Página 1
™ Swift NASAL PILLOWS SYSTEM User Guide English • Français • Español • Português...
Página 2
Rx Only / Sur prescription ™ Swift uniquement / Solamente bajo prescripción / Somente Fitting / Mise en place / com prescrição médica Colocación / Colocação...
Página 4
Mask components / Composants du masque / Piezas de la mascarilla / Componentes da máscara Item / Description / Description / Descripción / Descrição Article / Artículo / Item Headgear right / Harnais droit / Arnés derecho / Lateral direita do arnês Top buckle / Boucle supérieure / Hebilla superior / Fivela superior Back strap / Sangle arrière / Correa posterior / Correia traseira...
Página 5
Item / Description / Description / Descripción / Descrição Article / Artículo / Item Complete system / Système complet / Sistema completo / Sistema completo Pillows system (Frame system) / Système coussins (Entourage rigide) / Sistema de almohadillas (Sistema de armazón) / Sistema de almofadas (Sistema de armação) Headgear assembly / Ensemble harnais / Conjunto del arnés / Conjunto do arnês...
Gracias por elegir la Swift FX. Uso indicado La Swift FX canaliza el flujo de aire de forma no invasiva al paciente, a partir de un equipo de presión positiva en las vías respiratorias (PAP), como por ejemplo un sistema de presión positiva y continua en las vías respiratorias (CPAP) o un sistema binivel.
Página 24
• Si experimenta sequedad o irritación en la nariz, le recomendamos utilizar un humidificador. ADVERTENCIA • Los orificios de ventilación deben permanecer despejados. • No se coloque la mascarilla a menos que el equipo CPAP esté encendido y funcionando correctamente. •...
• Como ocurre con todas las mascarillas, es posible que usted vuelva a respirar parte del aire exhalado cuando la presión CPAP sea baja. • Consulte el manual del equipo CPAP o binivel para obtener información acerca de la configuración y el funcionamiento.
Solo las variantes SLM (Sleep Lab Mask) de la mascarilla están diseñadas para utilizarse en más de un paciente. Cuando se vaya a cambiar de paciente, estas mascarillas se deben reprocesar de conformidad con las instrucciones de limpieza y desinfección disponibles en ResMed.com/downloads/masks.
Es posible que las almohadillas no Compruebe que el logotipo de se hayan colocado correctamente, ResMed situado en la parte que se hayan ajustado de modo superior de las almohadillas inapropiado o que el arnés esté...
Especificaciones técnicas Curva de presión La mascarilla contiene un sistema pasivo de y flujo ventilación para evitar que el paciente vuelva a respirar el aire exhalado. Debido a variaciones en la fabricación, el caudal de ventilación puede variar. Presión Flujo (cm H (l/min) Presión en la mascarilla (cm H...
Frágil, manipular con cuidado. Garantía limitada ResMed Pty Ltd (en adelante “ResMed”) garantiza que su sistema de mascarilla ResMed (incluso el armazón, la almohadilla, el arnés y el tubo de la mascarilla) estará libre de todo defecto de material y mano de obra a partir de la fecha de adquisición y durante un período de...
Página 30
ResMed para efectuar dichas reparaciones; y c) ningún daño o contaminación provocados por humo de cigarrillo, pipa, cigarro u otras fuentes de humo.