Página 2
CFX-U / CFX / CEX-U / CEX / CEX7-U / CEX7 Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista över figurer / Λίστα εικόνων...
Página 3
CLAGE Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista över figurer / Λίστα εικόνων...
Página 4
CFX-U / CFX / CEX-U / CEX / CEX7-U / CEX7 Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista över figurer / Λίστα εικόνων...
Página 5
CLAGE Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista över figurer / Λίστα εικόνων...
Página 6
CFX-U / CFX / CEX-U / CEX / CEX7-U / CEX7 Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista över figurer / Λίστα εικόνων...
CFX-U / CFX / CEX-U / CEX / CEX7-U / CEX7 2. Gebrauch Nacherwärmung Sobald Sie das Warmwasserventil an der Armatur öffnen, schaltet sich der Durchlauf erhitzer automatisch ein. Beim Schließen der Armatur schaltet sich Bei Betrieb mit vorerwärmtem Wasser (z.B. mit Solaranlagen) muss gewähr- das Gerät automatisch wieder aus.
3. Funkfernbedienung (nur CFX / CFX-U) Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Sicherheitshinweise Hiermit erklärt die CLAGE GmbH, dass dieses Gerät der Richtlinie 2014/53/ • Bei Fehlfunktionen der Funkfern bedienung sofort die Batterien entnehmen. EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter • Funkfernbedienung und Wandhalter nicht in die Nähe von Kreditkarten oder der folgenden Internetadresse verfügbar: www.clage.de/downloads...
CFX-U / CFX / CEX-U / CEX / CEX7-U / CEX7 5. Selbsthilfe bei Problemen und Kundendienst Reparaturen dürfen nur von aner kann ten Fach hand werks betrieben durchge- Dieser Durchlauferhitzer wurde sorgfältig hergestellt und vor der Auslieferung führt werden.
Der Anschluss kann sowohl druckfest (Abb. C2), als auch drucklos erfolgen (Abb. C3). Gerät montieren • Der CEX / CEX7 / CFX ist für die Wand montage vorgesehen und muss senkrecht mit unten liegenden Wasseranschlüssen installiert werden. Der 1. Die Wasseranschlussleitungen an die Wasseranschlüsse des Gerätes Anschluss kann über eine Wandarmatur (Abb.
Funktion des Lastabwurfrelais bei kleiner Geräte leistung (35 Grad Sollwert und geringer Wassermenge) zu prüfen. Kommt es zu einem Flackern des Abwurf relais, so muss die Betriebsart 2 gewählt werden. Für die Änderung der Betriebsart des CFX siehe Anleitung der beigefügten Fernbedienung Kapitel »Gebrauch«, Abschnitt »Einstellungen«.
CFX-U / CFX / CEX-U / CEX / CEX7-U / CEX7 6. Erstinbetriebnahme Vor dem elektrischen Anschluss die Wasserleitungen und das Gerät durch Sollte Ihr Gerät nicht dabei sein, kann der Scan durch wählen von mehrfaches, langsames Öffnen und Schließen des Warmwasserzapfventiles wiederholt werden.
CEX / CEX-U / CEX7 / CEX7-U: Gewünschten Sperr-Level im »Service- Menü« einstellen (siehe Kapitel »Service-Menü« in dieser Anleitung). 2. Brücke von Pin 1 auf Pin 2 stecken. b. CFX / CFX-U: Gewünschten Parameter im Einstellungsmenü 3. Gerät wieder in Betrieb nehmen. einstellen (siehe Anleitung der beiliegenden Fernbedienung Kapitel »Einstellungen«, Abschnitt »Temperaturlimit«...
Electrical connection with pre-installed power cable ....17 3. Remote control (only CFX / CFX-U) ....... 13 Electrical installation to a permanent connection .
When operating with preheated water (e.g. with solar systems), ensure that cally switches off. the maximum inlet temperature is not exceed. For use of the CFX / CFX-U, see the instructions for the enclosed remote If the inlet temperature exceeds the preselected setpoint during operation control.
CFX-U / CFX / CEX-U / CEX / CEX7-U / CEX7 3. Remote control (only CFX / CFX-U) Simplified EU Declaration of Conformity Safety notes CLAGE GmbH hereby declares that this device complies with Directive • At malfunction of the remote control remove the batteries immediately.
CEX: Decimal point flashes Inlet temperature exceed- Reduce inlet temperature CFX: Snowflake appears ing nominal temperature CEX: Appliance heats, the display Display plug not properly Let fix correct position of display does not light...
(fig. C2) or pressureless (fig. C3). place. • The CEX / CEX7 / CFX is intended for wall mounting and must be installed vertically with water connections at the bottom. The connection can be made via a wall fitting (fig. C4) or directly surface-mounted to the mains Installing the appliance (fig.
(35 degree setpoint and low water flow rate). Mode 2 must be selected if the load shedding relay flickers. To change the operating mode of the CFX, see the instructions for the enclosed remote control, chapter “Use”, section “Settings”.
9. Mark the set power rating on the rating plate. 10. Open the hot water tap. Check the function of the appliance. Selection of power rating (only CEX / CEX-U / CFX / CFX-U) 11. After having set the maximum allowable power rating, the heating ele- Only by authorised specialist, other wise lapse of guarantee! ment will be activated after approx.
(refer to chapter “Service menu” in this installing instructions). 2. Move jumper from pin 1 to pin 2. b. CFX / CFX-U: Select required parameters via the setting menu (see supplied FX Next manual chapter“Settings”, subpoints “Temperature 3. Put the appliance into operation again limit”...
CFX-U / CFX / CEX-U / CEX / CEX7-U / CEX7 2. Utilisation Réchauffage Le chauffe-eau instantané se met automatiquement en fonction lorsque vous ouvrez le robinet d’eau chaude. Il s’éteint automatiquement en refermant le En cas d’utilisation avec de l’eau préchauffée (par ex. avec des installations robinet.
Déclaration de conformité CE simplifiée Consignes de sécurité Par la présente, la société CLAGE GmbH déclare que ce dispositif est • Retirer immédiatement les piles en cas de défaut de fonctionnement de conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de la radiocommande.
CFX-U / CFX / CEX-U / CEX / CEX7-U / CEX7 5. Auto-dépannage et S.A.V. Les réparations doivent uniquement être effectuées par des centres tech- Ce chauffe-eau instantané a été fabriqué avec le plus grand soin et a été niques agréés.
Électronique Jeu de sondes de température Clapet anti-retour Élément chauffant avec SDB Capteur de débit Elément arrière de l‘appareil Bornier Télécommande radio FX Next (CFX/CFX-U uniquement) 2. Caractéristiques techniques Type CEX7-U CEX7 CEX-U / CFX-U CEX / CFX Classe d’efficacité énergétique...
Le raccordement peut être aussi bien résistant à la pression (fig. C2) ce qu’il s’enclenche. que hors pression (fig. C3). • Le système CEX / CEX7 / CFX est conçu pour une installation murale et doit être installé verticalement avec les raccords d’eau placées en des- Montage de l’appareil sous.
CLAGE (N° de réf. 82260). En variante, il est égale- ment possible de brancher un relais de délestage pour chauffe-eau instan- tané (N° de réf. CLAGE 82250) sur la phase L2. Pour ce faire, il faut choisir un réglage particulier sur l’appareil.
échéant, réarmer le commutateur de sécurité (fig. F1). male de l’appareil en fonction de l’environnement d’installation : 11 ou 13 kW. Modification de la puissance (CEX / CEX-U / CFX / CFX-U uni- 8. Marquer la puissance réglée sur la plaque signalétique. quement) 9.
Service (voir chapitre « Menu Service » dans la présente notice). 2. Permuter le cavalier de la broche 1 sur la broche 2. b. CFX/CFX-U: Régler les paramètres souhaités dans le menu des paramètres (voir les instructions de la télécommande fournie le chapitre «Réglages», 3.
Bij gebruik met voorverwarmd water (bijv. met zonnewarmtesystemen) moet tisch weer uit. gewaar-borgd zijn dat de maximale ingangstemperatuur niet overschreden Voor gebruik van de CFX / CFX-U zie handleiding van de bijgevoegde afstands- wordt. bediening. Als bij werking met voorgewarmd water de inlooptemperatuur de vooraf inge-...
CFX-U / CFX / CEX-U / CEX / CEX7-U / CEX7 3. Draadloze afstandsbediening (alleen CFX / CFX-U) Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Veiligheidsaanwijzingen • Bij een foutieve werking van de draadloze afstandsbediening de batterijen Hierbij verklaart CLAGE GmbH dat dit apparaat voldoet aan Richtlijn 2014/53 onmiddellijk uit het toestel nemen.
Wanneer het defect aan het appa raat niet met deze tabel kan worden opge- bleem optreedt, is er vaak sprake van een kleinigheid. Schakel altijd als eerste lost, kunt u contact opnemen met de klantenservice van CLAGE. Houd daarbij de zekeringen uit en weer aan, om daarmee de elektronica te “resetten”.
(Afb. C3). 7. Hang het toestel op in de slobgaten aan de achterkant; het toestel moet • De CEX-U / CEX7-U / CFX-U is bedoeld voor montage aan de muur en vast klikken. moet horizontaal met onderliggende wateraansluitingen geïnstalleerd worden.
(ingestelde waarde 35 graden, kleine hoeveelheid water). Als het afschakelrelais onrustig tikt moet bedrijfsmodus 2 worden gekozen. Om de werkingswijze van de CFX te wijzigen zie handleiding van de meegele- verde afstandsbediening hoofdstuk “Gebruik”, sectie “Instellingen”.
Stel met de toetsen het maximum vermogen van het toestel aanhouden nadat de stroomtoevoer is uit- en ingeschakeld. Bij CFX moet de in, al naargelang de installatie-omstandigheden: 11 of 13 kW. afstandsbediening opnieuw aangemeld worden. Zie hiervoor stappen 2-6 van c.
“Service-menu” ingesteld (zie hoofdstuk “Service-menu” in deze handleiding). 2. De brug van pen 1 op pen 2 zetten. b. CFX / CFX-U: Stel de gewenste parameter in het instellingenmenu in 3. Het toestel weer in gebruik nemen. (zie de bijgevoegde instructies voor de afstandsbediening, hoofdstuk »Instellingen«, paragraaf “Temperatuurlimiet”...
Quando estiver a operar com água pré-aquecida (por exemplo com sistemas fecha a torneira. solares), deve assegurar-se que a temperatura máxima de entrada não é Para utilização de CFX / CFX-U, consulte o manual de instruções do controlo excedida. remoto que segue junto.
“Sem ligação ao dispositivo” no controlo remoto sem fios. Para introdução novamente do PIN, consulte o capítulo sobre a utilização pela primeira vez, secção sobre comutação de energia para os modelos CFX / CFX-U. Indicação: • Se a comutação de energia ainda não foi executada, nenhum serviço é...
Se não for possível eliminar um erro no seu aparelho com esta tabela, dirija-se primeiro o disjuntor de corte para “repor” a parte elétrónica. Verifique a por favor ao serviço de assistência técnica central da CLAGE. Tenha os dados seguir se consegue eliminar o problema com a ajuda da seguinte tabela.
Conjunto Sensor de temperatura Dispositivo anti-retorno Elemento de aquecimento com SDB Sensor de caudal Tampa posterior inferior do aparelho Terminal eléctrico Controlo remoto FX Next (só CFX / CFX-U) 2. Dados técnicos Tipo CEX7-U CEX7 CEX-U / CFX-U CEX / CFX Eficiência energética classe...
à pressão (Fig. C2), como sem pressão (Fig. C3). 7. Enganchar o aparelho nas aberturas de suspensão no lado traseiro até que • O CEX / CEX7 / CFX destina-se à montagem na parede e deve ser instala- este engate.
Relé / Caixa de rejeição de carga Para a ligação de outros aparelhos de corrente trifásica recomendamos a utilização da caixa de rejeição de carga da CLAGE (No. de referência 82260). Como alternativa pode ser ligado um relé de rejeição de carga para esquenta- dores instantâneos electrónicos (CLAGE, No.
0100. CEX / CEX-U / CEX7 / CEX7-U Nova colocação em funcionamento (só CEX / CEX-U / CFX / CFX-U) 1. Ligar a alimentação de corrente elétrica para o aparelho. Surge a indica- Se o aparelho for colocado novamente em funcionamento depois da primeira ção da potência.
ço de assistência técnica” nestas Instruções). 2. Mudar a ponte do Pin 1 para o Pin 2. b. CFX / CEX-U: Introduzir os parâmetros desejados no menu de confi- 3. Colocar novamente o aparelho em funcionamento. guração (veja instruções para o controle remoto fechado , capítulo “Configurações”, secção “Limite de temperatura”...
Al utilizar agua precalentada (por ejemplo, por medio de sistemas solares), deberá cerciorarse de no exceder la temperatura maxima de entrada. Para el uso del CFX/CFX-U, consulte el manual de instrucciones del mando a distancia adjunto. Si, durante la operación con agua precalentada, la temperatura de entrada supera el valor de consigna preseleccionado, no se suministra ninguna poten- cia y el punto decimal de la pantalla parpadea.
CFX-U / CFX / CEX-U / CEX / CEX7-U / CEX7 3. Mando a distancia (solo CFX / CFX-U) Declaración simplificada de conformidad UE Indicaciones de seguridad Mediante la presente, CLAGE GmbH declara que este equipo cumple la • En caso de un mal funcionamiento del mando a distancia, retirar de directiva 2014/53/UE.
“reiniciar” la electrónica. A continua- el servicio al cliente central CLAGE. ¡Tenga los datos de la placa de tipo de ción, compruebe si se puede resolver el problema con la tabla siguiente. Así...
CFX-U / CFX / CEX-U / CEX / CEX7-U / CEX7 Instrucciones de montaje 1. Vista general Véase la Figura C1. Pos. Función Pos. Función Filtro Ojal flexible Cubierta del aparato Tornillos y tirafondos Tubo de entrada Tubo de entrada Conectador de agua caliente y fría...
(Fig. C3). 7. Colgar el aparato en las aperturas de montaje en la parte trasera hasta • El CEX / CEX7 / CFX está diseñado para su montaje en la pared y debe que encaje en su lugar.
(35 grados valor teórico y una cantidad baja de agua). Si hay un destello en el relé de desconexión de carga hay que elegir el modo operativo 2. Para cambiar el modo de operación del CFX, consulte las instrucciones del mando a distancia adjunto, capítulo “Uso”, sección “Ajustes”.
Este estado se mantiene durante la miento. conexión y desconexión del suministro de energía. Con el CFX, el mando a distancia debe registrarse nuevamente. Consulte el paso 2-6 del procedi- d. Anotar la potencia ajustada en la placa de características.
2. Reconectar el puente del Pin 1 al Pin 2. b. CFX / CFX-U: Introducir los parámetros deseados en el menú ajustes (consulte las instrucciones del mando a distancia adjunto capítulo 3. Volver a poner el aparato en marcha.
CFX-U / CFX / CEX-U / CEX / CEX7-U / CEX7 2. Użytkowanie Dodatkowe ogrzewanie Z chwilą otwarcia zaworu ciepłej wody automatycznie włącza się przepływowy podgrzewacz. Zamknięcie zaworu powoduje automatyczne wyłączenie urzą- Podczas pracy z wykorzystaniem wstępnie podgrzanej wody (np. z kolektorami dzenia.
3. Zdalne sterowanie radiowe (tylko CFX / CFX-U) Uproszczona deklaracja zgodności UE Zasady bezpieczeństwa CLAGE GmbH oświadcza niniejszym, że urządzenie to jest zgodne z dyrektywą • W przypadku nieprawidłowego działania pilota zdalnego sterowania natych- 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest pod następu- miast wyjąć...
CFX-U / CFX / CEX-U / CEX / CEX7-U / CEX7 5. Samodzielne rozwiązywanie problemów i serwis Naprawy mogą być przeprowadzane tylko przez uznane specjalistyczne zakłady Przepływowy podgrzewacz wody został starannie wyprodukowany i wielo- instalacyjne. krotnie sprawdzony przed wysyłką. Jeżeli pojawia się problem, to najczęściej jego przyczyną...
Elektronika Zestaw czujników temperatury Zawór zwrotny Element grzejny z SDB Czujnik przepływu Spód urządzenia Kostka przyłączeniowa Pilot bezprzewodowy FX Next (tylko CFX / CFX-U) 2. Dane techniczne CEX7-U CEX7 CEX-U / CFX-U CEX / CFX Klasa w efektywności energetycznej Moc nominalna (prąd znamionowy)
Podłączenie można wykonać zarówno pod ciśnieniem (rys. C2), jak i nie (rys. C3). Montaż urządzenia • Urządzenie CEX / CEX7 / CFX jest przeznaczone do montażu na ścianie 1. Przewody doprowadzające wodę podłączyć do przyłączy wody urządzenia. i musi być zainstalowane pionowo przyłączami wody skierowanymi w dół.
CLAGE (nr art. 82260). Alternatywnie do przewodu zewnętrznego L2 można podłączyć przekaźnik priorytetu dla elektronicznych podgrzewaczy przepływowych (CLAGE nr art. 82250). W tym celu na urządzeniu należy wybrać szczególny tryb pracy. Opis Tryb bez przekaźnika przeciążeniowego, ustawienie fabryczne Tryb z normalnym przekaźnikiem priorytetu...
CFX-U / CFX / CEX-U / CEX / CEX7-U / CEX7 6. Pierwsze uruchomienie Przed podłączeniem do sieci elektrycznej wielokrotnie powoli otwierać i 4. Wybrać swój przepływowy podgrzewacz wody i potwierdzić przyciskiem zamykać zawór ciepłej wody tak, aby napełnić układ wodą i całkowicie go „OK”.
2. Zmienić położenie mostka przełączając z wtyku 1 na wtyk 2. blokadę (patrz rozdział „Menu serwisowe” w niniejszej instrukcji). 3. Ponownie włączyć urządzenie. b. CFX / CFX-U: Ustawić żądany parametr w menu Ustawienia (patrz instrukcja dołączonego pilota w rozdziale „Ustawienia”, w sekcji „Limit temperatury” i/lub „Zrzut obciążenia”).
При эксплуатации с предварительно нагретой водой (например, с помо- автоматически выключается. щью солнечных энергетических установок) необходимо следить, чтобы Относительно использования CFX / CFX-U см. руководство для прилагае- не была превышена максимальная температура на входе. мого пульта ДУ. Если температура подогретой воды на входе больше указанного значе- ния, то...
CFX-U / CFX / CEX-U / CEX / CEX7-U / CEX7 3. Пульт дистанционного радиоуправления (только CFX / CFX-U) Упрощенная декларация о соответствии требованиям ЕС Правила техники безопасности Настоящим компания CLAGE GmbH заявляет, что данное устройство • Если пульт ДУ неисправен, немедленно извлеките из него батареи.
ная точка не отображается Тел.: +7 495 7418510 CEX: Мигает десятичная точка Температура на входе выше Факс: +7 495 7418510 Снизьте температуру на входе CFX: Появляется снежинка заданной температуры Эл. почта: info@clage-russia.ru CEX: Устройство работает на Неправильно установлен ште- Поручите специалисту проверку Интернет: www.clage-russia.ru...
Подключение возможно к линии с напором (рис. C2) или без напора и слегка прижмите его стене, чтобы оно зафиксировалось. (рис. C3). • Устройство CEX / CEX7 / CFX предназначено для установки на стену, поэтому оно должно устанавливаться вертикально с направленными Монтаж нагревателя...
CFX-U / CFX / CEX-U / CEX / CEX7-U / CEX7 5. Электрическое подключение Восстановление электрического подключения Выполняется специалистом! Пожалуйста, соблюдайте: Перед подключением водонагревателя к электрической сети убедитесь, что водонагреватель обесточен! • Например VDE 0100 • Монтаж должен выполняться в соответствии с нормативами и стан- дартами, действующими...
CEX / CEX-U / CEX7 / CEX7-U службу производителя или зарегистрируйте свое устройство онлайн. 1. Включите электропитание водонагревателя. Появится индикация мощности. Повторный ввод в эксплуатацию (только CEX / CEX-U / CFX / Только CEX / CEX-U CFX-U) a. При первом включении питающего напряжения на индика- Если...
CFX-U / CFX / CEX-U / CEX / CEX7-U / CEX7 6. Начало эксплуатации Уровень блокировки 2. Отключите водонагреватель от сети (например, отключив предохра- нители). Управление водонагревателем можно ограничить. 3. Переставьте перемычку на сильноточном электронном блок е с кон- Включение функции блокировки...
CFX-U / CFX / CEX-U / CEX / CEX7-U / CEX7 2. Použití Provoz se solárním zařízením Jakmile otevřete kohoutek teplé vody na armatuře, průtokový ohřívač se automaticky zapne. Při uzavření armatury se přístroj automaticky znovu Za provozu s předehřátou vodou (např. se solárními systémy) musí být zajiště- vypne.
CLAGE 3. Bezdrátové dálkové ovládání (pouze CFX / CFX-U) Zjednodušené prohlášení o shodě EU Bezpečnostní pokyny Společnost CLAGE GmbH tímto prohlašuje, že přístroj odpovídá směrnici • V případě chybné funkčnosti rádiového dálkového ovládání ihned vyjměte 2014/53/EU. Celý text prohlášení o shodě EU lze stáhnout na této webové...
CFX-U / CFX / CEX-U / CEX / CEX7-U / CEX7 5. Pomoc při problémech a zákaznický servis Opravy smějí provádět pouze autorizované specializované firmy. Tento průtokový ohřívač byl vyroben pečlivě a před dodáním byl několikrát zkontrolován. Pokud dojde k problémům, bývá jejich příčinou velmi často Nelze-li chybu přístroje pomocí...
Elektronika Sada čidel teploty Omezovač zpětného průtoku Topný prvek s SDB Snímač průtoku Spodní část přístroje Připojovací svorka Dálkové ovládání FX Next (pouze CFX / CFX-U) 2. Technické údaje CEX7-U CEX7 CEX-U / CFX-U CEX / CFX Třída energetické úspornosti Jmenovitý...
Připojení může být tlakuvzdorné (obr. C2), nebo také beztlaké (obr. C3). aby došlo k jeho zajištění. • Ovládání CEX / CEX7 / CFX je určeno pro montáž na stěnu a musí být nainstalováno kolmo na přípojky vody, které se nachází pod ním. Připojení...
E3). Při připojování dalších přístrojů na třífázový proud doporučujeme použít kra- bici s přednostním relé CLAGE (obj. č. 82260). Alternativně lze na vnější vodič L2 připojit přednostní relé pro elektronické průtokové ohřívače (obj. č. CLAGE 82250). Za tímto účelem je na přístroji třeba zvolit zvláštní provozní režim.
Tento stav zůstává při vypnutí a zapnutí napájení zachován. a. Při prvním zapnutí napájecího napětí bliká na displeji hodnota »11«. U CFX je nutné dálkové ovládání opětovně přihlásit. K tomu viz kroky 2-6 Pokud ne, přečtěte si informace k »Opětovnému uvedení do provozu«.
úroveň uzamknutí (viz kapitolu »Servisní nabídka« v tomto návodu). 2. Přepojte můstek z kolíčků 1 na kolíčky 2. b. CFX / CFX-U: Nastavte požadované parametry v menu pro nastavení 3. Uveďte přístroj znovu do provozu. (viz pokyny pro přiložené dálkové ovládání, kapitolu »nastavení«, oddíl »omezení...
že najvyššia vstupná teplota nebola prekročená. Na použitie CFX/CFX-U si pozrite návod k priloženému diaľkovému ovládaču. Ak teplota na vstupe prekročí vopred nastavenú požadovanú hodnotu pri pre- vádzke s predhriatou vodou, nebude na výstupe žiadny výkon a bliká desatinná...
CFX-U / CFX / CEX-U / CEX / CEX7-U / CEX7 3. Rádiové diaľkové ovládanie (len CFX / CFX-U) Zjednodušené prehlásenie o zhode EÚ Bezpečnostné upozornenia Spoločnosť CLAGE GmbH týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so • Pri chybných funkciách diaľkového ovládania okamžite vyberte batérie.
Ak sa chyba Vášho zariadenia nedá odstrániť pomocou tejto tabuľky, obráťte Najskôr vypnite a znova zapnite poistky, aby sa elektronika »opätovne nasta- sa prosím na Factory Zákaznícky servis fy CLAGE. Majte prosím pripravené vila«. Napokon skúste problém vyriešiť sami pomocou pokynov uvedených v údaje uvedené...
Pripojenie môže byť urobené tlakovo (obr. C2), ako aj bez tlaku (obr. C3). • CEX / CEX7 / CFX je navrhnutý pre inštaláciu na stenu a musí byť inšta- Montáž zariadenia lovaný kolmo s vodnými prípojkami dolu. Pripojenie je možné vykonať...
CFX-U / CFX / CEX-U / CEX / CEX7-U / CEX7 5. Elektrická prípojka Smie vykonať iba odborník! Zhotovenie elektrickej prípojky Musí sa dodržiavať: Pred pripojením zariadenia na elektrickú sieť sa presvedčte, že je vypnuté prúdové napájanie! • napr. VDE 0100 •...
Pri prvom zapnutí napájacieho napätia bliká na indikácii hodnota »11«. výkon zariadenia. Tento stav ostane pri vypnutí a zapnutí napájacieho napätia Ak nie, prečítajte si uvedené upozornenie o »Opätovnom uvedení do zachovaný. Pri CFX sa musí diaľkový ovládač znovu prihlásiť. Pozrite si k tomu prevádzky«. krok 2-6 Prepnutia výkonu.
CFX-U / CFX / CEX-U / CEX / CEX7-U / CEX7 6. Prvé uvedenie do prevádzky Úroveň obmedzenia 2. Odpojte zariadenie od siete (napr. vypnutím poistiek). 3. Prepojte mostík na výkonovej elektronike z pin 2 na pin 1 (pozri obrázok F5).
CFX-U / CFX / CEX-U / CEX / CEX7-U / CEX7 2. Употреба Допълнително загряване Щом като отворите крана за топла вода на смесителната батерия, поточ- ният бойлер се включва автоматично. При затварянето на смесителната При работа с предварително загрята вода (напр. със соларни инстала- батерия...
ви само след извършено фабрично нулиране на проточния бойлер или при постоянна индикация „Уредът не е свързан“. За повторно регистриране вижте Глава Първоначално въвеждане в експлоа- тация, Раздел Превключване на мощността за моделите CFX / CFX-U. Указания: • В случай че все още не е извършено превключване на мощността, без...
CFX-U / CFX / CEX-U / CEX / CEX7-U / CEX7 5. Самопомощ при проблеми и отдел за обслужване на клиенти Ремонтите трябва да се извършват само от признати специализирани Този проточен бойлер е произведен внимателно и е проверен няколко...
Датчик за температура Set Предпазител за обратния поток Нагряващ елемент с SDB Датчик за дебита Долна част на уреда Свързваща клема FX Next Дистанционно управление (само за CFX / CFX-U) 2. Технически данни Тип CEX7-U CEX7 CEX-U / CFX-U CEX / CFX Клас...
7. Окачете уреда на отворите за окачване от задната страна и леко C3). натиснете надолу докато щракне. • CEX / CEX7 / CFX е предвиден за стененмонтаж и трябва да се мон- тира вертикално с връзки за водата отдолу. Свързването може да се Монтиране на уреда...
мощност на уреда (35 градуса зададена стойност и по-малко количество вода). Ако се стигне до трептене на релето за разтоварване, трябва да се избере работен режим 2. За промяна на работния режим на CFX вижте ръководството на приложе- ното дистанционно управление Глава »Употреба«, Раздел »Настройки«.
към екрана на зададената стойности уредът започва да работи. 9. Обозначете настроената мощност върху фирмената табелка. Превключване на мощността (само за CEX / CEX-U / CFX / CFX-U) 10. Отворете крана за топла вода. Проверете функционирането на проточ- ния бойлер.
ване в „Меню Service“ (вижте Глава „Меню Service“ в това ръко- водство). 1. Изключете уреда от мрежата (изключване на предпазителите). b. CFX / CFX-U: Настройте желаните параметри в менюто за настрой- 2. Пъхнете моста от щифт 1 към щифт 2. ки (вж. Ръководството за експлоатация на включеното дистанцион- 3.
Página 110
Elanslutning till dosa / brytare ........107 3. Manövrering via fjärrkontroll (endast CFX / CFX-U) ....103 Anslutning till fast dragen ledning .
När armaturen stängs slår apparaten automatiskt ifrån. När den används med förvärmt vatten (t.ex. med solsystem), måste du se till För att använda CFX / CFX-U, se instruktionerna för den bifogade fjärrkontrol- att maximal ingångstemperatur inte överskrids. len.
Uppkommer ett problem är detta oftast bara en bagatell. Slå Vänd dig till CLAGE centrala kundservice om ett fel på din apparat inte går att först ifrån strömmen med säkringarna och slå sedan till den igen för att ”åter- avhjälpa med denna tabell.
(35 graders börvärde och låg vat- tenvolym). Om reduktionsreläet slår till och från är det nödvändigt att välja driftsätt 2. För att ändra driftläge för CFX, se instruktionerna för den medföljande fjärr- kontrollen, kapitel »Användning«, avsnitt »Inställningar«.
Följ dessutom angivelserna i DIN VDE 0100. Förnyat idrifttagande (endast CEX / CEX-U / CFX / CFX-U) CEX / CEX-U / CEX7 / CEX7-U Om apparaten efter installationen ånyo ska tas i drift i en annan installations- omgivning, kan det vara nödvändigt att ändra den maximala apparateffekten.
CFX-U / CFX / CEX-U / CEX / CEX7-U / CEX7 6. Idrifttagande första gång Spärrnivå 2. Skilj apparaten från nätet (t.ex. genom att slå ifrån säkringarna). Antalet inställningsfunktioner på apparaten kan begränsas. Konfigurationen 3. Koppla om bryggan på effektelektroniken från stift 2 till stift 1 (se bild F5).
Página 120
ξανά αυτόματα. εξασφαλίζετε ότι δεν γίνεται υπέρβαση της μέγιστης θερμοκρασίας εισόδου. Για τη χρήση του CFX / CFX-U, βλ. οδηγίες του συνοδευτικού τηλεχειριστηρίου. Εάν κατά τη λειτουργία με προθερμασμένο νερό ξεπεραστεί η θερμοκρασία εισόδου της προεπιλεγμένης επιθυμητής τιμής, δεν παρέχεται ισχύς και το...
Página 121
3. Τηλεχειριστήριο (μόνο CFX / CFX-U) Απλοποιημένη δήλωση συμμόρφωσης Ε.Ε. Υποδείξεις ασφαλείας Διά της παρούσης, η CLAGE GmbH δηλώνει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώ- • Εάν παρουσιαστεί δυσλειτουργία στο τηλεχειριστήριο, αφαιρέστε αμέσως νεται με την οδηγία 2014/53/EΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρ- τις...
Página 122
CFX-U / CFX / CEX-U / CEX / CEX7-U / CEX7 5. Αντιμετώπιση προβλημάτων και σέρβις Οι εργασίες επισκευής πρέπει να εκτελούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο Αυτός ο στιγμιαίος θερμοσίφωνας έχει κατασκευαστεί προσεκτικά επαγγελματία. και έχει υποβληθεί σε πολλούς ελέγχους πριν από την παράδοση. Εάν...
• Ο θερμοσίφωνας CEX-U / CEX7-U / CFX-U διαθέτει βαθμό προστασίας μέχρι να μην εξέρχεται πλέον αέρας από τον αγωγό και να εξαντληθεί ο IP 24 και ο θερμοσίφωνας CEX / CEX7 / CFX διαθέτει βαθμό προστασίας αέρας στον στιγμιαίο θερμοσίφωνα.
Página 125
τίου όταν η συσκευή έχει χαμηλή ισχύ (επιθυμητή τιμή 35 βαθμοί Κελσίου και μικρή ποσότητα νερού). Εάν το ρελέ μείωσης φορτίου τρεμοσβήνει, πρέπει να επιλέξετε τον τρόπο λειτουργίας 2. Για την αλλαγή του τρόπου λειτουργίας του CFX, βλ. οδηγίες του συνοδευτι- κού τηλεχειριστηρίου, κεφάλαιο «Χρήση», ενότητα «Ρυθμίσεις».
τμήμα σέρβις της εταιρείας ή δηλώστε τη συσκευή online. VDE 0100. CEX / CEX-U / CEX7 / CEX7-U Εκ νέου θέση σε λειτουργία (μόνο CEX / CEX-U / CFX / CFX-U) 1. Συνδέστε τη συσκευή στην παροχή ρεύματος. Εμφανίζεται η οθόνη της ισχύος.
Página 127
οδηγίες). 1. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα (απενεργοποιήστε τις ασφάλειες). b. CFX / CFX-U: υθμίστε τις επιθυμητές παραμέτρους στο μενού ρυθ- 2. Μεταθέστε τη γέφυρα από τον ακροδέκτη 1 στον ακροδέκτη 2. μίσεων (βλ. οδηγίες του συνοδευτικού τηλεχειριστηρίου, κεφάλαιο...
Página 128
CFX-U / CFX / CEX-U / CEX / CEX7-U / CEX7 6. Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Product informatieblad / Ficha do produto / Ficha de datos del producto / Karta charakterystyki produktu / Паспорт изделия / Produktový list / Produktový list / Информацио- нен...
Página 129
CLAGE 6. Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Product informatieblad / Ficha do produto / Ficha de datos del producto / Karta charakterystyki produktu / Паспорт изделия / Produktový list / Produktový list / Информацио- нен...
Página 130
CFX-U / CFX / CEX-U / CEX / CEX7-U / CEX7 6. Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Product informatieblad / Ficha do produto / Ficha de datos del producto / Karta charakterystyki produktu / Паспорт изделия / Produktový list / Produktový list / Информацио- нен...
Página 136
CLAGE GmbH Pirolweg 4 21337 Lüneburg Deutschland Telefon: +49 4131 8901-0 E-Mail: service@clage.de Internet: www.clage.de Technische Änderungen, Änderungen der Ausführung und Irrtum vorbehalten. Subject to technical changes, design changes and errors. Sauf modifications techniques, changements constructifs et erreur ou omission. Technische wijzigingen, wijzigingen van de uitvoering en misverstanden voorbehouden.