Tabla de contenido
  • Français

    • Informazioni Generali
    • Sezione Dei Cavi
    • Dati Tecnici
    • Informazioni Tecniche
    • Collegamento Elettrico
    • Test DI Funzionamento
    • Protezione Dell'ambiente
    • Foro Competente
    • General Information
    • Technical Data
    • Maintenance, Emergency Action & Cleaning
    • Protection of the Environment
    • Product Features
    • Tabla de Contenido
    • 1 Informations Générales

      • Introduction
    • 2 Sécurité

      • Section des Câbles
    • 3 Caractéristiques Techniques

      • Tableau des Caractéristiques Techniques et Marquage CE
    • 4 Actionneur

      • Types D'alimentation
      • Calcul de la Force Nécessaire
      • Emballage et Outils Nécessaires pour le Montage de L'actionneur
    • 5 Installation

      • Séquence D'installation
      • Branchement Électrique
      • Test de Fonctionnement
    • 6 Entretien, Manœuvres D'urgence, Nettoyage

    • 7 Protection de L'environnement

    • 8 FAQ (Foire aux Questions)

    • 9 Garantie

    • 10 Déclaration « CE » de Conformité

  • Deutsch

  • Русский

    • 1 Общая Информация

      • Введение
    • 2 Безопасность

    • 3 Технические Характеристики

      • Знак СЕ И Таблица С Техническими Характеристиками
    • 4 Электромеханический Привод

      • Тип Электропитания
      • Расчёт Необходимой Силы
      • Упаковка И Инструмент
    • 5 Монтаж

      • Последовательность Монтажа
      • Электрические Подключения
      • Эксплуатационные Испытания
    • 6 Техническое Обслуживание

      • Защита Окружающей Среды
    • 8 Часто Задаваемые Вопросы

    • 9 Гарантия

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74

Enlaces rápidos

Manuale di istruzioni per l'uso
ISTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Инструкция по монтажу
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Comunello RAYWIN Serie

  • Página 19 L I F E M A D E E A S Y...
  • Página 37 L I F E M A D E E A S Y...
  • Página 55 L I F E M A D E E A S Y...
  • Página 73 L I F E M A D E E A S Y...
  • Página 74 ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL pág. 3 Introducción a este manual pág. 3 Seguridad pág. 3 DATOS TÉCNICOS pág. 5 Tabla de datos técnicos y marcado CE pág. 5 Actuador pág. 6 Tipos de alimentación pág. 6 Cálculo de la fuerza necesaria pág.
  • Página 75: Información General

    “Datos técnicos”) y a las instrucciones de instalación. La utilización impropia o el funcionamiento y montaje no correctos pueden dañar el sistema, así como objetos y personas. Las instrucciones de instalación están también disponibles en el sitio web oficial http://www.comunello.com/mowin 2. SEGURIDAD Este manual de instalación se dirige exclusivamente a personal profesionalmente competente.
  • Página 76 sobrecorriente adecuados. Cuando sea necesario, conecte a una instalación de puesta a tierra eficaz efectuada según las vigentes normas de seguridad del país en el que se instala el actuador. Antes de efectuar cualquier intervención (instalación, mantenimiento y reparación) quite la alimentación antes de usar el aparato. Para asegurar una eficaz separación de la red se aconseja instalar un pulsador bipolar de tipo aprobado.
  • Página 77: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS 3.1 Tabla de datos técnicos y marcado La marca CE certifica que el actuador es conforme con los requisitos esenciales de seguridad y de salud previstos por las directivas europeas de producto. La marca CE puede localizarse en la chapa adhesiva específica aplicada en el exterior del producto, en la que se indican algunos de los datos presentes en la siguiente tabla: Raywin 2W-Net Raywin 2W-Net...
  • Página 78: Cálculo De La Fuerza Necesaria

    ACTUADOR Tipos de alimentación El actuador de la serie Raywin está disponible en varios modelos y colores en dos versiones de alimentación eléctrica: • 230 Vca puede ser alimentado con tensión de red variable entre los 110 y los 230 VCA (50/60Hz) (tolerancia ±10%), con cable de alimentación de tres hilos: AZUL, común neutro;...
  • Página 79: Instalación

    INSTALACIÓN Apertura proyectante: Dimensiones y agujeros de fijación Láminas de protección solar: Dimensiones y agujeros de fijación Secuencia de instalación Compruebe que la fuerza necesaria para la apertura/cierre (calculada según la tabla en el punto 4.2) sea inferior o igual a la indicada en la TABLA DE DATOS. Compruebe manualmente la apertura de la hoja, controlando y eliminando eventuales zonas de agarrotamiento que puedan dar lugar a un mal funcionamiento.
  • Página 80: Apertura Proyectante: Tipo

    Apertura proyectante: Tipo Láminas de protección solar: Tipo ATENCIÓN Si la apertura es abatible compruebe que estén presentes brazos limitadores para resistir la eventual caída accidental de la ventana. Láminas de protección solar: Marcar con el lápiz la Apertura proyectante: Trazar con el lápiz la línea de posición de los 3 agujeros de fijación de la brida de medianía “X”...
  • Página 81 Apertura proyectante: Accesorios que se deben Láminas de protección solar: Accesorios que se utilizar deben utilizar Perforar el cerramiento utilizando las cuotas indicadas en la página 6. Fijar las bridas y los enlaces utilizando tornillos adecuados.
  • Página 82: Apertura Proyectante

    Apertura proyectante: Láminas de protección solar Introducir los tornillos de retención en el interior de los agujeros específicos en la brida de soporte. Enroscar ahora los tornillos, sin ajustarlos, a las placas en T. Introducir el actuador en las placas que se acaban de enroscar. No ajustar completamente los tornillos a las placas.
  • Página 83 Apertura proyectante: Láminas de protección solar Acercar el actuador a la conexión haciéndolo desplazarse sobre las placas de manera que coincidan el agujero del anclaje (enroscado en el vástago) y el agujero lateral de la conexión. Unir el vástago a la conexión utilizando el tornillo/tuerca específicos incluidos. Ajustar completamente los tornillos a las placas.
  • Página 84 Apertura proyectante/Láminas de protección solar: Posición Dip-Switch Seleccionar la carrera deseada (Raywin 600N tiene 3 carreras, 450N tiene 2+3 carreras, 200N tiene 3 carreras), siguiendo la configuración de los dip-switch según el esquema siguiente. Atención cada dip-switch tiene 3 (tres) posibles posiciones. Raywin 600N Dip-Switch 1 Raywin 450N...
  • Página 85: Conexión Eléctrica

    5.2 Conexión eléctrica Cablee el aparato según la tensión solicitada por el actuador (véase etiqueta en el producto) siguiendo el esquema indicado a continuación. Alimentación 230VCA Alimentación 24 VCC Amarillo/Verde Tierra Positivo Blu o Gris Neutro / común Marrone Negativo Nero Fase / abre Blanco...
  • Página 86 Prueba de funcionamiento Apriete el pulsador de mando y efectúe un cierre comprobando que: El cerramiento alcanza el cierre completo. Si no es así, comprobar que la solapadura entre hoja y armazón es mayor o igual a 0 mm. Eventualmente introducir espesores para restablecer la solapadura correcta. El vástago es perfectamente perpendicular con el cerramiento.
  • Página 87 MANTENIMIENTO, MANIOBRAS DE EMERGENCIA, LIMPIEZA En caso que sea necesario desenganchar manualmente el cerramiento del actuador a causa de: Falta de tensión, avería del mecanismo, mantenimiento, limpieza exterior del cerramiento es necesario efectuar la secuencia (Pág. 11) en modo inverso. ATENCIÓN PELIGRO de caída desde la ventana;...
  • Página 88 8. FAQ (PMF) (Preguntas más frecuentes) Pregunta Causa Solución Compruebe que el estado del interruptor de protección o del interruptor de seguridad esté en ON (encendido). Falta de tensión Probable cable no conectado. Controle ¿El actuador no funciona? las conexiones eléctricas que van del interruptor al actuador.
  • Página 89: Garantía

    Comunello Fratelli SpA. El material en garantia deben enviarse a la sede de Fratelli Comunello SPA en porte pagado y sera devuelto a portes debido. El material considerado defectuoso y enviado a Fratelli Comunello SPA seguirá siendo propiedad de dicha empresa El costo de la mano de obra necesaria para las reparaciones y sustituciones realizadas es sólo del comprador.
  • Página 90 DECLARACIÓN DE CONFORMEDAD CE Fratelli Comunello S.p.A., con sede en Via Cassola 64, I-36027, Rosà (VI), Italia Declara bajo su propria responsabilidad que: el automatismo modelo: RAYWIN R60 (230V) RAYWIN R60 2WNET(230V) - RAYWIN R60 3WNET(230V) - RAYWIN R60 4WNET(230V)
  • Página 91 L I F E M A D E E A S Y...
  • Página 110 Notes...
  • Página 111 Notes...

Tabla de contenido