Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Classic C-45G4
463462114
during assembly, please call 1-800-241-7548.
l'assemblage, S'il vous plaît appelez 1-800-241-7548
durante el Ensamblado, llámenos Al 1-800-241-7548
07/11/13 • G432-001-470801

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Char-Broil Classic C-45G4

  • Página 1 Classic C-45G4 463462114 during assembly, please call 1-800-241-7548. l’assemblage, S’il vous plaît appelez 1-800-241-7548 durante el Ensamblado, llámenos Al 1-800-241-7548 07/11/13 • G432-001-470801...
  • Página 16: Índice De Materias

    ÍNDICE DE MATERIAS ESTA PARRILLA SOLO SE PELIGRO ADVERTENCIA PUEDE USAR EN EXTERIORES. Por su propia seguridad..... . . 16 Fuego de Grasa ADVERTENCIA •...
  • Página 17: Comenzado

    Cómo calentar la parrilla Para cocinar en asador INTERROGA TORIO DE GUÍA – Ser Comenzado Como lo hace con el horno de la cocina de su casa, debe La mejor manera de cocinar carnes en piezas calentar su parrilla antes de usarla, para que funcione 'redondas', como asados grandes, aves enteras y Cuando la use por primera vez óptimamente.
  • Página 18 Haga esto después de que la parrilla se haya enfriado. Esta parrilla no ha sido Parrilla de Char-Broil® está equipado con Gear Trax™, diseñada para "quemar" los residuos cerrando la tapa y que permite el montaje fácil de nuestra exclusiva línea de...
  • Página 19: Uso Y Mantenimiento

    2.Gire todas las perillas de control a la posición Carga de los tanques de gas propano APAGADO (OFF). USO Y MANTENIMIENTO •Recurra solamente a vendedores autorizados y con 3.CIERRE el tanque de gas, girando la manilla de la Remoción, transporte y almacenamiento experiencia.
  • Página 20 • Limpie la parrilla con frecuencia; de preferencia cada Cómo usar el encendedor ADVERTENCIA vez después de usarla. Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes de usar • No se incline sobre la parrilla cuando la esté •...
  • Página 21: Cómo Limpiar La Unidad Del Quemador

    Nota: Es posible que su parrilla NO venga equipada Cómo limpiar la unidad del quemador PELIGRO ADVERTENCIA con un quemador lateral. Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas Encendido con el encendedor del quemador de la unidad del quemador, o si tiene problemas para encender la parrilla.
  • Página 22: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor-comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
  • Página 25: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES Clave Cant. Descripción Clave Cant. Descripción CÁMARA DE COMBUSTIÓN PRESILLA PARA EL RECIPIENTE PARA LA GRASA QUEMADORE DE TUBO RECIPIENTE PARA LA GRASA ALAMBRES DE SEPARACIÓN DEL TANQUE DE ELECTRODO, QUEMADORE PRINCIPAL TUBO DE ARRASTRE DEL QUEMADOR EXTENSOR DE PATA TABLERO DE CONTROL PRINCIPAL TORNILLO PARA EL TANQUE...
  • Página 26: Schéma Des Pièces

    PARTS DIAGRAM/ VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS/ SCHÉMA DES PIÈCES...
  • Página 27: Assembly/ Assemblage/ Armado

    ASSEMBLY/ ASSEMBLAGE/ ARMADO NOTE: DO NOT over tighten screws and washers that come into contact with porcelain coated surfaces. Over tightening may cause the porcelain coating to crack and break, resulting in exposed metal that will be prone to rust. REMARQUE: NE serrez PAS excessivement les vis et les rondelles qui sont en contact avec les surfaces au revêtement en porcelaine.
  • Página 28 #8X3/8" Sheet Metal Screw Qty: 11 Vis à tôle nº 8 × 3/8 po Qté. 11 Tornillos para láminas metálicas No. 8 de 3/8” Cant. 11...
  • Página 29 1/4-20X1/2" Machine Screw Qty: 4 Vis à métaux ¼-20 × 1/2 po Qté. 4 Tornillo para metales de 1/4-20 x 1/2" Cant. 4 #8X3/8" Sheet Metal Screw Qty: 2 Vis à tôle nº 8 × 3/8 po Qté. 2 Tornillos para láminas metálicas No.
  • Página 30 Caster pin Dispositif de blocage pour roulettes Clavija para la rueda 1/4-20X2" Machine Screw Qty: 2 Vis à métaux ¼-20 × 2 po Qté. 2 Tornillo para metales de 1/4-20 x 2" Cant. 2 1/4-20 Flange Nut Qty: 2 Écrou d'accouplement ¼-20 Qté.
  • Página 31 1/4-20X1/2" Screw Qty: 4 Vis à métal 1/4-20×½ po Qté. 4 Tornillos para metales de 1/4 - 20 x ½” Cant. 4...
  • Página 35 Back of Firebox/ Arrière du foyer/ Parte posterior de la cámara de combustión Front of Firebox/ Avant du foyer/ Parte delantera de la cámara de combustión Battery AA Pile AA Batería AA...
  • Página 36 CAUTION Cylinder valve must face to front of cart once tank is attached. Failure to install cylinder correctly may allow gas hose to be damaged in operation, resulting in the risk of fire. LP Cylinder ATTENTION (not included) Réservoir de gaz (non compris) Tanque de gas Le robinet du réservoir doit être orienté...
  • Página 41: Resolución De Problemas

    CASOS DE EMERGENCIA: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Emergencias Causas probables Medidas de prevención / solución Fugas de gas de mangueras •...
  • Página 42: Causas Probables

    Resolución de problemas (continuación) Causas probables Problema Medidas de prevención / solución Caída repentina del flujo de • Se acabó el gas. • Verifique que el tanque de gas esté cargado. gas o llama reducida. • Cierre las perillas, espere 30 segundos y encienda la parrilla. Si las llamas •...

Este manual también es adecuado para:

463462114

Tabla de contenido