Waterco MultiCyclone 12 Manual De Instalación Y Funcionamiento
Waterco MultiCyclone 12 Manual De Instalación Y Funcionamiento

Waterco MultiCyclone 12 Manual De Instalación Y Funcionamiento

Prefiltración centrífuga 12 y 16
Ocultar thumbs Ver también para MultiCyclone 12:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

12 & 16 CENTRIFUGAL PRE-FILTRATION
PRÉFILTRATION CENTRIFUGE 12 et 16
12- UND 16-FACHE ZENTRIFUGAL-VORFILTERUNG
PREFILTRACIÓN CENTRÍFUGA 12 Y 16
V12 & 16 CENTRIFUGALE VOORFILTRATIE
PRÉ-FILTRAGEM CENTRÍFUGA — 12 E 16
12 e 16 PREFILTRAZIONE CENTRIFUGA
CENTRIFUGAL FÖRFILTRERING 12 & 16
12 & 16 LINKOAVA ESISUODATUS
12 & 16 SENTRIFUGAL FORHÅNDSFILTRERING
12 & 16 离心预过滤
Installation and Operation Manual
Manuel d'installation et d'utilisation
Installations-und Betriebshandbuch
Manual de instalación y funcionamiento
Installatie- en bedieningshandleiding
Manual de instalação e utilização
Manuale per l'installazione e il funzionamento
Installations- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohjekirja
Monterings- og driftshåndbok
安装和操作手册
Certified to
NSF/ANSI/CAN 50
www.waterco.com
*
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Waterco MultiCyclone 12

  • Página 1 Manuel d’installation et d’utilisation Installations-und Betriebshandbuch Manual de instalación y funcionamiento Installatie- en bedieningshandleiding Manual de instalação e utilização Manuale per l’installazione e il funzionamento Installations- och bruksanvisning Certified to NSF/ANSI/CAN 50 Asennus- ja käyttöohjekirja Monterings- og driftshåndbok 安装和操作手册 www.waterco.com...
  • Página 2 This equipment must be installed and serviced by a qualified technician. Improper installation can create WARNING electrical hazards which could result in property damage, serious injury or death. Improper installation will void the warranty. L’installation et l’entretien de cet équipement doivent être confiés à un technicien qualifié. Une mauvaise AVERTISSEMENT installation peut présenter des risques électriques pouvant entraîner des préjudices matériels, des blessures graves ou la mort.
  • Página 3 Notice to Installer/Consignes destinées à l’installateur/Hinweis für den Installateur/Aviso para el personal de instalación/Informatie voor de installateur/Aviso ao responsável pela instalação/ Avviso per l’installatore/ Huomautus asentajalle/Meddelande till den som installerar utrustningen/ Merknad til montør/ /装人员须知 This manual contains important information about the installation, operation and safe use of this product.
  • Página 46 Spanish Índice NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ......... MULTICYCLONE ................. CURVA DE PÉRDIDA DE CARGA TOTAL DEL MULTICYCLONE INSTALACIÓN ................PROCEDIMIENTOS DE PUESTA EN MARCHA ....... MANTENIMIENTO DEL FILTRO MULTICYCLONE ....PRESIÓN DE AGUA INSUFICIENTE ......... GUÍA GENERAL DE MANTENIMIENTO ........HIBERNACIÓN ................
  • Página 47: Normas Generales De Seguridad

    MultiCyclone I pg 43 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Las máquinas y equipos mencionados en el manual están diseñadas específicamente para la prefiltración y recirculación del agua en piscinas. Están diseñadas para funcionar con agua limpia a una temperatura máxima de 45 °C (113 °F). La instalación debe realizarse de acuerdo con las instrucciones de seguridad para piscinas, en especial la norma HD 60364-7-702, y las instrucciones específicas de cada instalación.
  • Página 48: Multicyclone

    Spanish MULTICYCLONE MultiCyclone es un dispositivo de prefiltración excelente que permite ahorrar agua y reducir al mínimo el mantenimiento del filtro de la piscina. Basado en los principios de la prefiltración de agua centrífuga, MultiCyclone filtra hasta un 80 % de la carga de suciedad de la piscina antes de que llegue al filtro de la piscina y solo necesita 15 litros (4 galones) de agua para llevar a cabo la limpieza.
  • Página 49 Modelo Lumbreras de conexión Caudal mínimo Caudal máximo Presión máxima 40 mm/50 mm (UE)/unión 40 l. p. m./2,4 300 l. p. m./18 MultiCyclone 12 de acoplamiento rápido de 350 kPa (50psi) ” 11 g. p. m. 79 g. p. m.
  • Página 50: Curva De Pérdida De Carga Total Del Multicyclone

    La VRP debe ajustarse al 90 % de la presión de funcionamiento máxima del depósito. Si el caudal del agua entrante es inferior a los requisitos mínimos de caudal del filtro, la eficiencia de filtrado del filtro se verá afectada, en cuyo caso deberá ponerse en contacto con Waterco.
  • Página 51: Instalación Habitual

    MultiCyclone I pg 47 Instalación habitual 1. Coloque el filtro tan cerca de la piscina/spa como sea posible. 2. Coloque el filtro de forma que esté a salvo de inundación, alejado de sumideros, canaletas, cavidades en el jardín, etc. 3. Coloque el filtro de forma que las conexiones de tuberías de las válvulas de purga y descarga de aire sean cómodas y accesibles para su funcionamiento, mantenimiento e hibernación.
  • Página 52: Soporte De Montaje Opcional

    Spanish Soporte de montaje opcional También se encuentra disponible un soporte de montaje opcional para los casos en los que el MultiCyclone no pueda instalarse directamente sobre la bomba de la piscina. Instalación con soporte de montaje opcional Sistema de tuberías 1.
  • Página 53: Conexión De Las Bombas

    (disolvente) a los empalmes, ya que podrían colarse en las juntas tóricas y provocar problemas de sellado. Nota: Waterco recomienda instalar una válvula de cierre tras el MultiCyclone en la tubería de retorno de la piscina para ayudar a descargar los restos que se recojan. Consulte la sección «Presión de agua insuficiente».
  • Página 54: Procedimientos De Puesta En Marcha

    Spanish PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA El MultiCyclone es un sistema de filtrado avanzado y de gran eficiencia que ofrece años de servicio sin problemas si se siguen los siguientes procedimientos de mantenimiento. El proceso para poner en marcha el sistema de filtrado por primera vez o después de una limpieza es el mismo.
  • Página 55: Mantenimiento Del Filtro Multicyclone

    MultiCyclone I pg 51 MANTENIMIENTO DEL FILTRO MULTICYCLONE El mantenimiento del filtro MultiCyclone se determina mediante las siguientes condiciones: 1. La cámara de sedimentos ha alcanzado la mitad de la capacidad de llenado con sedimentos. La acumulación de sedimentos puede controlarse visiblemente a través de la cámara de sedimento transparente del MultiCyclone.
  • Página 56: Presión De Agua Insuficiente

    En los casos en los que el caudal de agua no tenga suficiente potencia para expulsar el sedimento de la cámara de sedimento, Waterco recomienda acoplar una válvula de 2 vías después del MultiCyclone en la tubería de retorno de la piscina.
  • Página 57: Guía General De Mantenimiento

    MultiCyclone I pg 53 Retrolavado *NOTA: Esta posición no está disponible en válvulas de múltiples salidas de 4 vías. GUÍA GENERAL DE MANTENIMIENTO Para asegurar la máxima vida útil del MultiCyclone, siga los siguientes procedimientos: 1. Compruebe visualmente la cámara de sedimento transparente del MultiCyclone. Limpie la cámara de sedimento cuando el sedimento acumulado haya llegado a la mitad de la capacidad.
  • Página 58: Hibernación

    Spanish HIBERNACIÓN Deben llevarse a cabo procedimientos de hibernación adecuados para proteger el filtro en climas fríos (temperaturas por debajo del punto de congelación). 1. Desconecte la bomba/cierre la válvula de entrada. 2. Abra la válvula de descarga de aire y la válvula de purga para expulsar el agua del MultiCyclone. a.
  • Página 59: Guía De Solución De Problemas

    MultiCyclone dispone de una garantía de 3 años. Las instalaciones comerciales están cubiertas una garantía de 1 año. Consulte las condiciones de la garantía de Waterco. Nota: Puede encontrar una copia del folleto de la garantía de Waterco en la página web de Waterco, www.waterco.com, o si escanea el código QR.
  • Página 144 Arabic...
  • Página 145 MultiCyclone I pg 141 141 ................142 ................... MULTICYCLONE 144 ........MULTICYCLONE 144 ...................... 148 .................. 149 .............. MULTICYCLONE 150 ................151 ..................152 ................... 153 .............. 153 ......................
  • Página 147 MultiCyclone I pg 143 MULTICYCLONE • • • •...
  • Página 148 Arabic...
  • Página 149 MultiCyclone I pg 145 MULTICYCLONE PLUS...
  • Página 150 Arabic...
  • Página 151 MultiCyclone I pg 147...
  • Página 152 Arabic...
  • Página 153 MultiCyclone I pg 149...
  • Página 154 Arabic...
  • Página 155 MultiCyclone I pg 151...
  • Página 156 Arabic...
  • Página 157 MultiCyclone I pg 153...
  • Página 172 NOTE...
  • Página 173 NOTE...
  • Página 174 NOTE...
  • Página 175 NOTE...
  • Página 176 16. /Geldt alleen voor MultiCyclone 16./* Referência apenas ao MultiCyclone 16. /* Si riferisce solo al MultiCyclone 16./ * Endast referens till MultiCyclone * ‫ يشري إىل ط ر از‬MultiCyclone 16 ‫.فقط‬ /* 仅参考 MultiCyclone 16 * 16./ * Koskee vain MultiCyclone 16:ta./* Kun referanse til MultiCyclone 16./ Waterco Limited ABN 62 002 070 733 (W99406) 04/2024...

Este manual también es adecuado para:

Multicyclone 16

Tabla de contenido