Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

C-33G4
463750914
during assembly, please call 1-800-241-7548.
durante el Ensamblado, llámenos Al 1-800-241-7548
11/04/13 • G312-001-170801
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Char-Broil C-33G4

  • Página 1 C-33G4 463750914 during assembly, please call 1-800-241-7548. durante el Ensamblado, llámenos Al 1-800-241-7548 11/04/13 • G312-001-170801...
  • Página 10: Índice De Materias

    ÍNDICE DE MATERIAS ESTA PARRILLA SOLO SE PELIGRO ADVERTENCIA PUEDE USAR EN EXTERIORES. Por su propia seguridad..... . . 10 Fuego de Grasa ADVERTENCIA •...
  • Página 11: Comenzado

    Cómo calentar la parrilla Para cocinar en asador INTERROGA TORIO DE GUÍA – Ser Comenzado Como lo hace con el horno de la cocina de su casa, debe La mejor manera de cocinar carnes en piezas calentar su parrilla antes de usarla, para que funcione 'redondas', como asados grandes, aves enteras y Cuando la use por primera vez óptimamente.
  • Página 12 Haga esto después de que la parrilla se haya enfriado. Esta parrilla no ha sido Parrilla de Char-Broil® está equipado con Gear Trax™, diseñada para "quemar" los residuos cerrando la tapa y que permite el montaje fácil de nuestra exclusiva línea de...
  • Página 13: Uso Y Mantenimiento

    2.Gire todas las perillas de control a la posición Carga de los tanques de gas propano APAGADO (OFF). USO Y MANTENIMIENTO •Recurra solamente a vendedores autorizados y con 3.CIERRE el tanque de gas, girando la manilla de la Remoción, transporte y almacenamiento experiencia.
  • Página 14 Cómo usar el encendedor • Limpie la parrilla con frecuencia; de preferencia cada ADVERTENCIA vez después de usarla. Si utiliza un cepillo de cerdas • No se incline sobre la parrilla cuando la esté para limpiar las superficies para cocinar, antes de usar encendiendo.
  • Página 15: Recomendaciones De Limpieza

    Control de la llama del quemador Nota: Es posible que su parrilla NO venga equipada INSTRUCCIONES PARA ENCENDER • Retire las parrillas de cocción y los reguladores de con un quemador lateral. CARBÓN: llama. Encienda los quemadores y gire las perillas, de la Encendido con el encendedor del quemador 1.
  • Página 16: Cómo Limpiar La Unidad Del Quemador

    Cómo limpiar la unidad del quemador PELIGRO ADVERTENCIA Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la unidad del quemador, o si tiene problemas para encender la parrilla. ¡ALERTA CONTRA LAS 1. Cierre el paso de gas en las perillas de control y ARAÑAS! desde el tanque de gas.
  • Página 17: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor-comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
  • Página 18: Parts List

    PARTS LIST Qty Description Qty Description TOP LID ELECTRODE, F/ SB UPPER HINGE SIDEBURNER GRATE LOGO PLATE SIDEBURNER LID HANDLE RIGHT SHELF ASSEMBLY FIREBOX TEMPERATURE GAUGE LOWER HINGE BEZEL, TEMPERATURE GAUGE BURNER HEAT TENT NOT Pictured FLAME CARRYOVER TUBE … HARDWARE PACK ELECTRODE …...
  • Página 19: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES Clave Cant. Descripción Clave Cant. Descripción TAPA QUEMADOR LATERAL BISAGRA SUPERIOR ELECTRODO, QUEMADOR LATERAL PLACA DEL LOGOTIPO REJILLA DEL QUEMADOR LATERAL TAPA DEL QUEMADOR LATERAL CÁMARA DE COMBUSTIÓN REPISA LATERAL DERECHA BISAGRA INFERIOR MEDIDOR DE TEMPERATURA MARCO PARA EL MEDIDOR DE TEMPERATURA QUEMADOR CUBIERTA CONTRA EL CALOR TUBO DE ARRASTRE DEL QUEMADOR...
  • Página 20: Parts Diagram

    PARTS DIAGRAM/ VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS...
  • Página 22 #10-24x1/2" Machine Screw Qty. 2 Tornillo No. 10-24 x 1/2" Cant. 2 1” Hitch Pin Qty. 1 Pasador de acoplamiento Cant. 1 Wheel Bushing Qty. 1 Manguito para rueda Cant. 1...
  • Página 27 1” Hitch Pin Qty. 2 Hinge Pin Pasador de Qty. 2 acoplamiento Pasador de Cant. 2 articulación Cant. 2...
  • Página 30 CAUTION Cylinder valve must face to front of cart once tank is attached. Failure to install cylinder correctly may allow gas hose to be damaged in operation, resulting in the risk of fire. ADVERTENCIA Una vez que el tanque haya quedado instalado, la válvula del tanque debe quedar orientada hacia la parte delantera del carrito.
  • Página 31 CONVERSION/ CONVERSIÓN...
  • Página 36: Emergencias

    EMERGENCIAS: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Emergencias Causas probables Medidas de prevención / solución Fugas de gas de • Manguera dañada. •...
  • Página 37: Causas Probables

    Resolución de problemas (continuación) Problema Causas probables Medidas de prevención / solución El quemador o los BOTÓN PULSADOR PIEZOELÉCTRICO Y quemadores no se GIRATORIO: • Cambie el encendedor. enciende(n) al usar el • El botón pulsador se pega en el fondo. encendedor.
  • Página 38 NOTES/ NOTAS...

Este manual también es adecuado para:

463750914

Tabla de contenido