Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
climaVAIR multi
VAM1-035 DNI
de Installations- und Wartungsanleitung
es Instrucciones de instalación y mantenimiento
el Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης
fr Notice d'installation et de maintenance
hr Upute za instaliranje i održavanje
hu Szerelési és karbantartási útmutató
it Istruzioni per l'installazione e la manutenzione
mk Упатство за инсталација и одржување
nl Installatie- en onderhoudshandleiding
pl Instrukcja instalacji i konserwacji
pt Manual de instalação e manutenção
sq Udhëzimi i instalimit dhe mirëmbajtjes
sr Uputstvo za instalaciju i održavanje
tr Montaj ve bakım kılavuzu
en Country specifics
loading

Resumen de contenidos para Vaillant climaVAIR multi VAM1-035 DNI

  • Página 1 climaVAIR multi VAM1-035 DNI de Installations- und Wartungsanleitung es Instrucciones de instalación y mantenimiento el Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης fr Notice d’installation et de maintenance hr Upute za instaliranje i održavanje hu Szerelési és karbantartási útmutató it Istruzioni per l'installazione e la manutenzione mk Упатство...
  • Página 2 Installations- und Wartungsanleitung ....3 Instrucciones de instalación y mantenimiento ........... 22 Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης..... 41 Notice d’installation et de maintenance ..61 Upute za instaliranje i održavanje ...... 80 Szerelési és karbantartási útmutató....98 Istruzioni per l'installazione e la manutenzione...........
  • Página 22 Instrucciones de instalación y Anexo ................. 35 Detección y solución de averías ...... 35 mantenimiento Códigos de error..........36 Contenido Esquema eléctrico de interconexión entre la unidad exterior e interior......37 Esquema de conexiones eléctricas ....38 Seguridad ............23 Curvas de presión estáticas del volumen Advertencias relativas a la operación....
  • Página 23: Seguridad

    Seguridad riencia específica en el manejo de refrigeran- tes inflamables, las herramientas apropiadas Advertencias relativas a la operación y el equipo de protección necesario. Clasificación de las advertencias relativas ▶ Respete las leyes y normativas nacionales a la manipulación correspondientes. Las advertencias relativas a la manipulación 1.2.3 Peligro de muerte por se clasifican con signos de advertencia e in-...
  • Página 24: Peligro De Muerte Por Fuego

    herramientas o aparatos eléctricos de 1.2.7 Peligro de muerte por fuego chispa, o descargas estáticas. El producto utiliza un refrigerante de baja inflamabilidad (grupo de seguridad A2). 1.2.5 Peligro de muerte por atmósfera ▶ Evite las llamas abiertas en las proximida- asfixiante en caso de fuga en el des del producto.
  • Página 25: Riesgo De Daños Medioambientales

    1.2.11 Riesgo de daños medioambientales Disposiciones (directivas, leyes, por la salida de refrigerante normas) ▶ Observe las disposiciones, normas, directi- El producto contiene el refrigerante R32 que no debe liberarse en la atmósfera. R32 es un vas, ordenanzas y leyes nacionales. gas fluorado de efecto invernadero recono- cido por el Protocolo de Kioto con GWP 675 (GWP = Global Warming Potential).
  • Página 26: Observaciones Sobre La Documentación

    Observaciones sobre la Diagrama del circuito frigorífico documentación Consulta de la documentación adicional ▶ Tenga en cuenta sin excepción todos los manuales de uso e instalación que acompañan a los componentes de la instalación. Conservación de la documentación ▶ Entregue estas instrucciones y toda la documentación de validez paralela al usuario de la instalación.
  • Página 27: Información Acerca Del Refrigerante

    Información acerca del refrigerante Rangos de temperatura permitidos para el funcionamiento 3.4.1 Información Medioambiental Indicación Esta unidad contiene gases fluorados de efecto invernadero. Su mantenimiento y eliminación solamente los po- 30° C 30° C drá realizar el personal debidamente cualificado. Todos los instaladores que manipulen el sistema 16°...
  • Página 28: Dimensiones

    Dimensiones Distancias mínimas para la instalación 4.2.1 Dimensiones de la unidad interior ≥500 ≥250 4.2.1.1 Dimensiones de las aberturas de entrada y salida de aire ▶ Instale y coloque el producto correctamente y respetando las distancias mínimas indicadas en el plano. Requisitos del lugar de instalación ▶...
  • Página 29: Fijación Del Producto A La Pared

    – Fijación del producto a la pared De delante a atrás en horizontal. – De izquierda o derecha con una inclinación del 5 %, No instale el producto en un lugar especialmente pol- siguiendo la dirección de drenaje del condensado. voriento para evitar que el filtro de aire se ensucie.
  • Página 30: Conexión A Las Tuberías De Refrigerante En La Unidad Interior

    ▶ – Se recomienda el uso de un conector de lona (2) Para evitar la condensación, aísle el conducto de desa- para facilitar la instalación y evitar la generación de güe del condensado con un material adecuado. ruido durante el funcionamiento posterior. Conexión de varias unidades interiores Conexión a las tuberías de refrigerante en la unidad interior...
  • Página 31: Realización De Una Prueba De Estanqueidad

    ▶ Interrupción del suministro de corriente Coloque correctamente la tubería de desagüe, de forma que no se generen tensiones en la conexión de salida ▶ Interrumpa el suministro de corriente antes de establecer del producto. las conexiones eléctricas. Realización de una prueba de estanqueidad Cableado ▶...
  • Página 32: Instalación Del Dispositivo De Gestión Con Cable

    6.5.3 Montaje del dispositivo de gestión por cable Afloje los tornillos en el bloque de bornas (2) e inserte completamente los extremos de los cables de la línea de alimentación en el bloque y apriete los tornillos. Afloje los tornillos del bloque de bornas (1), pase el ca- ble de par trenzado de 2 hilos del dispositivo de ges- tión en el bloque y apriete los tornillos.
  • Página 33: Volver A Establecer El Suministro De Corriente

    Adquisición de piezas de repuesto Los repuestos originales del producto están certificados de acuerdo con la comprobación de conformidad del fabricante. Si durante la reparación o el mantenimiento emplea piezas no certificadas o autorizadas, el producto no se correspon- derá con las normas actuales y el certificado de conformidad del producto perderá...
  • Página 34: Eliminar El Embalaje

    11 Eliminar el embalaje ▶ Elimine el embalaje de forma adecuada. ▶ Se deben tener en cuenta todas las normativas relevan- tes. 12 Servicio de Asistencia Técnica Puede encontrar los datos de contacto de nuestro Servicio de Asistencia Técnica en el anexo Country specifics. Instrucciones de instalación y mantenimiento 8000011853_01...
  • Página 35: Anexo

    Anexo Detección y solución de averías Averías Posibles causas Soluciones Después de encender la unidad, la pantalla No hay fuente de alimentación, o la conexión Compruebe si se debe a un fallo de alimen- no se ilumina y al pulsar las funciones no del enchufe de alimentación es deficiente.
  • Página 36: Códigos De Error

    Códigos de error N.° Denominación del funcionamiento Pantalla Estado de la instalación Posibles causas erróneo Código Circuito eléctrico abierto/cortocircuito En el modo refrigeración y en el El sensor de temperatura de am- del sensor de temperatura de am- modo de secado, la unidad interior biente no está...
  • Página 37: C Esquema Eléctrico De Interconexión Entre La Unidad Exterior E Interior

    N.° Denominación del funcionamiento Pantalla Estado de la instalación Posibles causas erróneo Código Error de conflicto de modo La unidad interior se detiene mos- El modo seleccionado en el equipo trando E7 mientras otros equipos es diferente al resto. funcionan con normalidad Funcionamiento erróneo del puente El mando a distancia inalámbrico y No hay ningún puente en la placa de...
  • Página 38: Esquema De Conexiones Eléctricas

    Esquema de conexiones eléctricas DOOR-C COM-MANUAL TUBE ROOM (DRY-C) N(1) COM-OUT JUMP AC-L X2 X1 DC-MOTOR PUMP2 YEGN WATER-DTCT YEGN YEGN Placa de circuitos impresos Unidad exterior Dispositivo de dispositivo de gestión de cable Caja de la electrónica Sensor de temperatura del tubo (20 K) Interruptor de nivel de líquido Sensor de temperatura de ambiente (15 K) Motor de la bomba de agua...
  • Página 39: Indicación

    Indicación Se puede cambiar la presión estática externa (ESP) en 5 niveles mediante el mando a distancia. Con el mando a distancia se puede cambiar entre las velocidades turbo, H, M y L. Selección de Velocidad Alta veloci- Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad...
  • Página 40: Índice De Palabras Clave

    Índice de palabras clave Colgar el producto en el techo ..........29 Cualificación ................ 23 Disposiciones ..............25 Documentación ..............26 Electricidad................24 Eliminación, embalaje ............34 Eliminar el embalaje ............34 Fuego .................. 24 Herramienta................. 25 Homologación CE ............... 26 Mantenimiento..............
  • Página 264: Country Specifics

    Vaillant Partnerszerviz végzett mun- rantía y la puesta en marcha GRATUITA, si procede según kát, illetve ha a készülékbe nem eredeti Vaillant alkatrésze- su producto, a nuestro Servicio Técnico Oficial Vaillant o en- ket építettek be! viarnos la solicitud adjunta.