Página 4
Déclaration de conformité Normes appliquées Dichiarazione di conformità Normative applicate Declaración de conformidad Normas aplicadas Conformiteitsverklaring Toegepaste normen Deklaracja zgodności Zastosowane normy Prohlášení o shodě Použité normy Megfelelőségi nyilatkozat Alkalmazott szabványok Nous déclarons que le produit suivant correspond à La documentation technique est archivée par le fabricant. la législation communautaire d‘harmonisation en vigueur.
Página 403
BMD 1L _ _ - _ _ _ _ / _ _ _ - _ _ _ _ _ K-… 4… 20 mA/HART - dos hilos Sonda de varilla y cable con calificación SIL español Manual de instrucciones...
Página 404
Índice Índice Acerca de este documento ..................... 4 Función ..........................4 Grupo destinatario ......................4 Simbología empleada ...................... 4 Para su seguridad ........................5 Personal autorizado ......................5 Uso previsto ........................5 Aviso contra uso incorrecto ....................5 Instrucciones generales de seguridad ................5 Conformidad UE .......................
Página 405
Índice 10 Diagnóstico y Servicio ......................62 10.1 Mantenimiento ....................... 62 10.2 Memoria de diagnóstico ....................62 10.3 Señal de estado ......................63 10.4 Eliminar fallos ......................... 67 10.5 Cambiar módulo electrónico ..................69 10.6 Cambio de cable/varilla ....................70 ....................
1 Acerca de este documento Acerca de este documento Función Este manual de instrucciones ofrece la información necesaria para tes indicaciones para el mantenimiento, la eliminación de fallos, el el tiempo al alcance de la mano en las cercanías del equipo como parte integrante del producto.
2 Para su seguridad Para su seguridad Personal autorizado pueden ser realizadas solamente por especialistas capacitados, autorizados por el operador de la instalación. uso del equipo de protección necesario. Uso previsto Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuen- tran en el capítulo "Descripción del producto".
2 Para su seguridad realizados por cuenta propia. Por razones de seguridad sólo se per- mite el empleo de los accesorios mencionados por el fabricante. Conformidad UE El aparato cumple con los requisitos legales de las directivas comuni- aparato con esas directivas. Compatibilidad electromagnética medidas apropiadas.
Página 409
2 Para su seguridad Instalación y funcionamiento en USA y Canadá the Canadian Electrical Code USA and Canada.
3 Descripción del producto Descripción del producto Estructura Placa de tipos Fig. 1: Estructura de la placa de tipos (ejemplo) Código del producto Alimentación de tensión y salida de señal de la electrónica Tipo de protección Longitud de la sonda de medición Presión de proceso Material, piezas en contacto con el producto Número de serie de los equipos...
3 Descripción del producto – "Instrucciones de seguridad – Información: En este manual de instrucciones se describen también las caracte- rísticas técnicas, opcionales del equipo. El volumen de suministro Principio de operación Campo de aplicación fase, siendo adecuado para aplicaciones en líquidos. Principio de funciona- Impulsos de microondas de alta frecuencia son conducidos a lo largo miento - medición de...
3 Descripción del producto Fig. 3: Medición de interface Plano de referencia del sensor (super cie de la junta de la conexión a proceso) d1 Distancia hasta la capa de separación d2 Distancia hasta el nivel de llenado TS Grosor del medio superior (d1 - d2) h1 Altura - Capa de separación h2 Altura - Nivel L1 Medio inferior...
3 Descripción del producto Señal de salida Medida de nivel". Para la medición de interfase se puede seleccionar la señal de salida digital deseada durante la puesta en marcha Embalaje, transporte y almacenaje Embalaje el lugar de empleo. Aquí las solicitaciones normales a causa del les se emplea adicionalmente espuma o película de PE.
4 Montaje Montaje Instrucciones generales Atornillar capitulo "Dimensiones". Advertencia: Protección contra hume- Proteja su instrumento a través de las medidas siguientes contra la penetración de humedad: • Emplear un cable de conexión apropiado (ver capitulo "Conectar a la alimentación de tensión •...
4 Montaje • Pieza de medición activa • Conexión a proceso • Junta del proceso Condiciones de proceso son especialmente • Presión de proceso • • Propiedades químicas de los productos • tran en el capitulo "Datos técnicos" así como en la placa de tipos. Idoneidad para las condi- El dispositivo es adecuado para las condiciones ambientales norma- ciones ambientales...
Página 417
4 Montaje conexión al proceso al atornillar. Prestar atención, a que la placa tenga contacto directo con la cone- xión al proceso. Durante el montaje de sondas de medición de varilla o cableadas sin do se puede ver afectado por campos magnéticos intensos (Emisión sonda de medición con versión coaxial.
4 Montaje DN25 ... DN150 ≤ 150 mm ( 5.91") ≤ 100 mm ( 3.94") > DN150 ... DN200 Fig. 6: Tubuladuras de montaje Durante la soldadura de la tubuladura prestar atención, que la tubula- dura cierre a ras con la tapa del depósito. Fig.
Página 419
4 Montaje Fig. 8: Montaje del sensor en ujo de entrada de producto Rango de medición El plano de referencia para el rango de medición de los sensores es Prestar atención, al mantenimiento de la distancia mínima debajo para diferentes medios se encuentran en el capítulo "Datos técnicos". de medición en agua.
Página 420
4 Montaje de ventilación laterales de forma correspondiente. contacto con la pared de la tubería. Para eso recomendamos una sonda cableada con peso de centrado. Cuidado: Durante el montaje atender que el cable se mantenga recto continua- contactos con el tubo. Generalmente para las sonda de medición de varilla no se requiere ninguna estrella de centrado.
4 Montaje Indicaciones: En productos, con tendencia a incrustaciones fuertes, no es conve- niente la medición en tubo tranquilizador. En caso de incrustaciones Indicaciones para la medición: • la conexión de tubo superior hacia el depósito. • conexión de tubo inferior hacia el depósito. •...
Página 422
4 Montaje Fig. 10: Montaje en un tubo tranquilizador Ori cios (para mezcla) Tubo tranquilizador - contado verticalmente - desviación máx. 0 mm (0.4 in) Abertura de ventilación A Sonda de medición de varilla con estrella de centrado (Acero) B Sonda de medición cableada con peso de centrado Rango de medición En tubos tranquilizadores, seleccionar las longitudes de la sonda de ma se puede medir la carrera total del medio en el tubo tranquilizador.
Página 423
4 Montaje Cuidado: Durante el montaje atender que el cable se mantenga recto continua- contactos con el tubo. Generalmente para las sonda de medición de varilla no se requiere ninguna estrella de centrado. En caso de existir peligro, de que la co- rriente de llenado del producto empuje la sonda de medición contra sonda de medición, para evitar un contacto con la pared del depósito.
Página 424
4 Montaje Fig. 11: Fijar la sonda de medición Sonda de medición Casquillo de soporte Montaje lateral En caso de condiciones de montaje difíciles también se puede mon- tar lateralmente la sonda de medición. Para ello se puede adaptar la varilla convenientemente con extensiones de varilla o segmentos de codo.
5 Conectar a la alimentación de tensión Conectar a la alimentación de tensión Preparación de la conexión Instrucciones de segu- Prestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridad ridad siguientes: Advertencia: Conectar solamente en estado libre de tensión. • dos por el titular de la instalación. •...
5 Conectar a la alimentación de tensión Rosca NPT con tapas protectoras contra el polvo de color rojo como protección para el transporte. Es necesario sustituir esas tapas de protección por racores atornilla- dos para cables homologados por tapones ciegos. adecuados antes de la puesta en servicio.
Página 427
5 Conectar a la alimentación de tensión do ligeramente hacia la izquierda los extremos de los conductores 5. Empujar el cable en el sensor a través del racor atornillado para cables Fig. 12: Pasos de conexión 5 y 6 - carcasa de una cámara 6.
5 Conectar a la alimentación de tensión Esquema de conexión para carcasa de una cámara Compartimento de la electrónica y de cone- xiones 4...20mA 6 7 8 Fig. 13: Compartimento de la electrónica y de conexiones - Carcasa de una cámara Alimentación de tensión, salida de señal Para el módulo de visualización y con guración o adaptador de interface...
5 Conectar a la alimentación de tensión Alimentación de tensión/salida de señal Espiga de Color línea de cone- Terminal módulo Función/Pola- contacto xión en el sensor electrónico ridad verde Blindaje no ocupado no ocupado no ocupado negro Borne 2 Alimentación/- Rojo Borne 1 Alimentación/+...
Seguridad funcional (SIL) Objetivo bienes materiales El riesgo de estos fallos deben ser evaluados por el operador del sistema. En dependencia de las medidas para reducir correcto de los componentes relacionados con la seguridad para componentes empleados en este tipo de sistemas de seguridad reducción del riesgo requerido se diferencia entre cuatro niveles de Propiedades y requisitos Durante el desarrollo de equipos, aplicables en sistemas de segu-...
Campo de aplicación El equipo se puede emplear para la detección de nivel límite o medi- Para ello son permisibles las entradas/salidas siguientes: • Concepto de seguridad de la parametrización Herramientas para el ajuste y la parametriza- de la función de seguridad: ción •...
Página 432
Habilitar ajuste través de un PIN (véase el capítulo"Pasos de puesta en marcha - Bloquear ajuste mediante el símbolo de un candado cerrado o abierto. El PIN en estado de suministro es "0000". Advertencia: Estado inseguro del equipo seguridad como insegura. Esto vale hasta que la parametrización otras medidas para mantener la función de seguridad.
Inicio estado de funcio- namiento seguro do exactamente Pro principio, el equipo se en cuentra en un estado de operación seguro antes de la habilitación del ajuste. Habilitar ajuste mediante un PIN (véase capitulo "Pasos de puesta en marcha - Blo- quear ajuste El PIN en estado de suministro es "0000".
seleccionado actualmente. Para salir de la comprobación de funcionamiento pulsar la tecla "ESC". "PACTware", se pueden almacenar las comprobaciones realizadas Si se hace clic en "Terminar Si es necesario una comprobación de funcionamiento, proceder de la forma siguiente: Modo de operación prevención de sobrellenado/protección contra marcha en seco Seleccione para su aplicación la función de seguridad correspon- diente (prevención de sobrellenado/protección contra marcha en...
Página 435
rar los valores con los valores de corriente calculados. El error de medición de los valores tiene que ser determinados individualmente. El mismo se rige por los requisitos a la exactitud de su punto de medición. Determinación de la tolerancia de error permisible.
Puesta en funcionamiento con el módulo Colocar el módulo de visualización y montar del sensor en cualquier momento. (Se pueden seleccionar cuatro posiciones cada una de ellas a 90° de la siguiente. Para ello no es necesario interrumpir la alimentación de tensión. Proceder de la forma siguiente: 1.
Página 437
Fig. 18: Elementos de indicación y ajuste Pantalla de cristal líquido Teclas de con guración • Funciones de las teclas [OK]: – – – – Almacenar valor • [->]: – Cambiar representación valor medido – Seleccionar registro de lista – Seleccionar posición de edición •...
valor. Durante esta operación se pierden los valores que no han sido [OK]. Fase de conexión equipo. conexión. Durante el proceso de arranque aparecen las informaciones siguien- • • Nombre del dispositivo • • Visualización del valor Con la tecla [->] se puede cambiar entre tres modos de indicación medido diferentes.
Página 439
Display: Ajustes p. Ej. para el idioma, indicación del valor de medi- ción, iluminación Diagnóstico: Informaciones p. Ej.sobre el estado del equipo, Indi- cador de seguimiento, seguridad de medición, simulación, curva de ecos Otros ajustes: Información: fecha de calibración, características del equipo Indicaciones: Puesta en marcha A continuación se describe el modo de procedimiento.
Página 440
Si se selecciona "Si camente. Si se selecciona "No", se puede entrar la longitud de sonda manualmente. Puesta en marcha - Apli- cación - Tipo de medio desea medir. Se puede seleccionar entre líquido o sólido a granel. Puesta en marcha - Apli- cación - Aplicación tubo tranquilizador.
Página 441
Constante Tipo de pro- Ejemplos dieléctrica ducto Compuestos quí- Clorobenceno, nitrolaca, anilina, iso- micos cianato, cloroformo < 3 Disolventes,l aceites, gas licuado Puesta en marcha - Apli- cación - Fase gaseosa Aplicación". En este punto superpuesta. Poner la función en "Si continuamente.
Página 442
esté por debajo de la distancia de bloque. Puesta en marcha - Ajus- te nivel mín. caso de una medición de interfase este es el nivel total mínimo. Ajustar el valor porcentual deseado con [+] [OK]. Entrar el valor de distancia en metros para el depósito vacío corres- pondiente al valor porcentual (p.
Introduzca el valor de distancia correspondiente en m para la interfa- ce correspondiente al valor porcentual de la interface. Puesta en marcha - Ate- Para la atenuación de variaciones del valor de medición puede ajus- nuación "Aplicación", se puede ajustar individualmente el tiempo de atenua- Puesta en servicio - Li- Una linealización es necesaria para todos los depósitos donde el nealización...
del borde superior del depósito, este valor también puede ser nega- tivo. Fig. 19: Altura del depósito y valor de corrección de tubuladura D Altura del depósito +h Valor de corrección de tubuladura positivo -h Valor de corrección de tubuladura negativo Puesta en marcha - Modo Modo de salida de corriente"...
Puesta en marcha - Sali- Salida de corriente Mín./Máx." se determina da de corriente mín./máx. el comportamiento de la salida de corriente durante el funcionamien- 20,5 mA. Puesta en marcha - su- presión de señal parásita pueden afectar la medición: •...
Página 446
Borrar" sirve para borrar completamente una Puesta en marcha - Habi- litar ajuste contra cambios accidentales o indeseados. Para evitar fallos durante la parametrización con entorno de con- Por esa causa el equipo el equipo se suministra bloqueado. El PIN en el estado de suministro es 0000.
Página 447
En este caso realizar una comprobación de funcionamiento. Prueba de funcionamiento bar la función de seguridad del equipo en el depósito con producto de llenado original. en el capítulo "Seguridad funcional (SIL)". forma se puede calcular la corriente de salida correspondiente. calculada.
Página 448
estado inseguro. situación correspondiente. seleccionado actualmente. Para salir de la comprobación de funcionamiento pulsar la tecla "ESC". "PACTware", se pueden almacenar las comprobaciones realizadas Puesta en marcha - Sali- En caso de que en el equipo esté montada una electrónica auxiliar da de corriente 2 con una salida de corriente adicional, la salida de corriente adicional se puede ajustar individualmente.
Página 449
Display - Valor indicado 1 en la pantalla. Durante esta operación se `pueden visualizar dos valor de medición 1. El preajuste para el valor indicado 1 es "Altura de nivel Nivel". Display - Valor indicado 2 en la pantalla. Durante esta operación se `pueden visualizar dos valor de medición 2.
Página 450
Diagnóstico - Indicador de seguimiento distancia Indicador de seguimiento distancia " se indican ambos valores. "Puesta en marcha - Aplicación de seguimiento de la medición de nivel aparecen también los valores de indicador de seguimiento de la medición de interfase. En otra ventana adicional se puede realizar un reset para ambos indicadores de seguimiento separadamente.
En otra ventana adicional se puede realizar un reset para ambos indicadores de seguimiento separadamente. Información: Si uno de los valores de indicación se pone intermitente, actualmente Diagnóstico - Curva de curva de ecos" representa la intensidad de la la señal posibilita una valoración de la calidad de la medición. de la curva de eco.
Página 452
Cuidado: Durante la simulación el valor simulado es entregado como valor de Para desactivar la simulación, pulsar la tecla [ESC]. Información: 60 minutos después de la activación de la simulación se interrumpe Diagnóstico - Memoria de Puesta en marcha" se puede almacenar de la curva de ecos curva de ecos al momento de la puesta en marcha.
Otros ajustes - Fecha/ Hora Otros ajustes - Reset realizados por el usuario. Indicaciones: Estado de suministro: linealización de libre programación así como la memoria de valores Ajustes básicos: curvas de linealización de libre programación, así como la memoria de valores medidos son borradas.
Página 454
Valor por defecto Puesta en marcha Bloquear ajuste Bloqueada Nombre del punto de medición Sensor Unidades pedido del pedido Longitud de la sonda de medición Tipo de producto Aplicación Nivel depósito Producto, constante dieléctrica Fase gaseosa superpuesta Constante dieléctrica, medio superior (TS)) Diámetro interior del tubo 200 mm Puesta en marcha...
Página 455
Valor por defecto Puesta en marcha Magnitud de escalado - Nivel Volumen en l Unidad de escalado - Nivel Formato de escalado - Nivel Sin decimales Aceptar escalada de la medida de nivel Magnitud de escalado - interface Volumen Unidad de escalado - interface Formato de escalado - interface Sin decimales Puesta en marcha...
Valor por defecto Diagnóstico Señales de estado - Control de funcionamiento Conectado Desconectado Señales de estado - Necesidad de manteni- Conectado miento Diagnóstico Memoria del equipo - Memoria de curvas de Parada ecos Memoria del equipo - Memoria de valores me- Iniciada didos Memoria del equipo - Memoria de valores medi-...
dose incluso en caso un corte de la tensión. Pueden escribirse desde datos en caso de un posible cambio de la electrónica. Indicaciones: Antes de salvar los datos en el sensor se comprueba, si los datos son adecuados para el sensor. En caso de que los datos no sean adecua- dos, entonces tiene lugar un aviso de error o se bloquea la función.
Página 458
Otros ajustes - capa de Debido a gran extensión de la escalada, la escalada del valor de separación Otros ajustes - escala Magnitud de escala interface - magnitud de la unidad de escala para el valor de interfase, p. Ej. Volumen en l. escala Otros ajustes - escala Formato de escala (2)
Página 459
Esto es necesario para adaptar el sistema electrónico de forma ópti- ma a la sonda de medición. Otros ajustes - Modo Salida de HART corriente analógica El preajuste es "Salida de corriente analógica Otros ajustes - paráme- tros especiales metros individuales, para adaptar el sensor a requisitos especiales. consultar con nuestros empleados de servicio.
Ejemplo para las características del sensor indicadas. Aseguramiento de los datos de parametrización Seguridad de datos en Se recomienda la anotación de los datos ajustados, p. Ej., en el papel servicio. Seguridad de datos en el módulo de visualización ración, entonces se pueden almacenar datos del sensor en el módulo Otros ajustes Copiar datos del equipo...
Puesta en funcionamiento con PACTware Conectar el PC A través de adaptadores de interface directamente en el sensor Fig. 20: Conexión del PC a través de adaptador de interface directamente en el sensor Cable USB hacia el PC Adaptador de interface Sensor Conexión por HART Fig.
Parametrización con PACTware Requisitos Indicaciones: Para garantizar el soporte de todas las funciones del equipo, debe de actualización. DTMs de equipos Aseguramiento de los datos de parametrización...
9 Puesta en funcionamiento con otros sistemas Puesta en funcionamiento con otros sistemas Field Communicator 375, 475 de EDD para la parametrización con el Field Communicator 375 o 475. Para la integración del EDD en el Field Communicator 375 o 475 Posteriormente pueden ser transmitidos a un Field Communicator.
10 Diagnóstico y Servicio 10.1 Mantenimiento En caso de empleo acorde con las prescripciones no se requiere mantenimiento alguno durante el régimen normal de funcionamiento. De esta forma se pueden detectar posibles fallos peligrosos no empleados. miento afecta los equipos conectados a continuación. Si una de las prueba de funcionamiento transcurre negativamente, proceso en estado seguro mediante otras medidas.
• • • • control con EDD. Memoria de curva de ecos Curva de eco de la puesta en marcha: de eco de referencia para las condiciones de medición durante la se almacena a través de: • • Sistema de control con EDD •...
Fallo (Failure): A causa de un fallo de funcionamiento detectado en el equipo, el equipo emite un mensaje de error. vación por el usuario. Control de funcionamiento (Function check): Ese aviso de estado es negativo por defecto. Es posible una activa- El valor de Ese aviso de estado es negativo por defecto.
Página 467
Código Causa Corrección DevSpec State in CMD 48 Mensaje de texto • • F041 Sonda de medición de cable rota Bit 13 de o sonda de medición de varilla cambiar en caso necesario Perdida de son- defectuosa • • Bit 5 de la tensión de alimentación Error general de •...
Página 468
Código Causa Corrección DevSpec Mensaje de State in CMD 48 texto • • C700 Simulación terminada "Simulation • Active" in "Stan- Simulación activa después de 60 min. dardized Status 0" • • C701 Bit 12 de interrumpida en la señal de estado "Out of speci cation Código Causa Corrección...
Código Causa Corrección DevSpec State in CMD 48 Mensaje de texto • • M507 Error durante la puesta en marcha Bit 7 de • Erro durante la ejecución de un marcha Error en el ajuste reset del equipo • errónea 10.4 Eliminar fallos Comportamiento en caso Es responsabilidad del operador de la instalación, la toma de medi-...
Patrón de error" indican en cada caso el línea continua. time Fig. 23: La línea discontinua 1 indica el nivel de real, la línea continua 2 el nivel indicado por el sensor Indicaciones: • Donde quiera, que el sensor indique un valor constante, la causa pudiera estar incluso en el ajuste de interrupción de la salida de corriente en "Mantener valor"...
Descripción de erro- Patrón de Causa Corrección error • • 4. El valor de medición metros en caso necesario, p. Ej. neamente durante el reactor pués al nivel correcto time • • 5. Durante el llenado el Condensado o suciedad varia- Realizar supresión de señal valor de medición sal- ble en la sonda de medición...
• • In situ por el cliente En la fábrica Pedido de módulo electrónico de repuesto a través de la representa- ción correspondiente de serie del sensor. en el interior de la carcasa o en el recibo de entrega. aplicación. Después del cambio de la electrónica hacer una nueva puesta en marcha o cargar los datos de puesta en marcha almace- nados.
Página 473
Indicaciones: varilla, antes de desenroscar la varilla de medición. 3. Destornillar manualmente la varilla o cable de medición. 4. Introducir la varilla de medición nueva manualmente con un movi- miento giratorio en la abertura de la conexión a proceso. 5. Atornillar la varilla de medición manualmente en la abertura de la conexión a proceso.
Página 474
tipo de sonda, realizando después nuevamente un ajuste (ver pa- ra ello "Pasos de puesta en funcionamiento, ejecución del ajuste mínimo - ejecución del ajuste máximo Reducción de cable/ El cable o la varilla de medición de la sonda de medición se pueden varilla reducir arbitrariamente.
10.7 Actualización del software siguientes: • Sensor • Alimentación de tensión • • • miento detalladas se encuentran en la zona de descarga de nuestro descarga. Cuidado: Informaciones detalladas se encuentran en la zona de descarga de 10.8 Procedimiento en caso de reparación Si es necesaria una reparación, favor de dirigirse a su representación correspondiente.
11 Desmontaje 11 Desmontaje 11.1 Secuencia de desmontaje Advertencia: Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de proceso peligrosas tales como p. ej., presión en el depósito o tubería, altas temperaturas, productos agresivos o tóxicos, etc. Atender los capítulos "Montaje Conexión a la alimentación de ten- sión inversa.
12 Anexo 12 Anexo 12.1 Datos técnicos Datos generales Materiales, en contacto con el producto Conexión a proceso (versión hasta Conexión a proceso (versión hasta Junta de proceso del lado del equipo Junta del proceso A cargo del cliente (en el caso de equipos con racor Materiales, sin contacto con el producto Carcasa de acero inoxidable (electro- carcasa...
Página 478
12 Anexo Material de soporte Sellado de vidrio Vidrio al borosilicato GPC 540 Contactos < 10 mbar l/s Resistencia a la presión Véase presión de proceso del sensor Conexión conductora medición Conexiones a proceso Rosca para tubos, cilíndrica Rosca para tubos, cónica (AS- Bridas DIN a partir de DN 25, ASME a partir de 1"...
Página 479
12 Anexo Rosca en el peso tensor p. Ej. para torni- Par de apriete para sonda de medición intercambiable de cable o de varilla (en la conexión a Carcasa de acero inoxidable Magnitud de entrada Magnitud de medición Nivel de líquidos Constante dieléctrica mínima del producto Sondas de medición cableadas Sondas de medición de varilla...
Página 480
12 Anexo Resolución de medida digital Magnitud de salida - Salida de corriente adicional Para los detalles sobre la tensión de alimentación ver "Alimentación de tensión" Señal de salida Rango de la señal de salida Resolución de la señal 0,3 μA Señal de fallo salida de corriente (Ajus- 21,5 mA Corriente de arranque...
Página 481
12 Anexo Fig. 34: Rangos de medida - BMD 1L Plano de referencia Longitud de la sonda L Rango de medición (La calibración de fábrica está referida al rango de medición en agua) Distancia de bloqueo superior (véase el diagrama siguiente - área marcada en gris) Distancia de bloqueo inferior (véase el diagrama siguiente - área marcada en gris) Desviación típica- medición de interfase Desviación típica - nivel total medición de...
Página 482
12 Anexo 15 mm (0.591 " 2 mm (0.079 ") -2 mm (-0.079 ") -10 mm (-0.394 ") 0,08 m 0,3 m 0,02 m (3.15 " (11.811 " (0.787 ") Fig. 35: Error de medición BMD 1L versión con varilla en agua Distancia de bloqueo (En esta zona no es posible ninguna medición) Longitud de la sonda de medición 15 mm...
Página 483
12 Anexo 15 mm (0.591 ") 2 mm (0.079 ") -2 mm (-0.079 ") 10 mm (0.394 ") 0,08 m 0,3 m 0,1 m (3.15 (11.811 ") ") (3.94 ") Fig. 37: Error de medición BMD 1L versión cableada en agua Distancia de bloqueo (En esta zona no es posible ninguna medición) Longitud de la sonda de medición 15 mm...
Página 484
12 Anexo 20 mm (0.787 " 15 mm (0.591 " 2 mm (0.079 ") -2 mm (-0.079 ") -15 mm (-0.591 " 0,15 m 0,3 m 0,05 m (5.906 (11.811 " ") (1.969 ") 0,15 m (5.906 ") Fig. 39: Error de medición BMD 1L en versión cableada (ø 4 mm/0.157 in), en aceite Distancia de bloqueo (En esta zona no es posible ninguna medición) Longitud de la sonda de medición 15 mm...
12 Anexo 15 mm (0.591 " 2 mm (0.079 ") -2 mm (-0.079 ") -15 mm (-0.591 " 0,2 m 0,35 m 0,05 m (7.874 (13.78 " ") (1.969 ") 0,2 m (7.874 ") Fig. 41: Desviación BMD 1L en versión de cable (ø 4 mm/0.157 in, revestida de PFA) en aceite Distancia de bloqueo (En esta zona no es posible ninguna medición) Longitud de la sonda de medición Reproducibilidad...
Página 486
12 Anexo pequeña. Fase gaseosa Temperatura Presión 1 bar (14.5 psig) 10 bar (145 psig) 50 bar (725 psig) Aire Vapor de agua (Va- Características de medición y datos de rendimiento < 500 ms 1 m/min 5 m/min. Condiciones ambientales de transporte Condiciones de proceso placa de tipos.
Página 487
12 Anexo PPS GF 40 Revestido de silicona FEP (A+P FEP- de temperatura 80°C / 176°F 33°C / 91,4°F 0°C / 32°F -40°C 50°C 80°C 100°C 150°C -40°F 122°F 176°F 212°F 302°F -40°C / -40°F Fig. 42: Temperatura ambiente - Temperatura de proceso, versión estándar Temperatura ambiente Temperatura de proceso (en dependencia del material de la junta)
12 Anexo 80°C / 176°F 30°C / 86°F 0°C / 32°F -20°C 50°C 80°C 100°C 150°C 200°C -4°F 122°F 176°F 212°F 302°F 392°F -40°C / -40°F Fig. 43: Temperatura ambiente - Temperatura de proceso, versión con adaptador de temperatura Temperatura ambiente Temperatura de proceso (en dependencia del material de la junta) Resistencia a la vibración Sonda de medición de varilla...
Página 489
12 Anexo suelto IP 20 Montado en la carcasa sin tapa IP 40 Materiales Carcasa Ventana Seguridad funcional Reloj integrado Formato de fecha Día, mes año Formato de tiempo 12 h/24 h Desviación de precisión de marcha 10,5 min/año Magnitud de salida adicional - temperatura de la electrónica Salida de los valores Visualización Analógica...
12 Anexo Resistencia de carga Ejemplo - instrumento No-Ex para Uniones de potencial y medidas eléctricas de separación en el equipo Electrónica Sin conexión al potencial 500 V AC Medidas de protección eléctrica IEC 60529 NEMA Conexión de la fuente de alimentación Redes de la categoría de sobretensión III de suministro Altura sobre el nivel del mar...
12 Anexo 12.2 Dimensiones Carcasa de acero inoxidable - electropulida ~ 59 mm (2.32") ø 80 mm (3.15") M20x1,5/ ½ NPT Fig. 44: Carcasa de acero inoxidable (electropulida) - con módulo de visualización y con guración integrado la altura de la carcasa aumenta en 9 mm/0.35 in...
Página 561
15 mm (0.591 " 2 mm (0.079 ") -2 mm (-0.079 ") -10 mm (-0.394 ") 0,08 m 0,3 m 0,02 m (3.15 (11.811 " " (0.787 ") 15 mm (0.591 " 2 mm (0.079 ") -2 mm (-0.079 ") -10 mm (-0.591 ")
Página 562
15 mm (0.591 ") 2 mm (0.079 ") -2 mm (-0.079 ") 10 mm (0.394 ") 0,08 m 0,3 m 0,1 m (3.15 (11.811 ") ") (3.94 ") 15 mm (0.591 " 2 mm (0.079 ") -2 mm (-0.079 ") -15 mm (-0.591 "...
Página 563
20 mm (0.787 " 15 mm (0.591 " 2 mm (0.079 ") -2 mm (-0.079 ") -15 mm (-0.591 " 0,15 m 0,3 m 0,05 m (5.906 (11.811 " ") (1.969 ") 0,15 m (5.906 ") 15 mm (0.591 " 2 mm (0.079 ")
Página 564
15 mm (0.591 " 2 mm (0.079 ") -2 mm (-0.079 ") -15 mm (-0.591 " 0,2 m 0,35 m 0,05 m (7.874 (13.78 " ") (1.969 ") 0,2 m (7.874 ")