Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 128

Enlaces rápidos

OPERATING INSTRUCTIONS
Mobile Air Conditioner
GPC09AM
Model:
GPC09AM CH
DE
SWE
FR
NL
CZ
ES
HR
HU
SI
DK
NO
IT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ProKlima GPC09AM

  • Página 128 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD • Este aparato puede ser usado por para evitar riesgos. niños de más de 8 años de edad y • No cubra nunca el aire acondicio- personas con capacidades físicas, nado con una toalla o similares. sensoriales o mentales reducidas, o Mantenga las ranuras de entrada y falta de experiencia y conocimientos,...
  • Página 129 • Está prohibido introducir objetos en a un calor excesivo por luz solar, el aire acondicionado. fuego, etc. Protéjalas de impactos • El aparato debe colocarse de forma mecánicos. Manténgalas secas y que el enchufe sea accesible. limpias. Mantener fuera del alcance •...
  • Página 130: Finalidad De Uso

    Finalidad de uso Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para refrigerar, emitir y deshumidificar el aire. El aparato está diseñado para entornos domésticos o similares no comerciales, como tiendas, oficinas y entornos laborales parecidos, o en instalaciones agricultoras, por clientes de hoteles, moteles y otras instalaciones residenciales, o en pensiones.
  • Página 131: Descripción De Los Símbolos

    Descripción de los símbolos Indica una situación peligrosa que si no se evita podría causar la muerte o lesiones graves. Indica una situación peligrosa que si no se evita podría causar la muerte o lesiones graves. Indica una situación peligrosa que si no se evita podría causar lesiones moderadas o graves.
  • Página 132: Refrigerante

    Aparato lleno de gas inflamable R32. Antes de instalar y usar el aparato, lea primero el manual del usuario. Antes de reparar el aparato, lea primero el manual de reparaciones. Refrigerante Para que el aparato de aire acondicionado funcione, un refrigerante especial circula por el sistema.
  • Página 133 ESTIMADO CLIENTE Felicidades por su adquisición de este aire acondicionado móvil. Tómese el tiempo necesario para leer estas instrucciones de uso. Consérvelas en un lugar seguro como referencia en el futuro y si es necesario entréguelas junto con el aparato. ÍNDICE Instrucciones de seguridad Instalación...
  • Página 134: Visión General

    VISIÓN GENERAL Aire acondicionado Panel de control Rejilla de orientación Rejilla oscilante Rueda Cubierta de filtro Admisión de aire Cierre de fijación Agujero de drenaje central Ranura de conducto de descarga de calor 10 Cable de alimentación 11 Agujero de drenaje inferior 12 Mando a distancia 2x baterías AAA de 1,5V Introducción de baterías...
  • Página 135: Introducción Al Funcionamiento Del Panel De Control

    Introducción al funcionamiento del panel de control Nombre del panel de control Indicador de modo Tubo dual nixie 8 Botón +/- de frío Indicador de modo de deshumidificación Indicador de modo de ventilador Indicador de velocidad del Botón del Botón de ventilador Botón de temporizador...
  • Página 136 Introducción al funcionamiento del panel de control Botón de modo Presione este botón y el modo circulará según la siguiente secuencia: FRÍO → DESHUMIDIFICACIÓN → VENTILADOR FRÍO: En este modo, el indicador del modo de frío se iluminará. El tubo dual nixie 8 muestra la temperatura configurada.
  • Página 137: Botones Del Mando A Distancia

    Botones del mando a distancia Botón de encendido/apagado Botón de MODO Botón +/- Botón del VENTILADOR Botón del VENTILADOR X Botón de REPOSO Botón del TEMPORIZADOR Introducción a los iconos de pantalla Temporizador Temporizador apagado encendido Enviando señal Funcionamiento del Funcionamiento del ventilador X modo de frío...
  • Página 138: Introducción A Los Botones Del Mando A Distancia

    Introducción a los botones del mando a distancia Nota: ● Esto es un mando a distancia de uso general y puede utilizarse con aparatos de aire acondicionado multifunción. Si hay alguna función en el mando que el aparato no posee, al presionar el botón el aparato seguirá funcionando en su estado original.
  • Página 139 Botón +/- ● Al presionar el botón + o - una vez, la temperatura aumentará o disminuirá en 1°F (°C). Mantenga presionado el botón + o - durante 2 segundos para que la temperatura en el mando a distancia cambie rápidamente. Suelte el botón una vez haya alcanzado la temperatura que desea programar.
  • Página 140 Botón del TEMPORIZADOR ● Cuando el aparato está en funcionamiento, presione este botón para configurar la función de desactivación del temporizador. Los iconos de T- OFF y H parpadearán. Dentro de un tiempo de 5 segundos, presione el botón + o - para ajustar el tiempo de desactivación del temporizador. Al presionar el botón + o - una vez, el tiempo aumentará...
  • Página 141: Introducción A Las Funciones Por Combinación De Botones

    Introducción a las funciones por combinación de botones Función de bloqueo de protección para niños Presione los botones "+" y "-" a la vez para activar o desactivar la función de bloqueo para niños. Cuando se ha activado la función de bloqueo para niños, el indicador de BLOQUEO del mando a distancia se iluminará.
  • Página 142: Reemplazo De Pilas Del Mando A Distancia

    Guía de funcionamiento Después de enchufar el aparato, presione el botón de encendido/apagado en el mando a distancia para encender el aparato. Presione el botón de MODO para seleccionar el modo de funcionamiento deseado: FRÍO, DESHUMIDIFICACIÓN, VENTILADOR Presione el botón "+" o "-" para configurar la temperatura deseada. (La temperatura no se puede ajustar en el modo automático) Presione el botón del VENTILADOR para configurar la velocidad de ventilador deseada: automática, baja, media y alta.
  • Página 143: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA y MANTENIMIENTO Advertencia: Antes de limpiar el aire acondicionado, apague siempre el dispositivo y desconecte la alimentación. ¡Riesgo por tensión eléctrica! Chasis exterior y rejilla Limpie el chasis exterior con una gamuza suave. Si es necesario, use un agente de limpieza neutro para limpiarlo.
  • Página 144: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución El dispositivo no Fallo de alimentación Compruebe la alimentación funciona Enchufe suelto Introduzca correctamente el enchufe El dispositivo se ha vuelto a Espere 3 minutos antes de volver a encender demasiado rápido tras encender el dispositivo detenerlo Mal rendimiento...
  • Página 145 Código de avería Causa Solución Chasis lleno de agua • E xtraiga el agua. • S i la avería persiste, contacte con el centro de servicio Avería del sensor de Contacte con el centro de servicio temperatura ambiente Avería del sensor de Contacte con el centro de servicio temperatura del Fuga de refrigerante.
  • Página 146: Instrucciones De Seguridad De Instalación

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE INSTALACIÓN • Mantener alejado de fuentes de • Obedezca las normas de seguridad calor potentes, vapores, gases eléctrica nacionales cuando instale inflamables, sulfúricos o explosivos. el aparato. • Mantener alejado de dispositivos de • Si el cable de alimentación está alta frecuencia (como maquinaria de dañado, debe ser reemplazado por soldado, equipos médicos).
  • Página 147: Accesorios

    ACCESORIOS Piezas de unión a y b y c 2x ganchos para cable 3x tornillos Filtro de carbón Adaptador de conducto de drenaje Enganche de conducto Gancho de conducto Tapón de goma Conducto de drenaje 10 Conducto de descarga de Para más accesorios consulte „Instalación de panel en ventana“...
  • Página 148: Instalación Del Drenaje De Agua

    INSTALACIÓN DEL DRENAJE DE AGUA Uso de la opción de drenaje del puerto de drenaje inferior Saque el tapón de goma del puerto de drenaje. Presione el conducto de drenaje sobre el puerto hasta que quede totalmente introducido en el conducto. Asegure el conducto de drenaje al puerto con ayuda de un gancho para el conducto.
  • Página 149 Uso de la opción de drenaje del puerto de drenaje central El agua recogida puede vaciarse automáticamente por el puerto de drenaje central en un desagüe del suelo fijando un conducto con un diámetro interno de 14 mm (no incluido). Saque el tapón del puerto de drenaje girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Página 150: Conducto De Descarga De Calor

    CONDUCTO DE DESCARGA DE CALOR Instalación del conducto de descarga de calor Montaje: 1. Conecte la junta a y b presionándolas firmemente. Tenga en cuenta los puntos de conexión de a y b. Fije la junta del conducto de descarga de calor girándola suavemente en sentido de las agujas del reloj.
  • Página 151: Prueba De Funcionamiento

    COOL, DRY y FAN y compruebe que el aparato funcione con normalidad. Nota: Si la temperatura ambiente es inferior a 16ºC el aparato no podrá funcionar en modo refrigeración. DATOS TÉCNICOS GPC09AM/GPC09AM CH Modelo Tensión nominal 220-240 V~ Frecuencia nominal 50 Hz...
  • Página 152: Instalación En Ventana

    INSTALACIÓN DE PANEL EN VENTANA Accesorios de instalación de panel en ventana Marco de ventana (3) Fijación de ventana Esponja A Esponja B (2) Accesorios opcionales Soporte (2) Protector contra lluvia Rejilla protectora Tornillo (2) Perno (4x) 10 Arandela (4x) 11 Arandela de muelle (4x) 12 Rosca (4x) Instalación en una ventana corredera de menos de 20,5“...
  • Página 153 Instalación en ventana corredera de 378,4“ (950 mm) a 56,7” (1440 mm) de anchura interna incluidas 1. Fije el panel extensor (c) al panel de ajuste con los tornillos (d). 2. Abra la hoja de la ventana y ponga el panel de ventana (b) en el marco.
  • Página 230 Made for: BAHAG AG GutenbergstraBe 21 68167 Mannheim Germany Email: service@bauhaus.info Web: bauhaus.info Fax: +49 (0)621 - 3905 140 M-Air-Conditioner_V1.1_...
  • Página 308 66129927936...

Este manual también es adecuado para:

Gpc09am ch

Tabla de contenido