Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FITTING INSTRUCTIONS
FACTORY PERFORMANCE KIT
A42012954044
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KTM 125 FACTORY PERFORMANCE KIT

  • Página 1 FITTING INSTRUCTIONS FACTORY PERFORMANCE KIT A42012954044...
  • Página 62: List Of Abbreviations

    6 LIST OF ABBREVIATIONS cmpl. complete...
  • Página 92: Elenco Delle Abbreviazioni

    6 ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI cpl. completamente se nec. Se necessario vedi...
  • Página 122 6 LISTE DES ABRÉVIATIONS voir cpl. complet...
  • Página 123 Todas las indicaciones de este manual se publican sin compromiso. En especial, KTM AG se reserva el derecho a introducir, sin previo anuncio y sin dar a conocer los motivos, cambios en los datos técnicos, los precios, los colores, las formas, el diseño, el equipamiento y el material de los vehículos, así...
  • Página 124: Símbolos Y Tipografía Utilizada

    Indica tareas que requieren conocimientos especializados y técnicos. Por su seguridad, le acon- sejamos que acuda a un taller especializado autorizado KTM para llevar a cabo estas tareas. Estos talleres cuentan con mecánicos que han recibido una instrucción específica y disponen de las herramientas especiales necesarias para realizar un mantenimiento óptimo de su moto-...
  • Página 125: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD 2 Definición del uso conforme a lo previsto A fin de garantizar la seguridad y un funcionamiento óptimos, es imprescindible acudir a un concesionario auto- rizado que use herramientas especiales para obtener el mejor asesoramiento técnico e instalar correctamente los accesorios técnicos.
  • Página 126: Seguridad De Funcionamiento

    – Utilice siempre ropa de protección en perfecto estado y conforme con las exigencias legales. En aras de su seguridad, KTM AG recomienda utilizar el vehículo únicamente con ropa de protección adecuada. Normas de trabajo Siempre que no se indique lo contrario, el encendido debe estar desconectado (modelos con cerradura de encen- dido y modelos con llave con transpondedor) o el motor parado (modelos sin cerradura de encendido ni llave con transpondedor) para realizar cualquier trabajo.
  • Página 127: Medio Ambiente

    INDICACIONES DE SEGURIDAD 2 Durante el ensamblaje, las piezas no reutilizables (como tornillos y tuercas autofrenables, juntas, tornillos de dila- tación, anillos de hermetizado, juntas tóricas, pasadores de aletas o chapas de retención) deben sustituirse por piezas nuevas. Algunas uniones atornilladas requieren un fijador de tornillos (por ejemplo, Loctite ®...
  • Página 128: Indicaciones Importantes

    En aras de la seguridad, utilice únicamente recambios y accesorios homologados o recomendados por KTM AG y encargue su instalación a un taller especializado autorizado. KTM AG no asume responsabilidad alguna por los daños resultantes de la utilización de otros productos.
  • Página 129: Volumen De Suministro

    VOLUMEN DE SUMINISTRO 4 Volumen de suministro 505397-01 1x Cilindro completo 1x Bujía 1x Pistón completo 1x Grupilla de retención del bulón del pistón 1x Inserto de la cámara de combustión 1x Arandela elástica 1x Colector (dependiendo del número de artículo)
  • Página 130: Montaje

    5 MONTAJE Montaje Indicación Daños materiales Un mapping incorrecto provocará daños en el motor. – Instalar el mapping adecuado para este kit de prestaciones. Información A fin de facilitar su ilustración, la siguiente secuencia de trabajo se muestra con el motor desmontado. Trabajos previos –...
  • Página 131 MONTAJE 5 505400-01 – Soltar los tornillos en cruz y retirarlos con las arandelas. 505399-01 – Quitar la culata y el inserto de la cámara de combustión con la junta tórica.
  • Página 132 5 MONTAJE 505401-01 – Retirar las juntas tóricas Desmontar el cilindro 505402-01 – Retirar el tornillo – Quitar la cubierta...
  • Página 133 MONTAJE 5 505403-01 – Retirar los tornillos – Quitar el motor actuador 505404-01 – Retirar los tornillos – Quitar las dos tapas de la distribución de escape con las juntas.
  • Página 134 5 MONTAJE 505405-01 – Retirar las tuercas – Mover el cilindro hacia arriba con cuidado y retirarlo. 505406-01 – Extraer la junta de la base del cilindro Información Medir el grosor de la junta. – Cubrir el cárter del cigüeñal.
  • Página 135 MONTAJE 5 Desmontar el pistón 505407-01 – Retirar la grupilla de retención del bulón del pistón – Retirar el bulón del pistón. – Quitar el pistón. Montar el pistón 505409-01 – Posicionar el pistón (volumen de suministro). La marca del pistón mira hacia el lado de escape.
  • Página 136 5 MONTAJE 505408-01 – Introducir el bulón del pistón en la biela con la mano. – Posicionar las grupillas de retención del bulón del pistón (volumen de suministro) en la posición de las 6 o las 12 horas. 505410-01 – Asegurarse de que la grupilla de retención del bulón del pistón esté...
  • Página 137 MONTAJE 5 Montar el cilindro 505411-01 – Colocar la junta de la base del cilindro nueva. Información Utilizar una junta nueva con el mismo grosor que la que se ha desmontado. – Engrasar el cilindro y el pistón. 505412-01 – Posicionar los segmentos del pistón (volumen de suministro, premontados).
  • Página 138 5 MONTAJE Los seguros antitorsión engranan en la junta del segmento del pistón 505413-01 – Deslizar el cilindro (volumen de suministro) sobre el pistón. – Deslizar el cilindro hacia abajo con cuidado. Información Asegurarse de que quede bien asentado. – Montar las tuercas a ambos lados y apretarlas en cruz.
  • Página 139 MONTAJE 5 Comprobar la cota X 505414-01 Información La cota X es la cota que se utiliza para definir el saliente del pistón con el cilindro sujetado abajo y el pistón en el PMS. La comprobación de la cota X debe realizarse con mucho cuidado. Si la cota X es excesiva, la relación de compresión disminuirá...
  • Página 140 5 MONTAJE 505404-01 – Colocar las dos tapas de la distribución de escape con las juntas. – Montar y apretar los tornillos Prescripción Tornillo de la tapa de la distribución 6 Nm (4,4 lbf ft) de escape 505403-01 – Colocar el motor actuador...
  • Página 141 MONTAJE 5 Información El servomotor está preajustado y no se debe ajustar manualmente. Antes de la puesta en servicio del motor, es necesario realizar un calibrado del motor actuador con la herramienta de diagnóstico. – Montar y apretar los tornillos Prescripción Tornillo del motor actuador 6 Nm (4,4 lbf ft)
  • Página 142 5 MONTAJE Montar la culata 505401-01 – Colocar las juntas tóricas Información Comprobar si las juntas tóricas están deterioradas y sustituirlas si es necesario. 505415-01 – Montar la junta tórica (no incluida en el volumen de suministro) en el inserto de la cámara de com- bustión (volumen de suministro).
  • Página 143 MONTAJE 5 Información Comprobar si la junta tórica está deteriorada y sustituirla si es necesario. – Montar el inserto de la cámara de combustión en la tapa de la culata 505400-01 – Colocar la culata. Prescripción Prestar atención a que el inserto de la cámara de combustión esté bien colocado en la tapa de la culata.
  • Página 144 5 MONTAJE 505416-01 – Montar y apretar las bujías (volumen de suministro). Prescripción Bujía M14x1,25 25 Nm (18,4 lbf ft) Sustituir la arandela elástica 505417-01 – Retirar los tornillos – Quitar la tapa del embrague con la junta.
  • Página 145 MONTAJE 5 505418-01 – Soltar y retirar los tornillos en cruz. – Quitar el platillo del muelle 505419-01 – Quitar la arandela elástica...
  • Página 146 5 MONTAJE 505420-01 – Posicionar la arandela elástica (volumen de suministro). 505421-01 – Posicionar el platillo del muelle con la marca II. – Montar los tornillos y apretarlos en cruz paulatinamente. Prescripción Tornillo del platillo del muelle del 6 Nm (4,4 lbf ft) embrague...
  • Página 147 MONTAJE 5 505422-01 – Con una regla de precisión, comprobar el pretensado de la arandela elástica. Prescripción Con la regla de precisión centrada se puede apreciar una ranura a la derecha y a la izquierda (ver las flechas). Información Si se monta el platillo del muelle de la marca II en la marca III, la ranura a izquierda y derecha aumentará.
  • Página 148 5 MONTAJE Cambiar el colector 505423-01 – Retirar los muelles Gancho para muelles (50305017000C1) 505424-01 – Retirar los tornillos – Retirar del silenciador el colector del manguito de escape.
  • Página 149 MONTAJE 5 505425-01 – Montar las juntas tóricas (no incluidas en el volumen de suministro) en el colector (volumen de suministro). Información Comprobar si las juntas tóricas están deterioradas y sustituirlas si es necesario. 505426-01 – Posicionar el colector en el manguito de escape del silenciador.
  • Página 150 5 MONTAJE Información Se puede utilizar el silenciador de serie. 505427-01 – Montar los muelles Gancho para muelles (50305017000C1) 505429-01 – Montar y apretar los tornillos...
  • Página 151 MONTAJE 5 Prescripción Tornillo del colector 15 Nm (11,1 lbf ft) Información Utilizar los casquillos y gomas de amortiguación del colector original. Trabajos posteriores – Montar el motor (véase el manual de reparación). – Programar las posiciones finales de la distribución de escape (véase el manual de reparación). –...
  • Página 152: Índice De Abreviaturas

    6 ÍNDICE DE ABREVIATURAS compl. completo véase véase...

Este manual también es adecuado para:

A42012954044

Tabla de contenido