Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model: GM320TE (COMBO)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Apex Digital TENS & EMS

  • Página 1 Model: GM320TE (COMBO)
  • Página 32 Español SIMBOLOS Fabricante Representante.autorizado.en.la.Comunidad.Europea. Marca.de.la.CE.y.número.de.registro.del.organismo.notificado,. se.ha.cumplido.el.artículo.3.del.Anexo.II.(excluyendo.la.sección. 0 1 2 0 4).de.la.directiva.93/42/EEC.de.la.CE. El. símbolo. “BF”. indica. que. este. producto. cumple. con. el. grado. de. protección.contra.el.choque.eléctrico.para.equipos.tipo.BF.
  • Página 33: Descripción General

    Español DESCRIPCIÓN GENERAL La.mioestimulación.eléctrica.ha.demostrado.ser.muy..valiosa.como.método.en.la.terapia.del.dolor.y. constituye.una.gran.ayuda.para.el.terapeuta.experimentado. Junto. con. las. indicaciones. de. uso,. los. médicos. pueden. prescribir. a. los. pacientes. que. utilicen. el. aparato.de.estimulación.muscular.en.casa. El.aparato.es.un.estimulador.eléctrico.de.doble.canal..para.una.aplicación.activa.del.tratamiento.y. está.equipado.con.un.micro-computador.de.8.bits.para.el.control.del.sistema. Los. componentes. electrónicos. del. aparato. generan. impulsos. . eléctricos:. los. modos. de. funciona- miento,.la.intensidad,.tiempo.ON/RAMPA/OFF.y..frecuencia.por.segundo.de.estos.impulsos.pueden. ser.ajustados.mediante.interruptores.o.botones. COMPONENTES DEL SISTEMA El.aparato.puede.incluir.los.siguientes.componentes.o.accesorios: ●...
  • Página 34: Garantía

    Español GARANTÍA Este. aparato. tiene. un. año. de. garantía. a. partir. de. la. fecha. de. compra.. La. garantía. se. aplica. al..aparato,.piezas.correspondientes.y.mano.de.obra.relacionada..El.distribuidor.se.reserva.el.derecho. de.reemplazar.o.reparar.el.aparato.a.su.discreción.. La.garantía.no.se.aplica.a.electrodos,.pila,.hilos.conductores,.estuche.de.transporte.o.los.posibles. daños. resultantes. de. no. seguir. las. instrucciones. de. funcionamiento,. accidentes,. uso. incorrecto,. alteraciones.o.desmontaje.por.personas.no.autorizadas. INDICACIONES Y CONTRAINDICACIONES Leer.el.manual.de.funcionamiento.antes.de.utilizar.el.aparato.
  • Página 35 Español Las declaraciones siguientes están relacionadas con el funcionamiento del dispositivo Indicaciones de uso Este.aparato.se.vende.bajo.prescripción.médica.y.está.indicado.únicamente.para.el.alivio.sintomáti- co.del.dolor.crónico.intratable. Contraindicaciones . ● . E lectrodos.que.apliquen.corrientes.a.la.región.(cuello).del.seno.carotideo. . ● . N o.deberían.utilizar.este.aparato.los.pacientes.que.lleven.implantados.dispositivos.electrónicos. (por.ejemplo,.un.marcapasos).o.implantes.metálicos. . ● . E lectrodos.colocados.de.forma.que.provoquen.corriente.que.fluya.transcerebralmente.(a.través. de.la.cabeza)..No.utilizar.el.aparato.cuando.los.síntomas.del.dolor.no.estén.diagnosticados.y. hasta.que.se.determine.la.etiología. . ● . E l.uso.de.TENS.cuando.los.síntomas.del.dolor.no.estén.diagnosticados.y.hasta.que.se.determine. la.etiología.
  • Página 36 Español Las declaraciones siguientes están relacionadas con el funcionamiento del dispositivo TENS Indicaciones de uso . ● Relajación.de.espasmos.musculares. . ● Prevención.o.retraso.de.la.atrofia.por.inactividad. . ● Incremento.local.de.la.circulación.sanguínea. . ● Reeducación.muscular. . ● Estimulación.post-quirúrgica.inmediata.de.los.músculos.gemelos.para.prevenir.trombosis.venosas. . ● Mantener.o.incrementar.la.capacidad.de.movimiento. Contraindicaciones Los.estimuladores.musculares.eléctricos.no.deben.utilizarse.en.pacientes.que.lleven.marcapasos.
  • Página 37: Advertencias Y Precauciones

    Español ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES Las declaraciones siguientes corresponden al funcionamiento TENS Advertencias . ● El.aparato.debe.ser.mantenido.fuera.del.alcance.de.los.niños. . ● . N o.se.ha.establecido.la.seguridad.del.aparato.durante.el.embarazo.o.el.parto. . ● . N o.colocar.electrodos.en.la.garganta..Se.podrían.producir.espasmos.en.los.músculos.laríngeos.y. faríngeos. . ● . N o.colocar.los.electrodos.sobre.el.nervio.carotideo. . ● . E l.aparato.no.es.efectivo.para.el.dolor.de.origen.central.(dolores.de.cabeza). . ● . E l. aparato. puede. interferir. con. equipos. de. monitorización. electrónicos. (como. monitores. ECG. y. alarmas.ECG).
  • Página 38 Español Precauciones/Reacciones adversas . ● . S e.pueden.producir.casos.aislados.de.irritación.cutánea.en.el.lugar.de.colocación.del.electrodo.tras. una.aplicación.de.larga.duración. . ● . S e.debe.detener.la.estimulación.y.retirar.los.electrodos.hasta.que.se.pueda.determinar.la.causa.de. la.irritación. . ● . L a.eficacia.del.aparato.depende.mucho.de.que.sea.una.persona.cualificada.quien.se.ocupe.de.la. gestión.de.los.pacientes.con.dolor. . ● . S i.el.tratamiento.con.el.aparato.se.volviera.ineficaz.o.desagradable,.se.debe.detener.la.estimu- lación.hasta.que.un.médico.o.fisioterapeuta.realice.una.reevaluación. . ● . A pagar.siempre.el.aparato.antes.de.aplicar.o.retirar.los.electrodos. . ● . L a.irritación.cutánea.y.las.quemaduras.por.los.electrodos.son.posibles.reacciones.adversas...
  • Página 39 Español Las declaraciones siguientes corresponden al funcionamiento del aparato TENS Advertencias . ● . S e.desconocen.los.efectos.a.largo.plazo.de.la.estimulación.eléctrica.continua. . ● . L a.estimulación.no.debe.ser.aplicada.sobre.los.nervios.de.los.senos.carotideos,.especialmente.en. pacientes.sensibles.al.reflejo.del.seno.carotideo. . ● . L a.estimulación.no.debe.ser.aplicada.sobre.el.cuello.o.la.boca..Se.podría.producir.un.grave.es- pasmo.de.los.músculos.laríngeos.y.faríngeos.y.las.contracciones.podrían.ser.lo.suficientemente. fuertes.como.para.obstruir..el.conducto.respiratorio.o.provocar.dificultades.respiratorias. . ● . L a.estimulación.no.debe.ser.aplicada.transtorácicamente.ya.que.la.introducción.de.corriente.eléc- trica.en.el.corazón.puede.provocar.arritmias.cardiacas.. . ● . L a.estimulación.no.debe.ser.aplicada.sobre.zonas..hinchadas,.infectadas.o.inflamadas.o.sobre. erupciones.cutáneas,.por.ej..flebitis,.tromboflebitis,.venas.varicosas,.etc.
  • Página 40 Español Precauciones/reacciones adversas . ● La. seguridad. de. los. estimuladores. musculares. eléctricos. durante. el. embarazo. no. ha. sido....establecida. . ● Hay. que. tener. precaución. con. pacientes. de. los. que. se. sospecha. que. puedan. tener. problemas. cardiacos.o.se.les.ha.diagnosticado.este.tipo.de.problemas.
  • Página 41 Español . ● [PARA.APARATOS.PORTÁTILES.ÚNICAMENTE].Los.estimuladores.musculares.eléctricos.por- tátiles.no.deben.ser.utilizados.mientras.se.conduce,.se.maneja.maquinaria.o.durante.cualquier. otra.actividad.en.las.que.las.contracciones.musculares.involuntarias.pueden.suponer.un.riesgo. grave.de.lesión.para.el.usuario.. Se han encontrado casos de irritación y quemaduras debajo de los electrodos con el uso de estimu- ladores musculares eléctricos. PELIGRO Este.aparato.no.tiene.protección.AP/APG..Puede.haber.riesgo.de.explosión.si.se.utiliza.en.presencia. de.explosivos,.materiales.o.anestésicos.inflamables..Hay.que.tener.cuidado.cuando.se.aplica.el.apara- to. a. pacientes. de. los. que. se. sospecha. que. podrían. tener. una. enfermedad. cardiaca.. Se. necesitan. datos.clínicos.suplementarios.para.demostrar.si.existen.efectos.secundarios.adversos.en.las.personas.
  • Página 42: Acerca Del Aparato

    Español ACERCA DEL APARATO El.aparato.presenta.dos.canales.de.salida.controlables..Este.aparato.genera.impulsos.eléctricos.cuya. amplitud,.tiempo.ON/Rampa/OFF,.y.modos.de.funcionamiento.pueden.ser.modificados.con.los.con- troles. o. interruptores.. Los. controles. del. dispositivo. son. muy. fáciles. de. utilizar. y. su. tapa. deslizante. impide.que.se.produzcan.cambios.accidentales.en.los.ajustes.
  • Página 43: Dispositivos De Control

    Español DISPOSITIVOS DE CONTROL Panel Una tapa protege los controles de Modo, Tiempo, Anchura ▲▼ (SET/ENT), Frecuencia ▲▼ ( ▲▼ ). Apretar la parte superior de la tapa y hacerla deslizar para abrirla. Intensidad Los botones de intensidad están situados en la parte superior del aparato para el ajuste de la intensidad de la estimulación y también funcionan como controles de encendido y apagado (ON/OFF).
  • Página 44 Español 60 min: luz de los símbolos 15, 30 y 60 min encendida. Continuo: luz de los símbolos 15 y 30 min encendida mientras que el símbolo 60 min parpadea. Para. volver. a. poner. a. cero. el. . temporizador,. apagar. ambos. canales.. Cuando. esté. preparado. para. comenzar.otro.ciclo.de.tratamiento.(dejar.apagado.el.aparato.al.menos.durante.7.segundos).conecte.
  • Página 45: Conexión De Los Hilos Conductores

    Español CONEXIÓN DE LOS HILOS CONDUCTORES Los.hilos.conductores.suministrados.con.el.aparato.se.introducen.en.las.clavijas.de.enchufe.situadas. en.la.parte.superior.del.aparato..Se.sujeta.la.parte.aislada.del.conector.y.se.introduce.el.extremo.de. conexión.del.hilo.en.una.de.las.clavijas..Después.de.conectar.los.hilos.al.estimulador,.sujetar.cada. hilo.a.un.electrodo..Los.hilos.conductores.que.se.suministran.con.el.aparato.cumplen.los.reglamentos. obligatorios.de.la.FDA. Nota: Tener cuidado al enchufar y desenchufar los hilos. Estirar del hilo conductor en lugar hacerlo de su conector aislado puede provocar la rotura del hilo. Precaución: No introducir nunca la clavija del hilo conductor en una toma de corriente CA. SELECCIÓN Y CUIDADO DE LOS ELECTRODOS Su.médico.debe.decidir.qué.tipo.de.electrodo.es.el.mejor.para.su.estado..Siga.los.procedimientos.de.
  • Página 46: Consejos Para El Cuidado De La Piel

    Español CONSEJOS PARA EL CUIDADO DE LA PIEL Un.buen.cuidado.de.la.piel.es.importante.para.utilizar.cómodamente.su.aparato. . ● . L impiar.siempre.el.lugar.de.aplicación.del.electrodo.con.agua.y.jabón.suave,.aclarar.bien.y.secar. a.fondo.antes.de.aplicar.el..electrodo. . ● . P ara.garantizar.un.buen.contacto.del.electrodo.con.la.piel.quitar.con.unas.pinzas.el.exceso.de.pelo,. no.afeitarlo. . ● . P uede. utilizar. un. preparado. o. crema. para. la. piel. que. haya. sido. recomendado. por. su. médico.. Aplicar,.
  • Página 47: Conexión Del Aparato

    Español CONEXIÓN DEL APARATO 1.Preparación de la piel Preparar.la.piel.como.se.ha.indicado.anteriormente,.siguiendo.las.instrucciones.suministradas.con.los. electrodos..Antes.de.conectar.los.electrodos,.identificar.la.zona.en.la.que.su.médico/fisioterapeuta.le. ha.recomendado.para.su.colocación. 2.Conectar los hilos conductores a los electrodos Conectar.los.hilos.conductores.a.los.electrodos.antes.de.aplicarlos.sobre.la.piel. Nota: Comprobar que ambos controles de intensidad del Canal 1 y 2 están colocados en la posición “OFF”. 3. Colocación de los electrodos sobre la piel Colocar.los.electrodos.sobre.la.piel.de.la.manera.recomendada.por.el.médico.
  • Página 48: Información Sobre La Pila

    Español 6. Ajuste del control de intensidad del canal Localizar.los.botones.de.control.de.intensidad.en.la.parte.superior.del.aparato.bajo.la.tapa..Abrir.la. tapa.en.primer.lugar,.girar.lentamente.el.botón.de.control.de.intensidad.del.Canal.1.en.el.sentido.de. las.agujas.del.reloj.hasta.alcanzar.la.intensidad.recomendada.por.su.médico..Comenzar.siempre.en. el.ajuste.más.bajo.e.ir.incrementando.lentamente.la.intensidad..Si.fuera.pertinente,.repetir.el.mismo. proceso.para.el.Canal.2..Cerrar.la.tapa.una.vez.que.el.ajuste.de.intensidad.sea.el.deseado. Si los niveles de estimulación resultan incómodos o se volvieran incómodos, reducir la ampli- tud de la estimulación hasta un nivel confortable. Si persisten los problemas, deje de utilizar el aparato de estimulación y consulte con su médico/fisioterapeuta.
  • Página 49: Cambio De La Pila

    Español CAMBIO DE LA PILA Cuando en el panel LCD aparezca la indicación de pila baja, hay que cambiarla por una nueva. 1.. Retirar. la. tapa. deslizante. presionando. y. haciéndola. deslizar. hasta. que. salga. por. completo.. . Ahora.quedará.a.la.vista.el.compartimiento.de.la.pila. 2.. Sacar.la.pila.descargada.del.aparato. 3..
  • Página 50: Solución De Problemas

    Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si.el.aparato.no.funciona.correctamente: 1.. Comprobar. que. la. pila. está. correctamente. instalada. o. cambiarla.. Comprobar. la. correcta. colocación. de. los. polos. de. la. pila. cuando. la. recambie.. Si. la. luz. indicadora. no. se. enciende. cuando.el.aparato.está.conectado,.cambiar.la.pila.y.comprobar.de.nuevo. 2.. Si. se. ha. ajustado. la. intensidad. y. no. se. produce. estimulación,. comprobar. que. los. hilos. conductores.
  • Página 51: Especificaciones Técnicas

    Español ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Canal Doble, aislamiento entre canales Amplitud de impulso Ajustable 0-80mA pico a carga 500Ω en cada canal, corriente constante Frecuencia de impulso 1Hz-160Hz (ajustable), 1Hz/intervalo (1-20Hz), 5Hz/intervalo(20-160Hz) Anchura de impulso a. 50-260µs ajustable para TENS, 10µs/intervalo b. 250µs fijo para EMS Característica de rampa Al cambiar el modo, la potencia de salida se pondrá...
  • Página 52 Español Modos de funcionamiento: TENS Ciclo ráfagas, 2 ráfagas/seg, 9 impulsos/ráfaga, 100Hz, anchura ajustable. Modo continuo. Frecuencia, anchura de impulso e intensidad son ajustables. Anchura modulada. La anchura de impulso varía automáticamente en un intervalo de 6 segun- dos. El rango de modulación de anchura de impulso va desde el valor de ajuste al 35% inferior al valor de ajuste de control para luego regresar al valor de ajuste.
  • Página 53 Español Sincronico Constante Alternancia Rampa Ajustable 1-8 segundos Tiempo Ciclo ON Ajustable 1-30 segundos Tiempo Ciclo Off Ajustable 1-30 segundos Forma de onda Impulso cuadrado bifásico asimétrico Carga máx. por impulso 21 micro-culombios máximo Tensión 0-110 Voltios (Circuito abierto) Alimentación Pila de 9-Voltios Dimensiones: 108mm(H) ×61.5mm(W) ×25mm(T) Peso : 140grams (pila incluida)
  • Página 54 Español INFORMACIÓN EMC Distancias.de.separación.recomendadas.entre.equipos.de.comunicaciones.RF.portátiles.y.móviles.y.el.equipo.ME.. El.equipo.ME.está.previsto.para.ser.utilizado.en.un.entorno.electromagnético.en.el.que.las.perturbaciones.RF.irra- diadas.están.controladas..El.cliente.o.el.usuario.del.equipo.ME.puede.ayudar.a.evitar.la.interferencia.electromag- nética.manteniendo.una.distancia.mínima.entre.el.equipo.de.comunicaciones.RF.portátil.y.móvil.(transmisores). y.el.equipo.ME.tal.como.se.recomienda.a.continuación,.de.acuerdo.con.la.salida.de.potencia.máxima.del.equipo. de.comunicaciones. Potencia.de.salida.nominal.máxima.del. Distancia.de.separación.de.acuerdo.a.la.frecuencia.del.trans- misor.m transmisor. 150 kHz a 80 80 MHz a 800 800 MHz a 1.0 MHz d=1,2 MHz d=1,2. GHz d=2,3 0.01 0.12 0.12 0.23 0.38 0.38 0.73...
  • Página 55 Español Declaración – emisiones e inmunidad electromagnética – para equipos y sistemas que no sean de auxilio vital Declaración ME – inmunidad electromagnética El.sistema.ME.está.indicado.para.su.uso.en.el.entorno.electromagnético.indicado.a.continuación.. El.cliente.o.usuario.del.sistema.ME.deberá.asegurarse.de.que.sea.utilizado.en.dicho.entorno. Prueba. de. in- Nivel. de. prueba. Nivel. Entorno.electromagnético.-.guía munidad CEI.60601 cumplimiento Los.equipos.de.comunicaciones.por.RF.portátiles.y.mó- 3.Vrms RF. IEC. 61000- viles.
  • Página 56 Español Declaración – emisiones electromagnéticas El.sistema.ME.está.indicado.para.su.uso.en.el.entorno.electromagnético.indicado.a.continuación. El.cliente.o.usuario.del.sistema.MF.deberá.asegurarse.de.que.sea.utilizado.en.dicho.entorno. Prueba.de.emisiones Cumplimiento Entorno.electromagnético..-.guía...
  • Página 57: Apéndice

    Español Apéndice Manual para Modo Doctor (Para uso del médico o de profesionales autorizados únicamente) El. médico. o. el. . profesional. autorizado. pueden. ver. el. indicador. de. cumplimiento,. poner. a. cero. el. indicador.de.cumplimiento.o.bloquear/desbloquear.los.parámetros.de.tratamiento..Esto.se.realiza. mediante.el.Modo.Doctor. 1.. Para.entrar.en.Modo.Doctor:.Pulsar.y.mantener.pulsada.la.tecla.‘TIEMPO’,.y.a.continuación. encender.el.aparato.con.el.botón.de.canales.1/2..Si.aparece.el.símbolo.‘hr’.en.el.panel.LCD. (la. frecuencia. es. 0. Hz),. se. encuentra. en. modo. doctor.. (Algunos. modelos. tienen. el. símbolo. ‘min’) 2..
  • Página 58 Español 4.. Bloquear. el. parámetro:. Después. de. que. el. médico. acabe. de. ajustar. los. parámetros. del. tratamiento,. los. puede. bloquear. para. que. el. paciente. no. los. pueda. modificar.. Al. acabar. de. ajustar. los. parámetros. del. tratamiento,. apagar. el. aparato.. A. continuación. introducir. . el. modo. doctor.
  • Página 59 Español...
  • Página 88 APEX.MEDICAL.S.L. Máximo.Aguirre.18.Bis,8 .planta 48011.Bilbao..Vizcaya..Spain GEMORE.TECHNOLOGY.CO.,.LTD 11F,.No.29-5,.Sec.2,.Chung.Cheng.E..Rd.,. Tan.Shui,.Taipei.Hsien,.Taiwan,.R.O.C.. www.apexbrand.com AP-320TE(COMBO)-A01 Print-2012/All.rights.reserved...

Este manual también es adecuado para:

Gm320te

Tabla de contenido