Página 1
DV80-MBN INSTRUCTION INSTRUCTION ISTRUZIONI PER L’USO ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL MANUAL E LA MANUTENZIONE E LA MANUTENZIONE GEBRAUCHS-UND GEBRAUCHS-UND INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’UTILISATION WARTUNGSANLEITUNGEN WARTUNGSANLEITUNGEN ET D’ENTRETIEN ET D’ENTRETIEN INSTRUCTIEHANDLEIDING INSTRUCTIEHANDLEIDING INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO Y MANTENIMIENTO...
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL WARNINGS DESCRIPTION SYMBOLS INSTRUCTIONS KEY TO SYMBOLS TECHNICAL SPECIFICATIONS ACCESSORIES OPERATION FILTER SYSTEMS PROPER USE MAINTENANCE TROUBLESHOOTING EU DECLARATION OF CONFORMITY DV 80 MBN MAX-VAC.COM...
Página 48
NEDERLAND INSTRUCTIE HANDLEIDING WAARSCHUWINGEN BESCHRIJVINGSSYMBOLEN INSTRUCTIES KEY TO SYMBOLS TECHNISCHE SPECIFICATIES TOEGANGSMAATREGELEN WERKING FILTERSYSTEMEN CORRECT GEBRUIK ONDERHOUD HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DV 80 MBN MAX-VAC.COM...
Página 70
FRANÇAIS INSTRUCTION MANUAL AVERTISSEMENTS DESCRIPTION SYMBOLES INSTRUCTIONS CLÉ DES SYMBOLES LES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ACCESSOIRES FONCTIONNEMENT SYSTÈMES DE FILTRAGE UTILISATION CORRECTE MAINTENANCE DÉPANNAGE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’UE DV 80 MBN MAX-VAC.COM...
Página 92
ITALIANO ISTRUZIONI MANUALE AVVERTENZE DESCRIZIONE SIMBOLI ISTRUZIONI CHIAVE AI SIMBOLI SPECIFICHE TECNICHE ACCESSORI FUNZIONAMENTO SISTEMI FILTRO USO CORRETTO MANUTENZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE DV 80 MBN MAX-VAC.COM...
Página 114
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIAS DESCRIPCIÓN SÍMBOLOS INSTRUCCIONES CLAVE DE LOS SÍMBOLOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ACCESORIOS OPERACIÓN SISTEMAS DE FILTROS USO APROPIADO MANTENIMIENTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE DV 80 MBN MAX-VAC.COM...
Página 115
ADVERTENCIAS Los aparatos que se describen a continuación son idóneos para: Aspirar polvos y líquidos; Un uso profesional, por ej.: hoteles, colegios, hospitales, fábricas, tiendas, oficinas y agencias de alquiler. La separación de polvo seco (excepto si es explosivo, inflamable, cancerígeno y/o patógeno) con un valor límite de exposición, en función del volumen ocupado, igual o mayor a 0,1 mg/m3 (clase “M”).
Asegúrese de que la instalación eléctrica esté provista de interruptor diferencial (tipo salvavidas). Utilice un cable alargador sólo si está en perfectas condiciones y asegúrese de que la sección transversal es apropiada para la potencia del aparato más la potencia de la herramienta eléctrica. Nunca deje el aparato funcionando sin supervisión.
Página 117
ADVERTENCIAS Las reparaciones sólo pueden ser llevadas a cabo por especialistas que conserven las piezas de repuesto originales suministradas por el fabricante. Reparar el aparato usted mismo puede ser extremadamente peligroso. De acuerdo con la normativa vigente, los aparatos que se vayan a desechar deben inutilizarse cortando el cable de alimentación antes de su eliminación.
Página 118
El mantenimiento y la limpieza deben realizarse en una habitación con una ventilación adecuada y de manera que no se ponga en peligro a los operarios o a otras personas. Limpie el lugar donde se realiza el mantenimiento para evitar que se dispersen sustancias peligrosas en el medio ambiente.
Página 119
Si el cable de alimentación estuviera dañado deberá ser sustituido por el fabricante o por su servicio de asistencia técnica, o bien por una persona debidamente cualificada a fin de prevenir todo riesgo. ATENCIÓN Este aparato debe guardarse exclusivamente en lugares cerrados. Limpie frecuentemente el alojamiento donde se desliza el flotador de seguridad y examínelo frecuentemente para comprobar su integridad.
SÍMBOLOS DESCRIPCIÓN SÍMBOLOS INSTRUCCIONES Atención Nota Manual del las instrucciones indica una advertencia para operador antes de usar el situación de el uso correcto Instrucciones aparato potencial peligro para el funcionamiento LEYENDA DE SÍMBOLOS Toma para Conexión Aspirador Función de herramientas para de polvo/...
Página 121
TECHNICAL SPECIFICATIONS DV80 Tensión de alimentación 120 V~ eléctrica 230 V~ Frecuencia 50/60 Hz Potencia 120V = 2400 W 230V = 2400 W Caudal de aire MÁX. aprox. 110 L/sec Tambor hecho de Capacidad nominal del 80 L depósito-bidón Succión máxima aprox. 24 kPa Clase de aislamiento del motor Clase de aislamiento del...
Página 122
ACCESSORIES DV-ACC-506 DV-ACC-115 DV-ACC-104 Tubo flexible Tubos rígidos de Boquilla ø45 mm con plástico. rinconera. empuñadura ergonómica y regulador de flujo DV-ACC-114 DV-ACC-102 DV-ACC-101 DV-ACC-100 Bastidor Accesorio Accesorio para Accesorio para para cepillo recolector de suelos duros. las alfombras combinado. líquidos.
Página 123
DV-ACC-105 DV-ACC-110 DV-ACC-124 DV-ACC-111 Accesorio Cepillo redondo. Adaptador Pre Filtro triangular. multidiámetro. DV-ACC-106 DV-ACC-106 DV-ACC-504 DV-ACC-501 Filtro de espuma Filtro del poste Cartucho de filtro “IFA” bolsa de para sustancias de escape “IFA”. filtro de doble líquidas. (fibra de celulosa Clase ‘M’.
USO DEL APARATO ASEGURANDO EL MANGO DE TRANSPORTE Colocar el asa de transporte (A) en el tambor (B) introduciéndola en los asientos laterales. Bloquear con los tornillos de fijación (D). DESMONTAJE DEL MOTOR Para desmontar el motor. Para montar el motor. DV 80 MBN MAX-VAC.COM...
CARRETE DE ALMACENAMIENTO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Posición del gancho (E) como se muestra en la figura. Para desenrollar el cable de alimentac- ión, gire los ganchos (E). ENCENDIDO Luz de advertencia (A) Interruptor de encendido (B): posición “O” - Aparato apagado posición “I”...
SISTEMAS FILTRANTES USO DEL ELEMENTO FILTRANTE Para aspirar polvos de clase “M” utilice siempre el elemento filtrante. No use las bolsas con materiales afilados o húmedos. Coloque el elemento filtrante (B) sobre el soporte del motor (C). Introduzca el disco adaptador de plástico (A) en el elemento filtrante (B).
USO DE LA BOLSA RECOGE POLVO Utilice la bolsa de polvo sólo cuando el cartucho de filtro esté instalado. Para recoger el polvo de clase ‘M’ la bolsa de polvo debe estar instalada en el aparato. Introduce la bolsa de fibra en el tambor de residuos.
USANDO EL PRE-FILTRO (OPCIONAL) Usar el elemento filtrante para aumentar el “rendimiento” de la filtración Fijar el prefiltro (P) en el borde de la cesta (G) La costura (Z) del lado del prefiltro no debe superponerse a los ganchos (J) de la cesta (G). Coloca el anillo (F) en la cesta (G) e inserta el conjunto de prefiltro en el tambor.
USANDO EL FILTRO DE ESPUMA (VACÍO HÚMEDO) Para aspirar líquidos, use SIEMPRE el filtro de espuma. El elástico del filtro de espuma debe encajar en el borde (V). Retire siempre el cartucho de filtro y la bolsa de papel del filtro, si está...
USO CORRECTO El grifo de descarga (K) debe estar cerrado para evitar que el material aspirado se escape. USING THE BLOWER FUNCTION La función de soplador sólo puede utilizarse en ausencia de polvos de categoría ‘L’ y ‘M’. Retire el contenedor (P) con el filtro de escape HEPA Conecte el conector de la manguera flexible (U) al conector de escape (r) y gírelo en el sentido de las agujas del reloj.
MANTENIMIENTO Antes de llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento (limpieza o sustitución) en el sistema filtrante, desenchufe el cable de alimentación eléctrica. LIMPIAR EL CARTUCHO DE FILTRO Retire el filtro del soporte del motor. Limpie el cartucho del filtro frecuentemente con un cepillo de cerdas suaves.
LIMPIAR EL FILTRO DE PRE-FILTRO Para limpiar la cesta del prefiltro, sacúdela a la basura. Sople en ella si es necesario. Reemplácela si está desgastada. NUNCA lavar el prefiltro del bote con agua y/o otros líquidos. LIMPIANDO EL FILTRO DE ESCAPE Reemplace el postfiltro periódicamente: Libere el contenedor...
LIMPIANDO EL TAMBOR Después de aspirar los líquidos, vacíe el tambor y enjuáguelo junto con los accesorios para evitar la formación de incrustaciones. Para vaciar el contenedor del tambor después de aspirar el líquido sustancias abren el grifo de drenaje (K) con el motor apagado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Efectos Causas Soluciones El aparato No hay energía Comprueba que la toma no empezar de corriente funciona Cable de alimentación, Póngase en contacto interruptores o motor con su centro de defectuosos. servicio técnico (véase la lista adjunta). Reducido Tambor demasiado Tambor vacío...
Página 135
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos do-mésticos! De conformidad con las Directivas Europeas 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin, se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas.