Página 41
Vista frontal y posterior de la centrífuga FC5513 Figura 1 Vista frontal y posterior de la centrífuga FC5513R Figura.2 1 Tapa de la centrífuga 2 Ventana del rotor 3 Pantalla 4 Etiqueta de funciones 5 Interruptor de corriente principal 6 Conexión de energía 7 Liberación de emergencia Etiqueta de funciones Etiqueta de funciones para FC5513...
Página 42
Etiqueta de funciones para FC5513R Figura. 4 1 Pantalla LCD 2 Guardar información configuración 3 Configuración de programa 4 Dial de ajuste: cambiar el número 6 Selección de intensidad Aceleración / 5 Selección de RPM/RCF Desaceleración 7 Configuración de temperatura 8 Centrifugación rápida (Solo FC5513R) 9 Detener centrifugación / abrir puerta...
Página 43
Campos de la pantalla: Campo de pantalla – "RPM/RCF" Campo de pantalla – "Acc/Dec" "Service" Campo de pantalla – "Time/Prog" Campo de pantalla – "Temp" Mensajes/logotipos de los campos de la pantalla "Cerrado" "Abierto" "Rotor" "Número de rotor" "Revoluciones por Minuto" "Fuerza de centrifugación relativa"...
Página 44
ES-1 Frontier Centrífuga FC5513&FC5513R TABLE OF CONTENTS INTRODUCCIÓN ..............................3 Descripción ..............................3 Características .............................. 3 Definición de letreros y símbolos de advertencia ..................3 Precauciones de seguridad .......................... 4 1.4.1 Usuario ..............................4 1.4.2 Rotor y accesorios ............................ 4 1.4.3 Medidas para su protección........................
Página 45
ES-2 Frontier Centrífuga FC5513&FC5513R RECEPCIÓN DE CENTRÍFUGAS PARA REPARACIÓN ................. 26 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ......................26 Transporte ..............................26 Almacenamiento ............................26 FICHA TÉCNICA ..............................27 Especificaciones ............................27 9.1.1 Centrífuga FC5513 ..........................27 9.1.2 Centrífuga FC5513R ..........................28 Diagramas y dimensiones .......................... 29 INFORMACIÓN PARA PEDIDOS ........................
Centrífuga FC5513&FC5513R INTRODUCCIÓN Descripción Gracias por elegir este producto OHAUS. Todos los símbolos indican instrucciones de seguridad y puntos de situaciones peligrosas potenciales. Lea el manual completamente antes de usar la Frontier FC5513 & FC5513R para evitar la operación incorrecta.
1.4.1 Usuario Las centrífugas OHAUS están diseñadas exclusivamente para uso en interiores y para uso por parte de personal calificado. Este dispositivo solo puede ser usado por personal especialista capacitado. Dicho personal debe haber leído el manual de operación y estar familiarizado con el funcionamiento del dispositivo.
ES-5 Frontier Centrífuga FC5513&FC5513R ADVERTENCIA: Existe el riesgo de descarga eléctrica dentro de la caja. Solo personal autorizado y calificado debe abrir la caja. Desconecte todas las conexiones eléctricas hacia la unidad antes de abrirla. 1.4.5 Medidas de seguridad operativa •...
ES-6 Frontier Centrífuga FC5513&FC5513R INSTALACIÓN Desempacado Retire con cuidado la centrífuga y cada uno de sus componentes del paquete. Los componentes incluidos varían de acuerdo con el modelo de centrífuga (vea la tabla siguiente). Guarde el empaque para poder almacenar y transportar la centrífuga adecuadamente.
Página 50
• No opere la centrífuga cuando se hayan alterado ilegalmente componentes mecánicos o eléctricos. • No use accesorios como rotores y portatubos que no estén aprobados exclusivamente por OHAUS Corporation, excepto tubos para centrífuga disponibles comercialmente hechos de vidrio o plástico.
ES-8 Frontier Centrífuga FC5513&FC5513R OPERACIÓN Montaje y carga del rotor 3.1.1 Instalación de rotores Para la centrífuga FC5513 embalada con rotor ya instalado, estos pasos siguientes no son necesarios. Limpie el eje motriz y el collar con una tela limpia y libre de grasa. Coloque el rotor en el eje motriz. (Vea la figura siguiente).
ES-9 Frontier Centrífuga FC5513&FC5513R Figura.9 INCORRECTO Figura.10 CORRECTO (12 tubos) 3.1.3 Carga y sobrecarga de rotores Todos los rotores aprobados con su máxima velocidad y peso de llenado máximo están indicados en la "Tabla 2, peso neto permitido" (vea el APÉNDICE). La carga máxima permitida para un rotor, determinada por el fabricante, así...
ES-10 Frontier Centrífuga FC5513&FC5513R Control de la tapa 3.2.1 Tapa abierta Antes de la operación, cuando la tapa de la centrífuga está cerrada, aparece la palabra "close" (M1) en la pantalla "RPM/RCF" (A-1). Además, el número de código del rotor preajustado se muestra en la pantalla. Incluso si el rotor no está...
ES-11 Frontier Centrífuga FC5513&FC5513R Figura. 13 Mientras no haya rotor insertado, la velocidad es ajustable entre 200 rpm y la máxima revolución de la centrífuga. Si hay un rotor en la centrífuga, la velocidad solo puede preseleccionarse hasta la máxima revolución permitida de ese rotor.
ES-12 Frontier Centrífuga FC5513&FC5513R 3.3.3 Preselección de intensidad del freno y aceleración Esta función se activa con el botón "Accel/Decel" (6) (vea la Figura 15). Al presionar el botón una vez, destella la palabra "accel" (M7) en la pantalla "Acc/Dec" (A-2). La aceleración deseada puede preseleccionarse con el dial de ajuste (4).
ES-13 Frontier Centrífuga FC5513&FC5513R 3.3.5 Preenfriamiento (solo FC5513R) Si las muestras son sensibles a la temperatura, es útil preenfriar la centrífuga, el rotor y eventualmente los portatubos a la temperatura de trabajo requerida. Por lo tanto, inserte el rotor deseado y preajuste la temperatura respectiva. Al presionar en forma simultánea los botones "Temp/Setup"...
ES-14 Frontier Centrífuga FC5513&FC5513R Programa 3.5.1 Almacenamiento de programas Puede almacenar hasta 99 operaciones con todos los parámetros relevantes, incluyendo los rotores usados. Puede usar cualquier número de programa libre y volver a consultarlo. Coloque el rotor necesario en la centrífuga. Al presionar el botón "Prog/Setup" (3) en la pantalla "Time/Prog" (A- 3) aparece la palabra "programm"...
ES-15 Frontier Centrífuga FC5513&FC5513R 3.5.2 Recuperación de programas almacenados Para recuperar programas almacenados, presione el botón "Prog/Setup" (3) (vea la Figura 22) mientras la tapa está cerrada. En la pantalla "Time/Prog" (A-3) aparece "programm –"(M10). El número de programa deseado puede preseleccionarse con el dial de ajuste (4). Los valores almacenados para ese programa aparecerán en las pantallas respectivas.
ES-16 Frontier Centrífuga FC5513&FC5513R Una vez que finalice el tiempo de operación preseleccionado, la centrífuga parará automáticamente. Con el botón "Quick Spin" (8), puede iniciar operaciones que durarán solo unos segundos. Al presionar el botón "Quick Spin" (8), la centrífuga se acelera hasta las revoluciones preseleccionadas. En la pantalla "Time/Prog"...
ES-18 Frontier Centrífuga FC5513&FC5513R CONFIGURACIÓN Ajustes básicos 4.1.1 Cambio del tipo de rotor Antes de la primera operación y después de cada cambio de rotor, se debe configurar el tipo de rotor. Puede encontrar cada tipo de rotor en el número de orden impreso en el rotor. Ejemplo: Número de orden de rotor angular: 30130871 Tipo de rotor en la pantalla = 71...
ES-19 Frontier Centrífuga FC5513&FC5513R Cuando la centrífuga está apagada, presione al mismo tiempo los botones "Time"(7) y " Stop/Lid " (9) y encienda el interruptor principal de la centrífuga. Ahora suelte ambos botones y como resultado se ejecuta una prueba de pantalla durante aproximadamente 5 segundos.
ES-20 Frontier Centrífuga FC5513&FC5513R Figura. 30 4.1.4 Encendido y apagado del sonido del teclado Proceda como se describe en el punto 4.1.2 para ingresar en este modo de programa y luego presione el botón "Accel/Decel" (6). En la pantalla "Acc/Dec" (A-2) destella la palabra "Service". Ahora seleccione la letra "B" con el dial de ajuste (4).
ES-21 Frontier Centrífuga FC5513&FC5513R 4.1.6 Extracción de datos operativos ATENCIÓN: Esto solo debe realizarlo un usuario avanzado o ingeniero de servicio. En el modo "Basic Adjustments" puede extraer los datos operativos de la centrífuga. Proceda como se describe en el punto 4.1.2 para ingresar en este modo del programa. Presione el botón "Accel/Decel" (6). En la pantalla "Acc/Dec"...
ES-22 Frontier Centrífuga FC5513&FC5513R MANTENIMIENTO Mantenimiento y limpieza 5.1.1 Cuidado general El mantenimiento de la centrífuga se limita a mantener el rotor, la cámara del rotor y los accesorios del rotor limpios, así como lubricar regularmente los pernos de inserción del rotor de un rotor basculante (si está disponible).
ES-23 Frontier Centrífuga FC5513&FC5513R 5.1.3 Limpieza y desinfección del rotor 1. Limpie y desinfecte los rotores, tapas de los rotores y adaptadores con el limpiador mencionado anteriormente. 2. Use un cepillo para botellas para limpiar y desinfectar los orificios internos del rotor. 3.
Página 67
ES-24 Frontier Centrífuga FC5513&FC5513R ATENCIÓN: Verifique las especificaciones relevantes de las centrífugas de tubos con el fabricante. Vida útil de rotores, portatubos y accesorios Los rotores y tapa del rotor hechos de aluminio o acero inoxidable tienen una vida útil máxima de siete años a partir del primer uso.
ES-25 Frontier Centrífuga FC5513&FC5513R IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mensaje de error: Causa / Solución Los mensajes de error se presentan para ayudar a localizar posibles errores más rápido. El diagnóstico al que se hace referencia en este capítulo puede no siempre ser el caso, ya que son solo errores y soluciones que ocurren teóricamente.
ES-26 Frontier Centrífuga FC5513&FC5513R RECEPCIÓN DE CENTRÍFUGAS PARA REPARACIÓN Riesgo para la salud por equipo, rotores y accesorios contaminados. En caso de enviar la centrífuga para reparación al fabricante, observe lo siguiente: La centrífuga debe descontaminarse y limpiarse antes del envío para protección de las personas, medio ambiente y material.
ES-27 Frontier Centrífuga FC5513&FC5513R FICHA TÉCNICA Especificaciones 9.1.1 Centrífuga FC5513 Modelo FC5513 200 rpm -13500 rpm;10 rpm/configurada Rango de velocidad Máxima RCF 17317 x g;10 x g/configurada Máxima capacidad (rotor) 24x1.5/2.0 ml Tiempo de operación 10 s a 99 h 99 min 59 s o continuo ≤...
Página 71
ES-28 Frontier Centrífuga FC5513&FC5513R 9.1.2 Centrífuga FC5513 Modelo FC5513R Rango de velocidad 200 rpm -14500 rpm;10 rpm/configurada 17157 x g;10 x g/configurada Máxima RCF Máxima capacidad (rotor) 24x1.5/2.0 ml Rango de temperatura -20° a 40 °C,1 °C configurada Tiempo de operación 10 s a 99 h 99 min 59 s o continuo ≤...
Adaptador 1x0.2/0.4ml D6mm 6/pk 83041014 Rotor Ángular 4x8-Place PCR Stripes V1 30210898 Rotor Ángular 24×2.0ml Spin Column Notas: Los paquetes son específicos por país y pueden variar. Verifique el número de artículo con la oficina local de OHAUS antes de hacer su pedido.
En caso de que este dispositivo sea transferido a otras partes (para uso privado o profesional), también deberá mencionarse el contenido de esta regulación. Para consultar las instrucciones de eliminación en Europa, visite www.ohaus.com/weee. Gracias por su contribución a la protección ambiental.
ES-32 Frontier Centrífuga FC5513&FC5513R APÉNDICE TABLA 1: PESO NETO PERMITIDO TABLA 2: MÁXIMA VELOCIDAD Y VALORES RCF PARA ROTORES PERMITIDOS TABLA 3: TEMPERATURAS MINIMAS A MÁXIMAS A MÁXIMA VELOCIDAD TABLA 4: TIEMPOS DE ACELERACIÓN Y DESACELERACIÓN TABLA 5: MENSAJES DE ERROR TABLA 6: CORRECCIÓN DEL RADIO TABLE 7: SÍMBOLOS - / ABREVIATURAS TABLA 8: FORMULARIO DE DEVOLUCIÓN / CERTIFICADO DE DESCONTAMINACIÓN...
Página 76
ES-33 Frontier Centrífuga FC5513&FC5513R 12.4 Tabla 4: Tiempos de aceleración y desaceleración FC5513 Valores de Valores de aceleración desaceleración Rotore Descripción Stage 0 Stage 9 Stage 0 Stage 9 30472302 Rotor Ángular 24x1.5/2.0ml BIOSEALS V1 30472304 Rotor Hematocrit 24xCapillaries V1 83041014 Rotor Ángular 4x8-Place PCR Stripes V1 30210898...
Página 77
ES-34 Frontier Centrífuga FC5513&FC5513R 12.5 Tabla 4: Mensajes de error Error-No. Description Imbalance arose Imbalance sensor is defective Temperature sensor defective (only FC5513R) Chamber over temperature (only FC5513R) Leap of speed is too big between two measurements CLOSE lid Standstill monitoring defective Wrong direction of rotation of the motor Unit too warm Drive overloaded, check if correct rotor is set...
Página 79
12.8 Tabla 7: Formulario de devolución / Certificado de descontaminación Incluya este formulario con todas las devoluciones de equipo y ensambles. La declaración completa acerca de la descontaminación es un prerrequisito para la asunción y posterior procesamiento de la devolución. Si no se incluye la explicación correspondiente, llevamos a cabo la descontaminación con costos a su cargo.
Página 196
Please contact your local OHAUS dealer for product service and warranty support. Veuillez contacter votre revendeur OHAUS local pour l’entretien et la réparation des produits et le soutien de la garantie. Wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen OHAUS-Händler, wenn Sie Produktservice und Garantie-Support benötigen.