........142 Parada del producto......122 16.1 Códigos de error del controlador del...
Página 102
Español 16.5 Códigos de error del controlador del 16.6 Códigos de error del controlador del motor de la cuchilla central....151 motor de la cuchilla derecha....153...
Español Símbolo Explicación INTRODUCCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones, DANGER/PELIGRO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO mantenga las manos y los pies aleja- KEEP HANDS AND FEET AWAY MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS GARDEZ LES MAINS ET LES PIEDS À L'ÉCART dos de las piezas giratorias.
Español Los materiales tóxicos y corrosivos que figuran a AVISO continuación se encuentran en las baterías utilizadas EXISTE UN RIESGO DE LESIONES O MUERTE en este producto: Ion de litio, un material tóxico. PARA EL OPERARIO O PARA OTRAS PERSONAS AVISO SI NO SE RESPETAN LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL.
Español estufas y refrigeradores. Existe un riesgo • No se estire. Mantenga en todo momento una aumentado de descarga eléctrica si su cuerpo está postura adecuada y el equilibrio. Esto permite conectado a tierra. un mejor control del producto en situaciones inesperadas.
Español teniendo en cuenta las condiciones de trabajo • Nunca repare las baterías dañadas. La reparación y el trabajo a realizar. El uso del producto para de las baterías únicamente debe ser realizada por operaciones distintas de las previstas podría dar el fabricante o los proveedores de servicio técnico lugar a una situación peligrosa.
Español reduce el riesgo de pérdida de control, resbalones y • Sienta el producto y sus respuestas tanto con caídas que pueden provocar lesiones personales. relación a sus acciones como al entorno. • No toque las cuchillas ni otras piezas móviles •...
Español los transeúntes fuera de la zona de corte durante el inclinarse hacia atrás. También reduce el riesgo de funcionamiento. que una rueda se salga y el producto vuelque. • No supere un ángulo de 15 grados entre la rampa y 2.4.3 FUNCIONAMIENTO el suelo o entre la rampa y el remolque o el camión.
Español Las pendientes son un factor importante relacionado con los accidentes. Durante el funcionamiento en pendientes, es necesario tomar precauciones adicionales. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca utilice el producto en condiciones en las que las ruedas patinen o se deslicen, o en las que la tracción de las ruedas o la estabilidad y el control del cortacésped sean dudosos.
Español • La barra antivuelco tiene un límite de peso máximo. Inspección del cinturón de seguridad Nunca supere el nivel de peso marcado en la barra AVISO antivuelco. • Lea y siga las instrucciones sobre la inspección y el El cinturón de seguridad es otro componente del mantenimiento de la estructura ROPS.
Español presencia del operario, el interruptor PTO y la llave de Para inspeccionar el sistema: arranque para proteger al operario y a otras personas 1. El operario debe estar en el asiento al probar el de lesiones accidentales debidas a una activación interruptor de control de presencia del operario.
Español 3. Suelte o corte las cuatro correas que fijan los ejes de las ruedas delanteras y traseras a la parte inferior del bastidor. 4. Retire las cajas que contienen las piezas sueltas, los elementos de montaje y la documentación. 5.
Español Nota: Para garantizar una alineación correcta, evite INSTALACIÓN DEL ASIENTO apretar completamente todos los tornillos hasta el final. 1. Coloque el conjunto del asiento sobre el panel del asiento y alinee los orificios. 2. Alinee los orificios de la barra antivuelco superior con los de la inferior.
Español 2. Instale un perno a través de cada eje de rotación y apriételo firmemente con una llave T30, aplicando un par de apriete dentro del rango de 3 - 4 pies-libra (4 - 6 N-m). 3. Instale los pernos y las tuercas para fijar la parte superior del compartimento de almacenamiento trasero.
Español estacionamiento del cortacésped y sirven para dirigir, ajustar o reducir la velocidad, parar y cambiar de dirección. AVISO Las palancas de control de dirección izquierda y derecha deben ajustarse de manera que se alineen entre sí cuando estén en la posición de punto muerto. NUNCA instale las palancas de dirección a una altura de funcionamiento asimétrica.
Español 3. Palanca de ajuste del asiento (hacia delante/ CONTROLES DEL PRODUCTO atrás): El asiento puede ajustarse hacia delante y hacia atrás. Levante la palanca de ajuste del asiento y mantenga, coloque el asiento en la posición deseada y suelte la palanca para bloquear el asiento en posición. AVISO Asegúrese de que el asiento esté...
Español Al inclinar ambas palancas de control dirección hacia LA PARTE DELANTERA DEL CORTACÉSPED ES- dentro en dirección a la posición de PUNTO MUERTO, TÁ ORIENTADA EN ESTA DIRECCIÓN se desaplicará el freno de estacionamiento. FORWARD TRAVEL REVERSE TRAVEL Nota: cuanto más se aleje una palanca de control de dirección de la posición de punto muerto, más rápido girará...
Español Mueva las ruedas hacia arriba o abajo, utilizando los diferentes orificios de montaje del eje en el soporte de montaje de la rueda (si corresponde en el modelo). 1. Tras ajustar la altura de corte, ajuste las ruedas anti-calvas retirando la contratuerca bridada y el perno hexagonal que fija las ruedas.
Español PRECAUCIÓN Si intenta cargar dispositivos con un valor nominal superior a 2,1 amperios, podría dañar el puerto de carga USB o el cortacésped. 7. Ranura de teléfono: Almacenamiento del dispositivo móvil. 8. Interruptor de encendido: Este interruptor se utiliza para encender y apagar el cortacésped.
5. Coloque la tapa grande del compartimento y tire de PRODUCTO los pestillos para bloquear la tapa. AVISO Utilice sólo Greenworks baterías originales con el producto. 1. Asegúrese de que las baterías están completamente cargadas. 2. Presione el botón de desbloqueo para abrir la tapa del compartimento de las baterías.
Español 1. Levante la barra antivuelco superior hasta la 7.1.2 ELEVACIÓN Y DESCENSO DE LA posición elevada. BARRA ANTIVUELCO 2. Inserte los pasadores de horquilla por la barra antivuelco. AVISO 3. Posteriormente, instale los pasadores en R en los Evite lesiones graves o la muerte por vuelco: pasadores de horquilla.
Español las cuchillas y levante la plataforma de corte a la posición más alta para minimizar la posibilidad de rebote. Conduzca lentamente para evitar la pérdida de tracción y de control. Nota: No intente cambiar la dirección de funcionamiento mientras el cortacésped esté en movimiento.
Español PANTALLA DE INDICACIÓN DIGITAL La función de la pantalla digital, que se encuentra en el panel de control, es ofrecer información del sistema eléctrico al operario. Ofrece información detallada en forma de patrones, códigos y números. 4 5 6 2.
Página 124
Español 2. Seleccione los errores y pulse el botón Confirmar para entrar en la página de errores. Esta página mostrará todos los errores. Elija el nombre específico del error y pulse el botón Confirmar para leer las sugerencias. Pulse el botón de retroceso para salir.
Español 2. Cuando el dispositivo ETO no se puede activar 7.4.4 CARGA debido a un error del cortacésped, la pantalla mostrará lo siguiente. Pulse el botón Confirmar para 1. Mientras el producto se está cargando, la pantalla comprobar los errores. digital indicará...
Español desplazamiento suave y progrese a las maniobras de avance, retroceso y giro. 7.5.1 DESPLAZAMIENTO SUAVE Las palancas de control de dirección del cortacésped tienen una respuesta rápida. El enfoque óptimo para manejar estas asas implica tres pasos: 1. Coloque las manos sobre las palancas. 2.
Español 7.5.4 PRACTICA DE GIRO EN EL SITIO Cuando siegue espacios amplios, empiece girando hacia la derecha para asegurarse de que los recortes se alejen de arbustos, vallas, entradas de vehículos y otras zonas. Después de realizar una o dos rondas, siegue en un patrón de vaivén a través del césped, girando en los bordes de la hierba cortada previamente.
Español las condiciones específicas de su césped para obtener 7.8.2 CUÁNDO Y CON QUÉ FRECUENCIA los mejores resultados. SEGAR RECOMENDACIONES DE El momento y el estado de la hierba influyen SEGADO notablemente en los resultados de corte. Siga estas orientaciones para obtener los mejores resultados: Son muchos los factores que influyen en la eficacia de corte hierba del cortacésped.
Para obtener información detallada sobre el envío de una batería, contacte con un distribuidor de servicio técnico autorizado de Greenworks. PALANCA DE DERIVACIÓN DE PUNTO MUERTO Las palancas de derivación de punto muerto AVISO desconectan el sistema de transmisión que conecta la...
Español • Limpieza del cortacésped: Antes de almacenar 1. Desacople las cuchillas y empuje las palancas de el producto, límpielo a fondo como se indica en la control de dirección hacia fuera para aplicar el freno sección anterior. de estacionamiento. •...
Español • La utilización de piezas no autorizadas o aprobadas por Greenworks puede provocar lesiones graves o mortales o daños materiales. 10.2 MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA El cortacésped recibe alimentación de baterías de iones de litio que, cuando se mantienen correctamente, proporcionarán años de vida útil.
Página 132
Español AVISO Consulte las advertencias e instrucciones de carga en el manual del cargador de baterías. Debe leer y entender todas sus advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las mismas puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. AVISO Para reducir el riesgo de incendio y explosión, mantenga las llamas abiertas y las chispas alejadas del cortacésped y de sus baterías.
Español 10.4 CALENDARIOS RECOMENDADOS DE MANTENIMIENTO Intervalo de servicio de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento Antes de cada uso o a diario • Compruebe el sistema de seguridad de interbloqueo como se menciona en la sección Sistema de interbloqueo de arranque de seguridad. •...
Español Tuercas de las ruedas con lengüeta únicamente: Se recomienda comprobarlas tras las primeras 2 horas de funcionamiento inicialmente, posteriormente cada 100 horas y después de retirarlas para su reparación o sustitución. 10.7 TAREAS DE SERVICIO DE LAS CUCHILLAS DEL CORTACÉSPED 10.7.1 MANTENIMIENTO DE LAS CUCHILLAS DEL CORTACÉSPED Inspeccione diariamente las cuchillas del cortacésped.
Español 5. Retire el perno de la cuchilla, el espaciador, la cuchilla y el soporte de la cuchilla. 10.7.3 INSPECCIÓN DE LAS CUCHILLAS DEL CORTACÉSPED Si una cuchilla del cortacésped está desgastada o dañada, puede romperse y proyectar fragmentos hacia la zona del operario o de cualquier transeúnte, provocando lesiones graves o incluso la muerte.
POSIBLE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA El producto no No hay batería instalada en el com- Utilice únicamente batería(s) oficial(es) de Greenworks. se mueve. partimento de la batería o la batería Se necesita al menos una para el funcionamiento. no es una batería oficial de Green- works.
Página 138
POSIBLE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA Fallo del controlador de la transmisión Compruebe el código de error en la pantalla. Contacte con el centro de servicio posventa de Greenworks. La cuchilla se Fallo del controlador de la cuchilla Compruebe el código de error en la pantalla. Contacte para al cortar la con el centro de servicio posventa de Greenworks.
Página 139
12 horas o séquelo antes de u otros componentes electrónicos. volver a ponerlo en marcha. 3. Contacte con el centro de servicio posventa de Greenworks. El cortacésped Maleza y residuos acumulados en la Siga las instrucciones del manual para limpiar el produc- está...
Por la presente, Greenworks garantiza este producto, cuyo mantenimiento se ha realizado de acuerdo con las al comprador original con el comprobante de compra, instrucciones del manual del propietario suministrado durante un periodo de cuatro (4) años o 200 horas...
1. Cualquiera que haya sido transferido a un nuevo propietario. Esta garantía solo es aplicable al TELEFÓNICA comprador original de un vendedor o distribuidor autorizado de Greenworks. Esta garantía no es Puede contactar con el servicio de garantía llamando transferible. a nuestra línea de asistencia telefónica gratuita, a 1-855-345-3934.
Español NÚMERO(S) DE SERIE Indique el número o números de serie a continuación junto con la información del modelo: DESCRIPCIÓN Nº DE MODELO Nº DE PIEZA Nº DE SERIE FECHA DE COMPRA ERRORES El sistema CANBUS emprenderá acciones para proteger al usuario y al producto cuando detecte un problema. Cuando actúe apagando el producto o un componente, esto indica que se producido un error y dicho código de error se mostrará...
Español 16.1 CÓDIGOS DE ERROR DEL CONTROLADOR DEL MOTOR DE LA RUEDA DERECHA Códigos Contenido del error Sugerencias de error TR 2 Motor de propulsión calado Compruebe si las ruedas de tracción están obstruidas y reinicie el sumi- nistro de alimentación. TR 5 Error del codificador del mo- Compruebe que el conector del motor esté...
Página 144
Español Códigos Contenido del error Sugerencias de error TR 25 Error de tiempo de espera Fallo de comunicación con el controlador de la transmisión izquierda. CAN - transmisión izquierda Reinicie el suministro de alimentación. TR 26 Error de tiempo de espera Fallo de comunicación con el controlador de la transmisión derecha.
Español 16.2 CÓDIGOS DE ERROR DEL CONTROLADOR DEL MOTOR DE LA RUEDA IZQUIERDA Códigos Contenido del error Sugerencias de error TL 2 Motor de propulsión calado Compruebe si las ruedas de tracción están obstruidas y reinicie el suministro de alimentación. TL 5 Error del codificador del mo- Compruebe que el conector del motor esté...
Página 146
Español Códigos Contenido del error Sugerencias de error TL 25 Error de tiempo de espera Fallo de comunicación con el controlador de la transmisión izquierda. CAN - transmisión izquierda Reinicie el suministro de alimentación. TL 26 Error de tiempo de espera Fallo de comunicación con el controlador de la transmisión derecha.
Español 16.3 CÓDIGOS DE ERROR DE LA UNIDAD DE GESTIÓN DE ALIMENTACIÓN (EN EL COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA) Códigos de Contenido del error Sugerencias error PMU 1 Sobrecorriente - nivel1 La carga de la PMU es demasiado alta. El error se resolverá automáti- camente cuando baje la carga.
Página 148
Español Códigos de Contenido del error Sugerencias error PMU 64 La batería 4 no coincide Sustituya la batería por otra con la tensión adecuada. PMU 65 La batería 5 no coincide Sustituya la batería por otra con la tensión adecuada. PMU 66 La batería 6 no coincide Sustituya la batería por otra con la tensión adecuada.
Español 16.4 CÓDIGOS DE ERROR DEL CONTROLADOR DEL MOTOR DE LA CUCHILLA IZQUIERDA Códigos Contenido del error Sugerencias de error ML 2 Motor de cuchilla cala- Compruebe la carga de segado y devuelva el interruptor de arranque de las cuchillas a su posición inicial. ML 6 Fase del controlador Compruebe que los cables del motor del controlador de transmisión estén...
Página 150
Español Códigos Contenido del error Sugerencias de error ML 31 Fallo al verificar la Compruebe que el interruptor de arranque de las cuchillas esté conectado señal de la cuchilla correctamente y, posteriormente, devuelva el interruptor a su posición inicial. ML 32 Error de autenticación Reinicie el suministro de alimentación.
Español 16.5 CÓDIGOS DE ERROR DEL CONTROLADOR DEL MOTOR DE LA CUCHILLA CENTRAL Códigos Contenido del error Sugerencias de error MM 2 Motor de cuchilla cala- Compruebe la carga de segado y devuelva el interruptor de arranque de las cuchillas a su posición inicial. MM 6 Fase del controlador Compruebe que los cables del motor del controlador de transmisión estén...
Página 152
Español Códigos Contenido del error Sugerencias de error MM 31 Fallo al verificar la Compruebe que el interruptor de arranque de las cuchillas esté conectado señal de la cuchilla correctamente y, posteriormente, devuelva el interruptor a su posición inicial. MM 32 Error de autenticación Reinicie el suministro de alimentación.
Español 16.6 CÓDIGOS DE ERROR DEL CONTROLADOR DEL MOTOR DE LA CUCHILLA DERECHA Códigos Contenido del error Sugerencias de error MR 2 Motor de cuchilla cala- Compruebe la carga de segado y devuelva el interruptor de arranque de las cuchillas a su posición inicial. MR 6 Fase del controlador Compruebe que los cables del motor del controlador de transmisión estén...
Página 154
Español Códigos Contenido del error Sugerencias de error MR 31 Fallo al verificar la señ- Compruebe que el interruptor de arranque de las cuchillas esté conectado al de la cuchilla correctamente y, posteriormente, devuelva el interruptor a su posición inicial. MR 32 Error de autenticación Reinicie el suministro de alimentación.