Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

_R0_XPOWER ablatore_bug_6lingue.indd 1
_R0_XPOWER ablatore_bug_6lingue.indd 1
Ultrasonic Scaler & Air Polisher
Instruction Manual
Manuale d'istruzioni
Gebrauchsanleitung
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Other languages
Video Tutorial
3
EN
9
IT
15
DE
21
FR
27
ES
33
PT
02/07/24 16:55
02/07/24 16:55
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blancone Clean&White XPower

  • Página 1 Ultrasonic Scaler & Air Polisher Instruction Manual Manuale d’istruzioni Gebrauchsanleitung Manuel d’instructions Manual de instrucciones Manual de instruções Other languages Video Tutorial _R0_XPOWER ablatore_bug_6lingue.indd 1 _R0_XPOWER ablatore_bug_6lingue.indd 1 02/07/24 16:55 02/07/24 16:55...
  • Página 27: Contraindicaciones

    BlancOne C&W XPOWER ® Contraindicaciones 1. Está prohibido que los pacientes hemofílicos utilicen este equipo. 2. Los pacientes o los médicos con marcapasos tienen prohibido utilizar este equipo. Precauciones 3. Los pacientes con cardiopatías, las mujeres embarazadas y los niños deben tener Advertencia: Si hace caso omiso de estas precauciones, podría provocar cuidado al utilizar el equipo. incendios, daños en el producto o daños personales como descargas eléctricas. 4. No se permite que los pacientes con enfermedades respiratorias como asma y bronquitis crónica utilicen este dispositivo.
  • Página 28: Instrucciones De Sustitución

    2 Instalación 1.4 Configuración del producto Consulte la lista de contenido para conocer las configuraciones del producto. 2.1 Diagrama de la unidad principal 1.5 Estructura y componentes La máquina consta de unidad principal, pieza de mano (pieza de mano de ultrasonidos, Pieza de mano Depósito de agua Toma del pedal pieza de mano de pulido neumático), cable, depósito, polvo de pulido neumático dental, llave de ultrasonidos dinamométrica, pedal y cable de alimentación. Depósito Panel táctil de polvo...
  • Página 29: Procedimientos De Instalación

    2.6 Procedimientos de instalación horizontalmente, con una ligera presión lateral para que la punta vibre libremente. 10) Después de la operación, deje el dispositivo de trabajo funcionando con agua durante 2.6.1 Abra el paquete, compruebe si el equipo está completo según la lista de contenido y 30 s para que se lave la la Pieza de mano y la punta. Retire la punta y esterilícela. coloque la unidad principal en un lugar firme, de cara al operador. 3.2.2 Tratamiento periodontal 2.6.2 8 Enchufe el conector del tubo de aire externo en el conector de entrada de aire de la 1) Apriete la punta de tratamiento periodontal en la Pieza de mano de ultrasonidos con parte posterior de la unidad principal (como se muestra en la figura 8). una llave dinamométrica. Haga clic en el botón P del panel para entrar en el modo de 2.6.3 Llene el depósito de agua con una cantidad adecuada de agua y fíjelo al asiento del tratamiento periodontal. lavabo, justo encima de la unidad principal (se recomienda untar una capa de vaselina 2) El funcionamiento y el ajuste son similares a los del modo de curetaje. en la junta tórica de la parte inferior del depósito de agua para facilitar el acoplamiento 3.2.3 Irrigación en endodoncia y desacoplamiento del depósito de agua) 1) Apriete la lima de endodoncia en la pieza de mano con la llave correspondiente. 2.6.4 Instalación del pedal 2) Haga clic en el botón E y entre en el modo endodoncia.
  • Página 30: Solución De Problemas

    4 Solución de problemas 5 Limpieza, desinfección y esterilización 4.1 Solución de problemas Siga las recomendaciones del documento adjunto «Instrucciones de reprocesamiento de limpi- eza, desinfección y esterilización» suministrado con su producto en relación con el procedimiento Fallo Posible causa Soluciones de limpieza, desinfección, esterilización y embalaje de los componentes. Siga la normativa vigente en el país sobre reprocesamiento. El uso de polvo limpiador o esponjas Mal contacto del enchufe La punta no vibra y Enchufe bien el pedal. abrasivas dañará su superficie. no sale agua después La pieza de mano, las puntas, la llave dinamométrica, la llave de endodoncia, la luz led y el Mal contacto del pedal de encender y pisar el Enchufe bien la fuente de alimentación...
  • Página 31: Declaración De Compatibilidad Electromagnética

    8 Posventa trados por el fabricante puede provocar un aumento de las emisiones electromagnéticas o una disminución de la inmunidad electromagnética de este equipo y dar lugar a un funcionamiento incorrecto. Una vez vendido el equipo, el fabricante será responsable de los problemas de calidad de acu- (4) El uso de accesorios, transductores y cables distintos de los especificados o suministrados erdo con la tarjeta de garantía. Para artículos específicos, consulte las instrucciones de garantía por el fabricante de este equipo podría provocar un aumento de las emisiones electromag- en la tarjeta de garantía. néticas o una disminución de la inmunidad electromagnética de este equipo y dar lugar a un Este producto no contiene piezas de mantenimiento automático. Los trabajos de mantenimien- funcionamiento incorrecto. to, ajuste, calibración y modificación de los parámetros técnicos del producto solo pueden ser 9.2.2 Orientación y declaración del fabricante sobre inmunidad y emisiones electromagnéticas realizados por técnicos o talleres de reparación especiales. Si el cliente necesita reparar por su cuenta, el fabricante puede proporcionar diagramas de circuitos, listas de componentes, ley- Cuadro 1 endas, reglas de calibración u otra información necesaria para ayudar a los técnicos cualificados del usuario a reparar las piezas del equipo designadas por el fabricante, pero este no asumirá las Orientación y declaración del fabricante sobre emisiones electromagnéticas consecuencias derivadas de ello. Prueba de emisiones Conformidad El usuario debe utilizar accesorios originales, y puede ponerse en contacto con su distribuidor local o con el fabricante para comprarlos.
  • Página 32: Eliminación Y Desguace

    1.2 Para evitar lesiones personales y daños materiales, preste atención a las directivas corre- 11. Secado spondientes. Secado automatizado: 1.3 Las instrucciones de este manual solo son aplicables al producto con el que se entregaron. Secado del exterior de los productos a 40 °C , 5 min a través del ciclo de secado de la lavadora/desin- fectadora. Si es necesario, se puede realizar un secado manual adicional con una toalla que no suelte 2. Introducción pelusa. Soplar las cavidades de los productos con aire comprimido estéril. 2.1 Estas instrucciones de reprocesamiento proporcionan instrucciones para la limpieza, desinfección, esterilización y envasado de productos reutilizables del fabricante destinados a ser reprocesados 12. Pruebas funcionales, mantenimiento en instalaciones médicas. Inspección visual de la limpieza de los productos y reensamblaje si es necesario. Pruebas funcionales 2.2 El objetivo del reprocesamiento de productos reutilizables es reducir la carga biológica y lograr según las instrucciones de uso. Si es necesario, vuelva a realizar el reprocesamiento hasta que los la esterilización de dichos productos para eliminar el riesgo de infección relacionada con la reu- productos estén visiblemente limpios. tilización del producto. Las decisiones relativas a la limpieza, desinfección o esterilización de los Antes de envasar y esterilizar en autoclave, asegúrese de que los productos se han mantenido según instrumentos médicos y dentales del fabricante se basan en el riesgo potencial de infección aso- las instrucciones del fabricante. ciado a su uso. 2.3 Se recomienda utilizar la esterilización por vapor. 13. Envasado 2.4 Recuerde que la esterilización o la desinfección de alto nivel no se pueden lograr a menos que los Envase los productos en un material de embalaje adecuado para su esterilización. Sobre el material y elementos del conjunto se hayan limpiado primero. el sistema de envasado, consulte la norma EN ISO 11607. 2.5 Si las instrucciones de reprocesamiento del fabricante le parecen inadecuadas, comuníquelo al fabricante. 14. Esterilización 2.6 Le animamos a que notifique los acontecimientos adversos relacionados con el reprocesamiento Esterilización de los productos mediante la aplicación de un proceso de esterilización por de dispositivos. Notifique este tipo de incidentes directamente al fabricante.
  • Página 39 _R0_XPOWER ablatore_bug_6lingue.indd 39 _R0_XPOWER ablatore_bug_6lingue.indd 39 02/07/24 16:55 02/07/24 16:55...

Tabla de contenido