DESCRIPCIÓN Descripción general enchufe Gancho para Botón Ubicaciones de Botón Medidor cable de montaje en la memoria marcado rápido espera de voz línea* pared indirecta M1, M2, CS (Tecla de servicio al cliente CS) Parámetros volumen llamada Configuración tono llamada Configuración amplif.
DESCRIPCIÓN Control Control deslizante deslizante tono volumen microteléfono microteléfono (*) Clasificado TVN-3 de acuerdo con el estándar EN60950. Parte posterior Configuración Configuración Configuración Configuración Enchufe línea por defecto modo discado destello medidor nivel de teléfono amplificar de voz Base Pasar el cable de línea por esta muesca...
CONFIGURACIÓN 1 – Conexión del teléfono 1 - Conecte el cable del microteléfono. 2 - Conecte el cable de línea al toma ubicado en la parte posterior del teléfono y luego conecte el enchufe PTT**. (*) Clasificado TVN-3 de acuerdo con el estándar EN60950. 2 –...
CONFIGURACIÓN 4 – Montaje en la pared Para montar su teléfono en la parted, deslice el gancho alrededor y hacia atrás en la posición de montaje en la pared (colocado en la unidad de la base, justo por debajo del auricular). Esto garantizará...
USO DEL TELÉFONO 1 – Contestar una llamada entrante - Cuando se reciba una llamada entrante, el teléfono sonará y titilará. Para responder la llamada, levante el microteléfono y hable. - Al completarse la llamada vuelva a colocar el microteléfono en la horquilla para liberar la línea.
USO DEL TELÉFONO 4 – Cómo hacer una llamada - Levante el microteléfono. - Espere el tono de marcación y marque el número requerido. - Al completarse la llamada vuelva a colocar el microteléfono en la horquilla. 5 – Regulación del nivel de envío Si su voz es baja o sus interlocutores tienen problemas para escucharlo, puede aumentar el volumen de nivel de envío con el interruptor...
USO DEL TELÉFONO Pulse el botón - Marque el número de teléfono que desea almacenar. - Pulse el botón - Pulse uno de los botones de memoria directa, M1, M2, CS. O pulse M y cualquier botón entre 0 y 9 en el teclado en el cual desea almacenar el número de teléfono en memoria directa.
USO DEL TELÉFONO 11 – Función en espera La función en espera está diseñada para interrumpir la conversación temporalmente. Espera ON: En estado descolgado, al pulsar la tecla “HOLD” en el teclado se activa la función en espera y se encienden todas las LED del medidor de habla.
USO DEL TELÉFONO Cuando la amplificación está apagada, la LED correspondiente está apagada y no se aplica una amplificación adicional al control de volumen de recepción del microteléfono. 14 – Configuración del tiempo de destello a. Configure el interruptor de destello ubicado en la parte posterior de la unidad.
CUMPLIMIENTO REGULATORIO - Este equipo cumple la Parte 68 de las reglas FCC y los requisitos que adoptó el ACTA. En la base de este equipo hay un rótulo que contiene, entre otros datos, un identificador del producto en el formato US:AAAEQ##TXXXX. Si se lo requiere, hay que proporcionar este número a la compañía de teléfonos.
Página 37
CUMPLIMIENTO REGULATORIO modificaciones necesarias para mantener un servicio sin interrupciones. - Este equipo no puede ser usado con el servicio por monedas que proporciona la compañía de teléfonos. La conexión a las líneas colectivas está sujeto a tarifas estatales. Este teléfono es compatible con el uso de audífonos.
Página 38
Para servicio o reparaciones, llame al 1- 888-864-2446. (Para configurar la función de autodiscado para el servicio al cliente Sonic Alert/ Geemarc hay que programar la tecla Verde CS con el siguiente número telefónico: 1-888-864- 2446. Siga las instrucciones para la programación de la tecla de emergencia en la página1 para programar la tecla Servicio al...
GARANTÍA Sonic Alert garantiza el teléfono contra cualquier defecto en los materiales o la mano de obra por el período de un año a partir de la fecha de compra. Si tiene un problema, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente. Asegúrese de guardar su recibo de ventas como prueba de la fecha de compra si necesita servicio cubierto por la garantía.
Página 40
GARANTÍA Simplemente debe enviar el Ampli100VM (postpago) y una copia de la factura de compra como evidencia a: Sonic Alert Warranty Center 1081 West Innovation Dr. Kearney, MO 64060 IMPORTANTE: SU RECIBO ES PARTE DE SU GARANTÍA Y DEBE SER RETENIDO Y PRODUCIDO EN EL CASO DE UN RECLAMO RELACIONADO CON LA GARANTÍA.