Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Classic C-46G3
463211514
during assembly, please call 1-800-241-7548.
durante el Ensamblado, llámenos Al 1-800-241-7548
08/16/13 • G560-001-120801
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Char-Broil Classic C-46G3

  • Página 1 Classic C-46G3 463211514 during assembly, please call 1-800-241-7548. durante el Ensamblado, llámenos Al 1-800-241-7548 08/16/13 • G560-001-120801...
  • Página 9: Índice De Materias

    ÍNDICE DE MATERIAS ESTA PARRILLA SOLO SE PELIGRO ADVERTENCIA PUEDE USAR EN EXTERIORES. Por su propia seguridad......9 Fuego de Grasa ADVERTENCIA •...
  • Página 10: Comenzado

    Cómo calentar la parrilla Para cocinar en asador INTERROGA TORIO DE GUÍA – Ser Comenzado Como lo hace con el horno de la cocina de su casa, debe La mejor manera de cocinar carnes en piezas calentar su parrilla antes de usarla, para que funcione 'redondas', como asados grandes, aves enteras y Cuando la use por primera vez óptimamente.
  • Página 11 Haga esto después de que la parrilla se haya enfriado. Esta parrilla no ha sido Parrilla de Char-Broil® está equipado con Gear Trax™, diseñada para "quemar" los residuos cerrando la tapa y que permite el montaje fácil de nuestra exclusiva línea de...
  • Página 12: Uso Y Mantenimiento

    2.Gire todas las perillas de control a la posición Carga de los tanques de gas propano APAGADO (OFF). USO Y MANTENIMIENTO •Recurra solamente a vendedores autorizados y con 3.CIERRE el tanque de gas, girando la manilla de la Remoción, transporte y almacenamiento experiencia.
  • Página 13 • Limpie la parrilla con frecuencia; de preferencia cada Cómo usar el encendedor ADVERTENCIA vez después de usarla. Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes de usar • No se incline sobre la parrilla cuando la esté •...
  • Página 14: Cómo Limpiar La Unidad Del Quemador

    Nota: Es posible que su parrilla NO venga equipada Cómo limpiar la unidad del quemador PELIGRO ADVERTENCIA con un quemador lateral. Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas Encendido con el encendedor del quemador de la unidad del quemador, o si tiene problemas para encender la parrilla.
  • Página 15: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor-comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
  • Página 16: Parts List

    PARTS LIST Qty Description Qty Description FIREBOX CART, RIGHT SIDE TUBE BURNER, F/ ELECTRODE SHIELD, F/ TANK TUBE BURNER GREASE TRAY ELECTRODE, MAIN BURNER AXLE ROD CARRY OVER TUBE WHEEL HEAT TENT GREASE CUP COOKING GRATE CLIP, F/ GREASE CUP WARMING GRID LEG EXTENDER GRILL LID...
  • Página 17: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES Clave Cant. Descripción Clave Cant. Descripción CÁMARA DE COMBUSTIÓN BARRA POSTERIOR CARRITO LADO DERECHO QUEMADORES DE TUBO, ELECTRODO QUEMADORES DE TUBO PROTECTOR CONTRA EL CALOR, TANQUE ELECTRODO, QUEMADOR PRINCIPAL BANDEJA PARA LA GRASA TUBO DE ARRASTRE DEL QUEMADOR VARILLA DE EJE CUBIERTA CONTRA EL CALOR RUEDA...
  • Página 18: Parts Diagram

    PARTS DIAGRAM/ SCHÉMA DES PIÈCES #13 #13 #20 #20 #20 #20...
  • Página 19: Assembly

    ASSEMBLY/ ARMADO NOTE: DO NOT over tighten screws and washers that come into contact with porcelain coated surfaces. Over tightening may cause the porcelain coating to crack and break, resulting in exposed metal that will be prone to rust. Nota: NO apriete demasiado los tornillos y arandelas que entren en contacto con las superficies revestidas de porcelana. Si los aprieta demasiado, se puede quebrar y romper el revestimiento de porcelana lo que dejará...
  • Página 27 AAA Battery Batería AAA...
  • Página 28 LP Cylinder (not included) Tanque de gas propano (no viene incluido) CAUTION Cylinder valve must face to front of cart once tank is attached. Failure to install cylinder correctly may allow gas hose to be damaged in operation, resulting in the risk of fire.
  • Página 31: Resolución De Problemas

    CASOS DE EMERGENCIA: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Emergencias Causas probables Medidas de prevención / solución Fugas de gas de mangueras •...
  • Página 32: Causas Probables

    Resolución de problemas (continuación) Causas probables Problema Medidas de prevención / solución Caída repentina del flujo de • Se acabó el gas. • Verifique que el tanque de gas esté cargado. gas o llama reducida. • Cierre las perillas, espere 30 segundos y encienda la parrilla. Si las llamas •...
  • Página 33 NOTES/ NOTAS...
  • Página 34 NOTES/ NOTAS...

Este manual también es adecuado para:

463211514

Tabla de contenido