Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

UV-5RM PLUS
Amateur Radio
OWNER'S MANUAL
English

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Baofeng UV-5RM PLUS

  • Página 55 D274N D306N D311N D315N D325N D331N D332N D343N D346N D351N D356N D364N D365N D371N D411N D412N D413N D423N D431N D432N D445N D446N D452N D454N D455N D462N D464N D465N D466N D503N D506N D516N D523N D526N D532N D546N D565N D606N D612N D624N D627N D631N D632N...
  • Página 86 UV-5RM PLUS Radio amatoriale MANUALE D’USO Italiano...
  • Página 113 UV-5RM PLUS Amateur Radio Manual de instrucciones Español...
  • Página 114 Sommario Prólogo Bloqueo del teclado Uso previsto Uso de linternas Información sobre la radiación de radiofrecuencia Alerta de emergencia Cumplimiento de la normativa de la UE Radio FM Precauciones para terminales portátiles Operación avanzada de radio Precauciones de la batería Eliminar canal Contenido del embalaje Canal de programación manual...
  • Página 115: Prólogo

    Prólogo Para ayudarlo a evitar lesiones personales o daños materiales causados es es por operaciones inadecuadas, lea toda la información cuidadosamente antes de usar nuestro producto. Uso previsto Nuestros productos están diseñados para proporcionar servicios de comunicación inalámbrica confiables a los usuarios de muchas industrias. Para usar el producto de manera segura y lograr el mejor rendimiento, debe usarse como se esperaba.
  • Página 116: Regulación Fcc

    ● El tiempo de transmisión no supera el factor de ocupación nominal del 50%. Para transmitir (una llamada), Presione el botón de llamada de botón (ptt). Para responder a la llamada, suelte el botón ptt. El tiempo de emisión del 50% o menos es importante, ya que la radio solo genera energí...
  • Página 117: Cumplimiento De La Normativa De La Ue

    Cumplimiento de la normativa de la UE Después de la certificación de laboratorio calificada, el producto cumple con los requisitos básicos de la Directiva 2014 / 53 / UE y otras disposiciones pertinentes. Considere todas las regulaciones de la UE aplicables (2006 / 66 / ce, 2011 / 65 / ue, 2012 / 19 / ue). Tenga en cuenta que la información anterior solo se aplica a los países de la ue.
  • Página 118: Precauciones De La Batería

    3. Solo sube el volumen cuando estás en un ambiente ruidoso. 4. Antes de agregar Auriculares o auriculares, baje el volumen. 5. limitar el tiempo de uso de auriculares o auriculares a un volumen alto. 6. Tenga cuidado con el uso de auriculares puede causar pérdida de audición debido a la presión acústica excesiva de auriculares y auriculares. Precauciones de la batería ■...
  • Página 119: Precauciones Para La Eliminación

    El contenido del envío debe declararse en el documento de envío y etiquetarse con la etiqueta de envío de la batería en el embalaje. Póngase en contacto con su transportista para obtener regulaciones locales y más información. Precauciones para la eliminación Una vez finalizada la vida útil de nuestros productos (incluidos, pero no limitados a, radios y baterías), no deben eliminarse como residuos domésticos.
  • Página 120: Partes Y Mandos De La Radio

    • 1.77 "pantalla grande en color, teclado completo, operación de menú completamente abierta, almacenamiento y eliminación de canales en este dispositivo, operación sencilla y fácil de usar, sin restricciones por el software de programación • Personalización del usuario: iniciar imagen, contraseña de inicio, modo de visualización del canal, sonido del botón, sonido final de transmisión, menú...
  • Página 121: Pantalla Lcd

    Pantalla LCD Descripción ídolo Indicador de nivel de potencia de transmisión, según Potencia (alta / media / baja) H/M/L Asegúrese de escuchar el tono lateral dtmf emitido por el altavoz de la radio, configurado como DT - ST, ANI - ST, DT + ANI. Se ha activado el CDS CTCSS habilitado Se permite el acceso al repetidor en modo VFO / frecuencia.
  • Página 122: Teclas De Función Principales

    Teclas de función principales • SK1 (Tecla lateral 1): presione brevemente para activar / desactivar la transmisión de fm. Presione y mantenga pulsado para activar / desactivar la función de alarma. • SK2 (Tecla lateral 2): presione brevemente para encender / apagar la linterna led. Presione y mantenga pulsado para activar la función de escucha.
  • Página 123: Cargar La Batería

    conector en la parte superior del transceptor. (2) Quitar la antena: girar la antena en sentido contrario a las agujas del reloj para eliminarla. Instalar / quitar el clip del cinturón (1) Instale el clip del cinturón: coloque el clip del cinturón sobre el agujero correspondiente en la parte posterior de la radio y luego atornille en su lugar en el sentido de las agujas del reloj con los dos tornillos proporcionados.
  • Página 124: Operaciones Generales De Radio

    Cuando el indicador de carga de la batería se apaga, indica que la carga está completa. Retire el cable del puerto C de la batería y cubra con una tapa protectora. Baofeng recomienda apagar la radio al cargar. Operaciones generales de radio Enciende la radio (1) Gire la perilla de control [encendido / apagado / volumen de energía] en el sentido de las agujas del reloj hasta escuchar un clic.
  • Página 125: Establecer La Frecuencia Vfo

    (2) Cambie la radio al modo VFO, y el icono VFO se mostrará en la pantalla. Establecer la frecuencia VFO Coloque la radio en modo VFO y luego presione el botón [A/B] para cambiar a la banda principal, mientras muestra el icono principal. Operación 1: introduzca directamente la frecuencia VFO a través del teclado.
  • Página 126: Bloqueo Del Teclado

    En espera, presione y mantenga la tecla [SK2] para ingresar al monitor. Esta función permite monitorear señales débiles cuando se reciben portadores coincidentes pero la señalización o la señal es demasiado débil. Deje de presionar la tecla [SK2] para apagar el altavoz y volver al modo de espera. "Si no hay señal, se hace ruido al presionar el botón [SK2].
  • Página 127: Operación Avanzada De Radio

    Operación avanzada de radio Eliminar canal Es posible que desee eliminar el canal de almacenamiento debido a un error de configuración o cambiar otras configuraciones. Las operaciones son las siguientes: (1) Presione [MENU] [3] [1] para ingresar al menú 31 (eliminar canal); ·...
  • Página 128 la derecha. (2) presione [MENU] [3] [1] [MENU] [1] [0] [MENU] [EXIT] Eliminar Canal (en el caso del Canal 10) (3) presione [menu] [1] [2] [menu] [1] [2] [3] [menu] [EXIT] Lanzamiento de tono analógico (por ejemplo, ctcss: 123.0) (4) frecuencia de recepción de entrada (por ejemplo, 43255000) Frecuencia de recepción de entrada (5) presione [MENU] [3] [0] [MENU] [1] [0] [MENU] Acceso al almacenamiento del Canal (como el canal 10)
  • Página 129: Inversión De Frecuencia

    (2) utilice el teclado digital para introducir la frecuencia de transmisión (recepción) del relé. (3) Presione las teclas [menu] [2] [9] para ingresar la frecuencia de diferencia de frecuencia y use el teclado digital para ingresar la frecuencia de diferencia de frecuencia especificada. (4) presione la tecla [menu] [2] [8] para ingresar la dirección de diferencia de frecuencia y use la tecla [up / down] para seleccionar la diferencia de frecuencia positiva (+) o inversa (-).
  • Página 130: Operación Del Menú Principal

    (3) Puede presionar la tecla [MENU] para guardar la frecuencia de búsqueda y ctcss o CDS en el canal. Nota: durante la búsqueda de frecuencia, Presione el botón [Pound #] en la radio para cambiar entre bandas UHF o VHF. Operación del menú...
  • Página 131: Anexo A- Solución De Problemas

    B) Use el teclado digital para introducir el Código de acceso rápido digital. (5) lo mismo que en la sección anterior; A) Para confirmar su selección, presione [MENU] que guardará su configuración y le llevará de vuelta al menú principal. B) Para cancelar su cambio, presione [EXIT] que restablecerá...
  • Página 132: Anexo B- Operación De Menú Rápido

    Anexo B- Operación de menú rápido Nombre Menú Configuración Descripción (nombre completo) [0 - 9] Cuando no hay señal, el silencio silencia al receptor. - Progresión en silencio 2.5K[0] | 5.0K[1] | 6.25K[2] | Al escanear o presionar, seleccione la cantidad de STEP 10.0K[3] | 12.5K[4] | 20.0K[5] | variación de frecuencia en el modo vfo / frecuencia...
  • Página 133 baterías al no permitirle realizar transmisiones demasiado largas y, cuando el interruptor PTT está atascado, evitará interferencias con otros usuarios y agotamiento de la batería. Silenciar el altavoz del transceptor sin una señal de R-CTCS subaudio específica y continua. Si la estación de radio OFF [0] | Véase la tabla CTCSS en el apéndice C - Receptor CTCSS que estás escuchando no transmite esta señal continua...
  • Página 134 •DT-ST [1]: El tono lateral solo se puede escuchar desde el Código DTMF escrito manualmente. •ANI-ST [2]: Los sonidos laterales solo se pueden escuchar desde el Código DTMF que se escribe automáticamente. •DT+ANI [3]: Se pueden escuchar todos los sonidos laterales de DTMF. Seleccione uno de los 15 códigos dtmf.
  • Página 135 Código ANI se transmiten por vía aérea. Esta función se utiliza para eliminar el ruido de cola silencioso entre los dispositivos portátiles Baofeng de comunicación directa (sin repetidores). Recibir un tono - Eliminar la cola de OFF [0] | ON [1] repentino de 55 Hertz o 134,4 Hertz silenciará...
  • Página 136 MENU EXIT TIME 5 [0] 10[1] - 60[10] En el paso de 5 segundos Configuración de tiempo para salir del menú sin -Hora de salida del menú (tiemeout - 5) / 5 = [n]. operación de menú. VOX DELAY 0.5 [0] 0.6[1] -2.0[15] En un paso de 0,1 Hay un breve retraso entre que termines la llamada y -Tiempo de retraso de segundos (tiemeout - 0,1) / 0,1 = [n].
  • Página 137: Annexe C - Table Ctcss /Dcs

    Annexe C - Table CTCSS /DCS Gráfico CTCSS (Hz) Números Frecuencia Números Frecuencia Números Frecuencia Números Frecuencia Números Frecuencia 67.0 69.3 71.9 74.4 77.0 79.7 82.5 85.4 88.5 91.5 94.8 97.4 103.5 107.2 110.9 114.8 118.8 123.0 127.3 131.8 136.5 141.3 146.2 151.4...
  • Página 138 D274N D306N D311N D315N D325N D331N D332N D343N D346N D351N D356N D364N D365N D371N D411N D412N D413N D423N D431N D432N D445N D446N D452N D454N D455N D462N D464N D465N D466N D503N D506N D516N D523N D526N D532N D546N D565N D606N D612N D624N D627N D631N D632N...
  • Página 139: Anexo D- Especificaciones Técnicas

    Anexo D- Especificaciones técnicas Banda de frecuencia 144-146MHz & 430-440MHz (Rx/Tx) Canales memorizables Alimentación Baterí a Li-Ion de 7.4V/2600 mAh Temperatura de funcionamiento -25° C to + 55°C Impedancia Antena 50 Ω Modo operativo Simplex Modo de funcionamiento monobanda/dual band Potencia de salida VHF: 5W / UHF: 4W Modulación...
  • Página 140 INFORMAZIONE AGLI UTENTI: Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

Tabla de contenido