Ryobi RY48140 Manual Del Operador
Ryobi RY48140 Manual Del Operador

Ryobi RY48140 Manual Del Operador

Podadora eléctrica de giro cero
Ocultar thumbs Ver también para RY48140:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ELECTRIC ZERO TURN MOWER
TONDEUSE ÉLECTRIQUE
À BRAQUAGE ZÉRO
PODADORA ELÉCTRICA
DE GIRO CERO
RY48140/RY48141
TABLE OF CONTENTS
„ Important Safety Instructions .......... 2-5
„ Important Safety Rules for
Charger ........................................... 5-6
„ Symbols .......................................... 7-8
„ Safety Labels ................................ 9-10
„ Features ...................................... 11-12
„ Operation .................................... 13-21
„ Maintenance ............................... 22-31
„ Accessories .......................................32
„ Troubleshooting .......................... 33-35
„ Slope Guide ................................ 36-37
„ Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
„ Instructions importantes
concernant la sécurité..................... 2-5
„ Règles de sécurité importantes
concernant le chargeur ................... 5-6
„ Symboles ........................................ 7-8
„ Étiquettes de sécurité ................... 9-10
„ Caractéristiques .......................... 11-12
„ Utilisation .................................... 13-21
„ Entretien ...................................... 22-31
„ Accessoires .......................................32
„ Dépannage .................................. 33-35
„ Guide de pente ........................... 36-37
„ Commande de pièces /
réparation .......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
„ Instrucciones de seguridad
importantes ..................................... 2-5
„ Reglas de seguridad importantes
para el empleo del cargador ........... 5-6
„ Símbolos ......................................... 7-8
„ Etiquetas de seguridad ................. 9-10
„ Características ............................ 11-12
„ Funcionamiento .......................... 13-21
„ Mantenimiento ............................ 22-30
„ Accesorios ........................................32
„ Corrección de problemas ........... 33-35
„ Guía de pendientes ..................... 36-37
„ Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RY48140

  • Página 1 MANUAL DEL OPERADOR ELECTRIC ZERO TURN MOWER TONDEUSE ÉLECTRIQUE À BRAQUAGE ZÉRO PODADORA ELÉCTRICA DE GIRO CERO RY48140/RY48141 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO „ Instructions importantes „ Instrucciones de seguridad „ Important Safety Instructions ..2-5 concernant la sécurité.....
  • Página 70: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: PELIGRO: ESTE EQUIPO PUEDE CAUSAR LA MUERTE O HERIR LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD, CON GRAVEDAD A LOS NIÑOS. La Academia Americana E S P E C I F I C A C I O N E S E I N S T R U C C I O N E S D E de Pediatría recomienda que los niños tengan una edad ENSAMBLAJE PROVISTAS CON EL PRODUCTO.
  • Página 71 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES „ Cambie la cuchilla si está doblada, fisurada o dañada de algún determinar el ángulo de su pendiente, utilice la Guía de modo. Una cuchilla mal equilibrada ocasiona vibraciones pendientes que se encuentra en la parte trasera de este que podrían dañar la unidad impulsora del motor o causar manual.
  • Página 72: Reglas De Seguridad Adicionales Para Las Baterías

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES „ Nunca haga ajustes ni reparaciones con el motor en „ Nunca opere la máquina en un espacio cerrado. funcionamiento o las cuchillas en movimiento. Apague el „ No pode en reversa a menos que sea sumamente necesario. interruptor y quite la llave.
  • Página 73: Reglas De Seguridad Adicionales Para El Remolque

    3. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, cargue únicamente baterías de plomo y ácido RYOBI de 115Ah para Podadora de pasto eléctrica tipo tractor. Otros tipos de baterías pueden estallar y causar lesiones corporales así como daños materiales.
  • Página 74 „ Este cargador debe usarse únicamente para cargar condiciones de funcionamiento. podadoras montables de 48 V RYOBI. Usarlo con otros „ Asegúrese de que los cables estén ubicados de productos o baterías puede provocar heridas personales manera que no los pise, no se desconecten, no y también dañar el producto o el cargador.
  • Página 75 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Página 76 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Mantenga alejados a los Mantenga a los niños, otras personas, y animales alejadas a una...
  • Página 77: Etiquetas De Seguridad

    Las siguientes etiquetas se encuentran en el producto. Para su seguridad, revise y comprenda todas las etiquetas antes de encender el producto. Si alguna de las etiquetas se desprende de la unidad o se vuelve ilegible, comuníquese con un centro de servicio autorizado para reemplazarla. RY48140 ELECTRIC ZERO TURN MOWER TONDEUSE ÉLECTRIQUE ZERO TURN 099749046 ZERO TURN ELÉCTRICA TIPO TRACTOR...
  • Página 78 ETIQUETAS DE SEGURIDAD NOTA: Las etiquetas de su podadora pueden contener traducciones adicionales, o se pueden incluir versiones traducidas por separado de las etiquetas. Las etiquetas traducidas se pueden instalar por encima de las etiquetas que se encuentran actualmente en la podadora.
  • Página 79: Especificaciones Del Producto

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Versiones de hardware/software: Radio de giro ..................0 Motor de la base ........GX-PT16-V4.1, GXDH0173 Velocidad máx.: Avance ........11,3 KM/H (7 MPH) Motor de impulsión ..YPK1002V1.7 (YPK1002.01, YPK1002.02), Podado (cuch. activadas) ZTR20190129V1.8 y impulso de velocidad baja..11,3 KM/H (7 MPH) Motor ..................
  • Página 80: Características

    CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON SU PODADORA DE BOTÓN DE CORTE DE VELOCIDAD BAJA PASTO Presione el botón de corte de velocidad baja para prolongar el funcionamiento de la batería cuando la carga de corte sea baja. Vea la figura 1. Para usar este producto con la debida seguridad se debe BOTÓN DE IMPULSO DE VELOCIDAD BAJA comprender la información indicada en el producto mismo y en este manual, y se debe comprender también el trabajo...
  • Página 81: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO PALANCA DE ADVERTENCIA: PALANCA IMPULSO EN No permita que su familarización con este tipo de producto POSICIÓN lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de IMPULSO ABIERTA un instante es suficiente para causar una lesión grave. POSICIÓN PEDAL DE ABIERTA FRENO FRENO DE...
  • Página 82: Establecer La Altura De La Base De Corte

    FUNCIONAMIENTO ESTABLECER LA ALTURA DE LA BASE DE CORTE Vea la figura 4. Antes de utilizar la podadora, levante la altura de la base a la posición de corte que mejor se aplica a su pasto. NOTA: Para prevenir la formación de calvas en el pasto cuando se encuentre con lugares altos, las ruedas de la base de corte debe estar aproximadamente a 12,7 mm (1/2 pulg.) del suelo cuando la podadora esté...
  • Página 83 FUNCIONAMIENTO estándar correspondiente provisto de una clavija de tres CLAVIJA DEL puntas que haya sido instalado y puesto a tierra de acuerdo CARGADOR con todos los códigos y ordenanzas locales. No utilice un PUERTO tomacorrientes de dos patas, adaptadores ni modifique la DE CARGA clavija provista.
  • Página 84: Sistema De Seguridad

    FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE SEGURIDAD Vea la figura 7. Esta podadora contiene un sistema de seguridad para proteger al operario desactivando las cuchillas si el operario abandona el asiento con las cuchillas funcionando. Pruebe el sistema antes de cada uso para asegurarse de que esté funcionando correctamente.
  • Página 85 FUNCIONAMIENTO AVISO: Cuando se utilice la palabra “juntas” en las siguientes instrucciones, significa que ambas palancas de impulso HACIA DELANTE (izquierda y derecha) deben estar parejas o alineadas, CON GIRO A LA cualquiera sea la posición que se describe. Si una de las IZQUIERDA palancas está...
  • Página 86: Funcionamiento De La Podadora

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DE LA PODADORA Vea las figuras 11 a 12. GIRO CERO A LA IZQUIERDA ADVERTENCIA: Despeje el área de transeúntes antes de hacer funcionar la podadora. Si alguien ingresa al área de podado, deténgase de inmediato y no vuelva a podar hasta que los transeúntes despejen el área.
  • Página 87: Sugerencias Para El Podado

    FUNCIONAMIENTO PELIGRO: MANIOBRA HACIA REVERSA Manténgase a, al menos, dos anchos de podado (2,13 m [7 pies]) de cunetas, caídas o agua. Las ruedas delanteras podrían girar cuando la podadora esté detenida, incluso con el freno colocado, y hacer que la podadora caiga en un pozo o al agua, lo que podría causarle la muerte o lesiones personales graves.
  • Página 88: Manejo En Pendientes

    FUNCIONAMIENTO AVISO: Para evitar daños en la podadora, conduzca a velocidad baja cuando gire, en lugar de hacerlo en un círculo cerrado. „ Al cortar hierba frondosa, reduzca la velocidad para poder obtener un corte más eficaz y una descarga adecuada de los recortes.
  • Página 89: Transporte De La Podadora

    FUNCIONAMIENTO TRANSPORTE DE LA PODADORA Vea la figura 15. ADVERTENCIA: Tenga sumo cuidado cuando cargue o descargue la máquina en un remolque. Presione el botón de impulso de velocidad baja y mueva con cuidado las palancas de impulso según sea necesario para controlar la velocidad. Cuando cargue la podadora en un remolque, hágalo siempre en reversa.
  • Página 90: Ajuste De Las Ruedas De La Base De Corte

    MANTENIMIENTO AJUSTE DE LAS RUEDAS DE LA BASE DE ADVERTENCIA: CORTE Vea la figura 16. Al dar servicio a la unidad, detenga la podadora en una superficie nivelada, espere a que se detengan por completo Las ruedas de la base de corte deben estar posicionadas las cuchillas, coloque el freno de estacionamiento, y quite aproximadamente a 12,7 mm (1/2 pulg.) del suelo cuando la llave de arranque para evitar el arranque accidental y...
  • Página 91: Extracción De La Base De Corte

    MANTENIMIENTO EXTRACCIÓN DE LA BASE DE CORTE Vea las figuras 17 - 19. Si lo desea, la base de corte se puede extraer de la podadora para hacer que el acceso a la cuchillas sea más fácil cuando se reemplacen. CABLE AVERTISSEMENT : Use guantes gruesos en todo momento mientras manipula...
  • Página 92: Reemplazo De Las Cuchillas

    MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LAS CUCHILLAS Vea las figuras 20 y 21. ADVERTENCIA: Utilice únicamente cuchillas y pernos de reemplazo autorizados por el fabricante de su podadora tipo tractor. Las cuchillas o los pernos de cuchilla no autorizados podrían romperse, lo que podría aflojar la cuchilla y causar lesiones personales graves y daños en la podadora.
  • Página 93: Mantenimiento De Los Neumáticos

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LOS NEUMÁTICOS AJUSTE DE LOS FRENOS Vea la figura 22. Este podadora de pasto está equipado con neumáticos sin cámara del tamaño y del tipo que se indican a continuación: PELIGRO: Delanteros Traseros Asegúrese de que los frenos funcionen correctamente en Tamaño 13x5x6 18x8.5x8...
  • Página 94: Nivelación De La Base De Corte

    MANTENIMIENTO NIVELACIÓN DE LA BASE DE CORTE Vea las figuras 23 y 24. Si su pasto parece cortado de forma irregular después de usar la podadora, puede que la base de corte necesite ajustarse. Antes de decidir que es necesario realizar una nivelación de la base de corte, asegúrese de que los neumáticos estén inflados correctamente según la presión recomendada al podar.
  • Página 95: Reemplazo De Las Baterías

    REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS Vea las figuras 25 a 32. ASIENTO NOTA: Utilice únicamente baterías de plomo y ácido RYOBI de 115Ah (LDC12-115) para podadora de pasto eléctrica tipo tractor. Esta podadora funciona con cuatro baterías de 12 voltios conectadas en serie. Si reemplaza una o más baterías, siempre reemplácelas utilizando una batería del mismo tipo con igual...
  • Página 96 MANTENIMIENTO BARRA TUERCA TRANSVERSAL TRASERA TUERCA PERNOS DE ENCHUFE DEL CABEZA HEX. TERMISTOR Fig. 28 DE LA BATERÍA PERNO DE CABEZA HEX. Fig. 27 ARANDELA DE SEGURIDAD ARANDELA „ Extraiga los cuatro tornillos de cabeza hex. que aseguran la PLANA cubierta del compartimiento de la batería en su lugar.
  • Página 97 MANTENIMIENTO „ Extraiga y aparte las cubiertas de la batería de la batería o las baterías que se van a reemplazar. PERNO NOTA: Es posible que deba levantar levemente el soporte de seguridad para poder extraer la(s) tapa(s). ARANDELA DE SEGURIDAD „...
  • Página 98: Cómo Ajustar Las Palancas De Impulso

    MANTENIMIENTO CÓMO AJUSTAR LAS PALANCAS DE PALANCA DE IMPULSO IMPULSO Vea la figura 33. Para maximizar la comodidad y el control del operador, puede ajustar la altura y el ángulo de las palancas de impulso de la podadora. Para ajustar la altura de las palancas de impulso, siga estos pasos: „...
  • Página 99: Remoción Y Preparación De Baterías Para El Reciclado

    MANTENIMIENTO REMOCIÓN Y PREPARACIÓN DE BATERÍAS ADVERTENCIA: PARA EL RECICLADO Al retirar de baterías, cubra las terminales de la misma con Para preservar los recursos naturales, le cinta adhesiva reforzada. No intente destruir o desarmar de suplicamos reciclar o desechar debidamente baterías, ni de desmontar ninguno de sus componentes.
  • Página 100: Accesorios

    ¡Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto, llame al teléfono de atención al consumidor de RYOBI! Excluidas la batería, este producto tiene una garantía limitada de tres años para fines personales, familiares o domésticos (90 días para se emplea para cualquier otro propósito,...
  • Página 101: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La podadora no enciende. La carga de la batería está baja. Cargue la batería. El cargador está...
  • Página 102 CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Descarga de pasto defectuosa. El vertedor de descarga lateral o la abertura Limpie el vertedor de descarga lateral o la apertura. está enchufada. El pasto está húmedo. Permita que se seque el pasto antes de podar. La velocidad de la podadora es demasiado Pode a una velocidad más lenta.
  • Página 103 CORRECCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGOS DE ERROR DEL CARGADOR CÓDIGO SIGNIFICADO SOLUCIÓN Una luz Falla en el cargador: puede indicar poco contacto Controle la conexión del cargador o la podadora, parpadeante roja en el conector del cargador o que la temperatura y remueva cualquier tipo de suciedad.
  • Página 104 NOTES / NOTAS...
  • Página 105: Slope Guide

    SLOPE GUIDE WARNING: Slopes are a major factor related to tip-over and roll-over accidents that can result in severe injury or death. Operation on all slopes requires extra caution. If you cannot back up the slope or if you feel uneasy on a slope, do not mow it. For your safety, do not attempt to operate mower on slopes greater than 5 degrees while towing, 10 degrees using a bag- ger, and 15 degrees without attachments.
  • Página 107 NOTES / NOTAS...
  • Página 108: Tondeuse Électrique À Braquage Zéro Podadora Eléctrica De Giro Cero

    1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Este manual también es adecuado para:

Ry48141

Tabla de contenido