IKRA GGSI 200 Manual De Instrucciones

Cortadora de hierba y arbustos, con acumulador
Ocultar thumbs Ver también para GGSI 200:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

GGSI 200
Akku-Gras- und Buschschere
DE
Gebrauchsanweisung
Accu Grass- and Shrub shear
GB
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
FR
Cisaille et débroussailleuse à accu
Istruzioni per l'uso
IT
Cesoie per erba e cespugli con accumulatore
Cesoie per erba e cespugli con accumulatore
Instrucciones de Manejo
ES
Cortadora de hierba y arbustos, con acumulador
Cortadora de hierba y arbustos, con acumulador
Gebruiksaanwijzing
NL
Accu Buxus- en grasschaar
Návod k použití
CZ
Akumulátorové nùžky na støíhání trávy a keøù
Akumulátorové nùžky na støíhání trávy a keøù
Návod na obsluhu
SK
Akumulátorové nožnice na trávu a húštie
Akumulátorové nožnice na trávu a húštie
Kezelesi Utasistas
HU
Akkumulátoros fûnyíró és sövényvágó olló
Akkumulátoros fûnyíró és sövényvágó olló
Navodila za uporabo
SI
Akumulatorske škarje za travo in grmičevje
Akumulatorske škarje za travo in grmičevje
Uputstvo za uporabu
HR
Škare za rezanje trave i grmlja na akumulatorski pogon
Škare za rezanje trave i grmlja na akumulatorski pogon
Škare za rezanje trave i grmlja na akumulatorski pogon
Óïúтâане за óïîтðеáа
BG
Акумулаторна ножица за трева и храсти
Акумулаторна ножица за трева и храсти
Kullanim Talýmati
TR
Akülü çim ve çit makası
Brugsanvisning
DK
Batteridreven græs- til kratsaks
Batteridreven græs- til kratsaks
Bruksanvisning
NO
Batteridrevet gress- og busksaks
Batteridrevet gress- og busksaks
Bruksanvisning
SE
Gräs- och busksax med laddningsbart batteri
Gräs- och busksax med laddningsbart batteri
Käyttöohjeet
FI
Akkukäyttöinen ruoho- ja pensasleikuri
Akkukäyttöinen ruoho- ja pensasleikuri
Kasutusjuhend
EE
Akuga muru-ja põõsakäärid
73711062-08
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
- Traducción de las instrucciones de servicio originales
- Traducción de las instrucciones de servicio originales
-
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
- Pøeklad původního návodu k použití
- Pøeklad původního návodu k použití
- Preklad pôvodného návodu na použitie
Preklad pôvodného návodu na použitie
- Az eredeti használati utasítás fordítása
Az eredeti használati utasítás fordítása
- Prevod originalnega navodila za uporabo
Prevod originalnega navodila za uporabo
- Prijevod originalne upute za uporabu
- Prijevod originalne upute za uporabu
- Prijevod originalne upute za uporabu
- Prijevod originalne upute za uporabu
- Превод на оригиналното ръководство за употреба
Превод на оригиналното ръководство за употреба
- Den çeviri orijinal
- Oversættelse af den originale driftsvejledning
Oversættelse af den originale driftsvejledning
- Oversettelse av den originale bruksanvisningen
- Oversettelse av den originale bruksanvisningen
- Översättning av den ursprungliga instruktionen
- Översättning av den ursprungliga instruktionen
- Käännös alkuperäisestä käyttöohjeet
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeet
- Tõlge algsest kasutusjuhendist
Tõlge algsest kasutusjuhendist
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKRA GGSI 200

  • Página 1 GGSI 200 Akku-Gras- und Buschschere Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Accu Grass- and Shrub shear Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine Cisaille et débroussailleuse à accu Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali.
  • Página 2 Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Read operating instructions before use! Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service! Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l‘utilizzo! ¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha! Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen! Pøed použitím je nutné...
  • Página 4 ES - Denominación de las partes NL - Omschrijving van de onderdelen 1 Acumulador 1 Accu 2 Estación de carga 2 Accu-laadstation 3 Cuchilla de la recortadora de arbustos 3 Strimmermes 4 Armazón 4 Huis 5 Cuchilla de la recortadora de hierba 5 Buxusmes 6 Bloqueo de conexión 6 Inschakelblokkering...
  • Página 10 1 Attention! 1 Avvertimento! 2 Outil avec marche à vide! 2 L’attrezzo prosegue il movimento anche dopo l’in- 3 Lisez l’instruction de service! terruzzione! 4 Ne pas laisser cet outil électrique sous la pluie! 3 Leggere le istruzioni sull’uso! 5 Ecarter des tiers personnes de la zone dangereuse 4 Non esporre questo utensile elettrico alla pioggia! Attention! Protection de l’environnement! Le pré- 5 Tenere lontano terze persone dall’area di lavoro...
  • Página 53: Tabla De Contenido

    ES | Instrucciones de Uso Estimado cliente: Escribimos estas instrucciones para empleo para asegurar una puesta en servicio fiable de su cortacésped. Si Uds. observan las instrucciones siguientes, el dispositivo trabajará siempre a su entera satisfacción y garantizamos su larga vida útil. Nuestros dispositivos fueron ensayados bajo las condiciones más duras antes de la producción en serie y son so- metidos a los controles constantes.
  • Página 54: Uso Según Las Normas

    ES | Instrucciones de Uso Uso según las normas En caso necesario, este aparato se puede equipar mediante un fácil cambio de las piezas adicionales sumi- nistradas para convertirse en una tijera cortahierba, una tijera poda-arbustos o un cultivador. Instrucciones para el trabajo Con las tijeras corta arbustos pueden cortarse arbustos decorativos y setos ligeros.
  • Página 55: Información General De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ES | Instrucciones de Uso Información general de seguridad veras. Existe un mayor riesgo de sufrir para herramientas eléctricas una descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra. Atención: Deben leerse todas las instruc- c) Mantener el aparato alejado de la ciones.
  • Página 56 ES | Instrucciones de Uso para el trabajo la herramienta eléc- mascarilla contra el polvo, zapatos de trica adecuada para ello. Con la he- seguridad antideslizantes, casco pro- tector o protectores del oído, disminuye rramienta eléctrica adecuada trabajará el riesgo de sufrir lesiones según el mejor y de forma más segura dentro de tipo y la aplicación de la herramienta la gama de potencia indicada.
  • Página 57 ES | Instrucciones de Uso g) Utilice herramientas eléctricas, ac- entrase en contacto con los ojos, cesorios, herramientas adicionales, deberá solicitar además ayuda médi- etc. según estas instrucciones y de ca. El líquido emanado de las baterías la forma cómo esté prescrito para recargables puede producir irritaciones este tipo especial de aparato.
  • Página 58 ES | Instrucciones de Uso • Nunca permita el uso de este aparato a rramienta de corte no entre en contacto niños o personas que no estén familiari- con alambres u otros objetos metálicos. - Sostenga correctamente la herra- zadas con las instrucciones de uso. mienta eléctrica, p.
  • Página 59 ES | Instrucciones de Uso • No usen cizalla para cortar arbustos con • ¡Advertencia! No toque nunca piezas el dispositivo de corte dañado o desgas- móviles peligrosas hasta que no se haya tado. desconectado ésta y se haya comproba- •...
  • Página 60 ES | Instrucciones de Uso Cortadora de hierba y arbustos, con acumulador GGSI 200 Datos técnicos Tensión de acumulador /de funcionamiento V/DC Tipo de acumulador Ah / Wh 2,5 / 18 iones de litio Vida útil min. máxima 120 Movimientos de corte...
  • Página 61: Cargar El Acumulador

    ES | Instrucciones de Uso Antes de la puesta en marcha descarga, se desconecta el acumulador. Después no debe volver a conectar el aparato, sino que primero Cargar el acumulador tiene que recargar el acumulador. Indicaciones de seguridad: Conexión y desconexión (fig.
  • Página 62: Piezas De Recambio

    ES | Instrucciones de Uso Para extraer el asa telescópica, desenclavar sencilla- Al trabajar con esta herramienta, no utilice ningún acce- mente el asa de la cizalla de hierba, estirando de ella sorio que no esté entre los recomendados por nuestra ligeramente hacia arriba fuera del armazón con ruedas, empresa.
  • Página 190: Condiciones De Garantía

    GARANZIA Per questo attrezzo, indipendentemente dagli obblighi del commerciante di fronte al consumatore, concediamo la seguente garanzia. Il periodo della garanzia è di 60 mesi ed esso ha inizio al momento dell‘acquisto, il quale è da comprovare me- diante lo scontrino fiscale. Sono esclusi dalla garanzia: le componenti soggetti ad usura, batteria e danni che sono causati dall‘utilizzo di accessori non conformi, da riparazioni con componenti non originali, dall‘utilizzo di troppa forza, da colpi e rotture come anche il sovraccarico volontario del motore.
  • Página 197 EN 61000-3-2:2014 EN 55014-1:2017 EN 61000-3-3:2013 EN 55014-2:2015 AfPS GS 2019:01 PAK EN ISO 12100:2010 Prüfstelle / Notify Body: Münster, 10.08.2021 Aufbewahrung der technischen Unterlagen: Matthias Fiedler, Senior Product Manager Ikra GmbH Matthias Fiedler, Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany...

Tabla de contenido