Página 74
ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL pág. 3 Introducción a este manual pág. 3 Seguridad pág. 3 DATOS TÉCNICOS pág. 5 Tabla de datos técnicos y marcado CE pág. 5 Actuador pág. 6 Tipos de alimentación pág. 6 Cálculo de la fuerza necesaria pág.
“Datos técnicos”) y a las instrucciones de instalación. La utilización impropia o el funcionamiento y montaje no correctos pueden dañar el sistema, así como objetos y personas. Las instrucciones de instalación están también disponibles en el sitio web oficial http://www.comunello.com/mowin 2. SEGURIDAD Este manual de instalación se dirige exclusivamente a personal profesionalmente competente.
Página 76
sobrecorriente adecuados. Cuando sea necesario, conecte a una instalación de puesta a tierra eficaz efectuada según las vigentes normas de seguridad del país en el que se instala el actuador. Antes de efectuar cualquier intervención (instalación, mantenimiento y reparación) quite la alimentación antes de usar el aparato. Para asegurar una eficaz separación de la red se aconseja instalar un pulsador bipolar de tipo aprobado.
DATOS TÉCNICOS 3.1 Tabla de datos técnicos y marcado La marca CE certifica que el actuador es conforme con los requisitos esenciales de seguridad y de salud previstos por las directivas europeas de producto. La marca CE puede localizarse en la chapa adhesiva específica aplicada en el exterior del producto, en la que se indican algunos de los datos presentes en la siguiente tabla: Raywin 2W-Net Raywin 2W-Net...
ACTUADOR Tipos de alimentación El actuador de la serie Raywin está disponible en varios modelos y colores en dos versiones de alimentación eléctrica: • 230 Vca puede ser alimentado con tensión de red variable entre los 110 y los 230 VCA (50/60Hz) (tolerancia ±10%), con cable de alimentación de tres hilos: AZUL, común neutro;...
INSTALACIÓN Apertura proyectante: Dimensiones y agujeros de fijación Láminas de protección solar: Dimensiones y agujeros de fijación Secuencia de instalación Compruebe que la fuerza necesaria para la apertura/cierre (calculada según la tabla en el punto 4.2) sea inferior o igual a la indicada en la TABLA DE DATOS. Compruebe manualmente la apertura de la hoja, controlando y eliminando eventuales zonas de agarrotamiento que puedan dar lugar a un mal funcionamiento.
Apertura proyectante: Tipo Láminas de protección solar: Tipo ATENCIÓN Si la apertura es abatible compruebe que estén presentes brazos limitadores para resistir la eventual caída accidental de la ventana. Láminas de protección solar: Marcar con el lápiz la Apertura proyectante: Trazar con el lápiz la línea de posición de los 3 agujeros de fijación de la brida de medianía “X”...
Página 81
Apertura proyectante: Accesorios que se deben Láminas de protección solar: Accesorios que se utilizar deben utilizar Perforar el cerramiento utilizando las cuotas indicadas en la página 6. Fijar las bridas y los enlaces utilizando tornillos adecuados.
Apertura proyectante: Láminas de protección solar Introducir los tornillos de retención en el interior de los agujeros específicos en la brida de soporte. Enroscar ahora los tornillos, sin ajustarlos, a las placas en T. Introducir el actuador en las placas que se acaban de enroscar. No ajustar completamente los tornillos a las placas.
Página 83
Apertura proyectante: Láminas de protección solar Acercar el actuador a la conexión haciéndolo desplazarse sobre las placas de manera que coincidan el agujero del anclaje (enroscado en el vástago) y el agujero lateral de la conexión. Unir el vástago a la conexión utilizando el tornillo/tuerca específicos incluidos. Ajustar completamente los tornillos a las placas.
Página 84
Apertura proyectante/Láminas de protección solar: Posición Dip-Switch Seleccionar la carrera deseada (Raywin 600N tiene 3 carreras, 450N tiene 2+3 carreras, 200N tiene 3 carreras), siguiendo la configuración de los dip-switch según el esquema siguiente. Atención cada dip-switch tiene 3 (tres) posibles posiciones. Raywin 600N Dip-Switch 1 Raywin 450N...
5.2 Conexión eléctrica Cablee el aparato según la tensión solicitada por el actuador (véase etiqueta en el producto) siguiendo el esquema indicado a continuación. Alimentación 230VCA Alimentación 24 VCC Amarillo/Verde Tierra Positivo Blu o Gris Neutro / común Marrone Negativo Nero Fase / abre Blanco...
Página 86
Prueba de funcionamiento Apriete el pulsador de mando y efectúe un cierre comprobando que: El cerramiento alcanza el cierre completo. Si no es así, comprobar que la solapadura entre hoja y armazón es mayor o igual a 0 mm. Eventualmente introducir espesores para restablecer la solapadura correcta. El vástago es perfectamente perpendicular con el cerramiento.
Página 87
MANTENIMIENTO, MANIOBRAS DE EMERGENCIA, LIMPIEZA En caso que sea necesario desenganchar manualmente el cerramiento del actuador a causa de: Falta de tensión, avería del mecanismo, mantenimiento, limpieza exterior del cerramiento es necesario efectuar la secuencia (Pág. 11) en modo inverso. ATENCIÓN PELIGRO de caída desde la ventana;...
Página 88
8. FAQ (PMF) (Preguntas más frecuentes) Pregunta Causa Solución Compruebe que el estado del interruptor de protección o del interruptor de seguridad esté en ON (encendido). Falta de tensión Probable cable no conectado. Controle ¿El actuador no funciona? las conexiones eléctricas que van del interruptor al actuador.
Comunello Fratelli SpA. El material en garantia deben enviarse a la sede de Fratelli Comunello SPA en porte pagado y sera devuelto a portes debido. El material considerado defectuoso y enviado a Fratelli Comunello SPA seguirá siendo propiedad de dicha empresa El costo de la mano de obra necesaria para las reparaciones y sustituciones realizadas es sólo del comprador.
Página 90
DECLARACIÓN DE CONFORMEDAD CE Fratelli Comunello S.p.A., con sede en Via Cassola 64, I-36027, Rosà (VI), Italia Declara bajo su propria responsabilidad que: el automatismo modelo: RAYWIN R60 (230V) RAYWIN R60 2WNET(230V) - RAYWIN R60 3WNET(230V) - RAYWIN R60 4WNET(230V)