Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Digital Printing
System
Operating Instructions
Mode d'emploi
page 88
Manual de instrucciones
UPX-DP10
 2001 Sony Corporation
page 2
página 178
Inst SS Ver.4.0
3-206-372-11(1)
GB
FR
ES
UPX-DP10GFE/3-206-372-11(1)

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony UPX-DP10

  • Página 1 3-206-372-11(1) Digital Printing System Operating Instructions page 2 Mode d’emploi page 88 Manual de instrucciones página 178 UPX-DP10  2001 Sony Corporation UPX-DP10GFE/3-206-372-11(1) Inst SS Ver.4.0...
  • Página 178 Español ADVERTENCIA Para prevenir el riesgo de incendios o de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite el servicio de personal cualificado únicamente.
  • Página 179 Borrado de fotografías ............225 Protección de una fotografía ..........228 Impresión ................230 Ejemplos de fotografiado ..........235 Utilización del sistema UPX-DP10 solamente ....235 Utilización de un flash de eliminación de sombras.....235 Utilización de flashes externos ...........236 Funciones y operación del flash incorporado .....237 ¿Qué...
  • Página 180 Índice Otras funciones de la cámara ........242 Resolución y relación de compresión ......... 242 Utilización del zoom ............243 Vista de líneas de encuadre ..........244 Funciones de impresión ..........245 Descarga de imágenes ............245 Procesamiento de imágenes ..........245 Salida de la impresora ............
  • Página 181: Descripción General Del Sistema

    Descripción general del sistema El sistema de impresión digital UPX-DP10 Sony ha sido diseñado para reproducir fotografías tomadas mediante su cámara digital en papel de tamaño A6 con gran resolución (unas 300 dpi) y 256 sombras (incluyendo difuminación) de grises en blanco y negro, o a todo color (16.700.000 colores).
  • Página 182: Impresiones Que Podrán Realizarse Con Este Sistema

    Descripción general del sistema Impresiones que podrán realizarse con este sistema Impresión de fotografías divididas Con este sistema podrán realizarse los tipos de impresiones siguientes: Impresión de una Impresión de dos Impresión de cuatro fotografía completa fotografías reducidas fotografías reducidas Impresión de seis Impresión de nueve Impresión de dieciséis...
  • Página 183: Precauciones

    • Si la impresora funciona mal, o si han caído materias extrañas en su interior, desconecte inmediatamente su alimentación y consulte a un centro de reparaciones Sony o a su proveedor Sony. • No abra la cubierta superior de la impresora durante la impresión para evitar el riesgo de daños mecánicos.
  • Página 184: Instalación

    Precauciones Instalación • Evite colocar la impresora o la cámara en un lugar sometido a: — vibraciones mecánicas — gran humedad — polvo excesivo — la lluvia — luz solar excesiva o directa — temperaturas extremadamente altas o bajas — fuentes de magnetismo intenso —...
  • Página 185: Operación

    Operación Fotografiado de prueba Antes de fotografiar, tendrá que tomar algunas fotografías de prueba y comprobarlas para ver si la cámara funciona normalmente. Leyes sobre los derechos de autor Usted podrá tomar fotografías para disfrutar personalmente con esta cámara digital. Sin embargo, es ilegal tomar fotografías de materiales protegidos por las leyes sobre los derechos de autor sin permiso del propietario de tales derechos.
  • Página 186 Precauciones Utilización de la batería • Cárguela antes de utilizarla. • El rendimiento de la batería se reducirá en ambientes de baja temperatura. Por lo tanto, el tiempo de utilización de la batería se reducirá en lugares fríos. Le recomendamos lo siguiente para poder utilizar la batería durante más tiempo: —...
  • Página 187: Ubicación De Partes

    Ubicación de partes Con respecto a los detalles, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Cámara Parte frontal F L A S A S E R E L E O O U V ID E 3 2 C R S -2 V IN D C 8 .4 1 Botón disparador (217)
  • Página 188 Ubicación de partes 5 Toma de salida de vídeo (VIDEO OUT) (RCA fono) Si ha conectado un videomonitor utilizando un cable para vídeo (vendido aparte), podrá contemplar las fotografías mostradas en el visualizador de cristal líquido en la pantalla del monitor. Dependiendo del país (particularmente en zonas donde las normas de televisión sean PAL), la conexión de un cable de vídeo puede desactivar el visualizador de cristal líquido.
  • Página 189: Parte Posterior

    Parte posterior P L A Y C A M E R A L C D M O N IT O R O F F M O D S E T 1 Botón de modo del flash (237) E: El flash incorporado destellará siempre. La Selecciona el modo de flash.
  • Página 190: Interruptor De Alimentación (Power)

    Ubicación de partes 2 Botón de modo de resolución de imágenes (H/S) 6 Selector de reproducción/cámara (PLAY/ (242) CAMERA) (217, 223, 225, 228) Selecciona la calidad de las imágenes. Cada vez que Utilice este selector para cambiar entre los modos de presione el botón, el ajuste cambiará...
  • Página 191: Interruptor Del Monitor De Cristal Líquido (Lcd Monitor)

    8 Interruptor del monitor de cristal líquido qd Lámpara indicadora de espera (217) (LCD MONITOR) (217, 221) Esta lámpara se encenderá o parpadeará para indicar Para encender o apagar el visualizador de cristal las condiciones siguientes cuando el selector PLAY/ líquido cuando el selector PLAY/CAMERA esté...
  • Página 192: Estación

    Ubicación de partes Estación PRINTER DC IN C A M E R A 1 Parte para fijación de la cámara (215) 5 Botón de división (SPLIT) (230, 255) Fije aquí la cámara. Seleccione el tipo de impresión: impresión de imagen de tamaño completo o reducida dividida.
  • Página 193 8 Botón de carga de la batería (BATTERY CHARGE) (197) Presiónelo para cargar la batería instalada en la cámara con el interruptor POWER de la cámara en OFF. Para cancelar la carga, extraiga la cámara de la estación o desconecte la alimentación de ésta. 9 Botón de ejecución (EXEC) (232, 246) Presiónelo para almacenar los valores establecidos en el menú...
  • Página 194: Impresora

    Ubicación de partes Impresora Vista frontal Vista posterior 1 Interruptor de alimentación (POWER) (230) 5 Conector USB Conecta y desconecta la alimentación de la impresora. Este conector no se utiliza. 2 Cubierta del cartucho de cinta (206) 6 Conector de datos en paralelo (PARALLEL Abra la cubierta para insertar/extraer un cartucho de DATA) (214) cinta entintada.
  • Página 195: Preparación De La Cámara

    Preparación de la cámara Inserción de la batería/pila Se suministra una batería de iones de litio grande NP-F550, y una pila de botón CR-2025. Insértelas como se describe a continuación. Abra la tapa del compartimiento de la batería/pila de la parte inferior de la cámara empujando el botón PUSH y deslizándola en el sentido de la flecha.
  • Página 196 Preparación de la cámara Instale la pila de botón en la caja. C R 2 0 P U S H C R 2 0 Reinserte la caja. Inserte la batería grande de iones de litio. P U S H Cierre la tapa. P U S H...
  • Página 197: Carga De La Batería

    Carga de la batería La batería de iones de litio NP-F550 instalada en la cámara es recargable. Se recomienda cargar la batería de iones de litio grande instalada en la cámara cuando el indicador de la misma del visualizador de operación señale que no está...
  • Página 198: Indicador De Energía De La Batería

    Preparación de la cámara Indicador de energía de la batería La energía de la batería se indica en el visualizador de operación del panel superior. La energía restante se indica en cuatro niveles. Compruebe el indicador y cargue la batería cuando sea necesario. Indicador Significado Observaciones...
  • Página 199: Acerca De La Fuente De Alimentación De La Cámara

    Acerca de la fuente de alimentación de la cámara La cámara funciona con 8,4 V CC. Utilice siempre la batería de iones de litio NP-F550 o el adaptador de alimentación de CA PCS-AC08 como fuente de alimentación. Para protección de los ajustes, se suministra una pila de botón CR-2025. Utilización con la batería Con la batería, la cámara trabajará...
  • Página 200: Visualización De Set Up

    Preparación de la cámara Ajuste del reloj, el encuadre, y el modo de ahorro de energía La fecha y la hora, el encuadre, y el modo de ahorro de energía se ajustan con la visualización SET UP que aparece en el visualizador de cristal líquido de la cámara.
  • Página 201: Ajuste De La Hora Y La Fecha

    Ajuste de la hora y la fecha Compruebe si la marca de selección está señalando CLOCK, y después presione SET del botón de modo. Aparecerá la visualización de CLOCK SET. C L O C K S E T D I S P O F F Y / M / D - - - - / - - / - -...
  • Página 202: Selección De La Guía Visualizada

    Preparación de la cámara Selección de la guía visualizada Cuando esté indicándose SET UP en el visualizador de cristal líquido, presione B del botón de modo de forma que la marca de selección señale FRAME, y después presione SET de dicho botón. Aparecerá...
  • Página 203: Ajuste Del Modo De Ahorro De Energía

    Ajuste del modo de ahorro de energía En el modo de ahorro de energía, la cámara se ajustará automáticamente al estado igual que el de desconexión de la alimentación si no se realiza ninguna operación durante 3 minutos. Cuando esté indicándose SET UP en el visualizador de cristal líquido, presione B del botón de modo de forma que la marca de selección señale POWER SAVE, y después presione SET de dicho botón.
  • Página 204: Fijación A Un Trípode

    Preparación de la cámara Fijación a un trípode Fije la cámara al trípode utilizando el orificio roscado de la base de la empuñadura. Si la cámara tiene instalada una zapata rápida adquirida en un establecimiento del ramo, podrá instalar y quitar fácilmente la cámara. F LA S A S E R E LE...
  • Página 205: Preparación De La Impresora

    Preparación de la impresora Preparación de un paquete de impresión Para imprimir es necesario preparar un paquete de impresión Sony (papel de impresión y un cartucho de cinta entintada, vendidos como un juego). Un paquete de impresión autolaminante 10UPC-P40 deberá adquirirse por separado.
  • Página 206: Carga Del Cartucho De Cinta Entintada

    Preparación de la impresora Carga del cartucho de cinta entintada Nota No toque la cinta entintada. Las huellas dactilares en la cinta entintada pueden estropear la calidad de la imagen. Tense la cinta entintada si está floja girando en el sentido indicado por la flecha.
  • Página 207 Sujete el asidero del cartucho de cinta entintada y asegúrese de que el cartucho de cinta entintada esté orientado en la posición correcta. Alinee los salientes del cartucho con las ranuras de la impresora, deslice el cartucho hacia adentro todo lo posible. Cierre la cubierta del cartucho de cinta entintada y luego asegúrese de que la lámpara RIBBON esté...
  • Página 208: Carga Del Papel De Impresión

    Preparación de la impresora Carga del papel de impresión Nota No toque nunca la cara de impresión (la cara en blanco satinada) del papel. De lo contrario se dejarán huellas dactilares que estropearán la calidad de la imagen. Separe bien el papel formando con él un abanico. Si el papel está...
  • Página 209 Abra la cubierta de la bandeja de suministro/expulsión de papel. Alinee los salientes de la bandeja con las ranuras de la impresora, deslice la bandeja hacia adentro todo lo posible y luego asegúrese de que la lámpara PAPER esté apagada. Retenedor Notas •...
  • Página 210: Extracción Del Papel De Impresión

    Preparación de la impresora Extracción del papel de impresión Saque la bandeja de suministro/expulsión de papel de la impresora. Levante la placa metálica de la parte inferior de la bandeja de suministro/expulsión de papel y luego saque el papel de impresión.
  • Página 211: Colocación De Los Soportes En La Impresora

    Colocación de los soportes en la impresora Los soportes pueden colocarse mediante tornillos. El montaje de los soportes depende de si la impresora va a utilizarse en posición vertical o en posición horizontal. Para orientación vertical Para orientación horizontal...
  • Página 212: Conexiones

    Conexiones Conecte la estación y la impresora. Notas • Desconecte la alimentación de cada dispositivo antes de intentar realizar cualquier conexión. • Sujete el conector del extremo del cable conector, e insértelo firmemente en el conector hembra. Conexiones de alimentación Conecte la impresora un tomacorriente de la red.
  • Página 213: Conexión De La Cámara A Un Tomacorriente De La Red

    Conecte el cable del adaptador de alimentación de CA al conector DC IN de la estación. Estación PRINTER DC IN DC IN a un Filtro de ferrita tomacorriente (suministrado) de la red Adaptador de alimentación de CA (suministrado) Cable de alimentación de CA (suministrado) Conecte el adaptador de alimentación de CA a un tomacorriente de la red.
  • Página 214: Conexión De La Estación Y La Impresora

    Conexiones Conexión de la estación y la impresora Conecte la estación y la impresora utilizando el cable de interfaz suministrado. PARALLEL DATA Estación PRINTER DC IN a un tomacorriente PRINTER Impresora de la red Cable de interfaz (suministrado)
  • Página 215: Conexión De La Cámara A La Estación

    Conexión de la cámara a la estación La cámara podrá fijarse fácilmente a la estación cuando desee imprimir después de haber tomado fotografías, o también podrá conectarse con un cable. Fijación de la cámara a la estación Cámara Estación Liberación de la cámara de la estación Deslice la palanca CAMERA RELEASE hacia la izquierda, y la cámara saldrá...
  • Página 216: Conexión De La Cámara A La Estación Con Un Cable

    Conexiones Conexión de la cámara a la estación con un cable Usted podrá conectar la cámara a la estación con el cable conector suministrado. Conecte el conector RS-232C de la cámara y el conector CAMERA de la estación utilizando el cable conector. En ambos casos, deberá...
  • Página 217: Operación

    Operación Fotografía P L A Y C A M E R A L C D M O N IT O R O F F M O D S E T Lámpara indicadora de espera Ponga el interruptor POWER en ON. Ponga el selector PLAY/CAMERA en CAMERA.
  • Página 218: Sugerencia

    Operación Cuando haya terminado de fotografiar Ponga el interruptor POWER en OFF para ahorrar energía de la batería. Función de enfoque automático Si presiona este botón del disparador hasta la mitad de su recorrido, se activará la función de enfoque automático. El enfoque se bloqueará después de un pitido corto.
  • Página 219: Distancia Óptima Entre El Motivo Y El Objetivo

    Ajustes de apertura Esta cámara dispone de tres opciones de apertura, OPEN, CLOSE, y PROG (en algunos modos de flash). Normalmente utilice OPEN, pero dependiendo del flash utilizado, la posición CLOSE puede ofrecer mejores resultados. PROG (programa) seleccionará automáticamente la apertura OPEN o CLOSE apropiada.
  • Página 220 Operación Tipo de guía Distancia óptima de acuerdo con la posición del zoom e impresión FRAME 1 Gran angular: 1 m Telefoto: 1,3 m FRAME 27 mm FRAME 2 Gran angular: 1,05 m Telefoto: 1,35 m FRAME 34 mm FRAME 3 Gran angular: 1 m Telefoto: 1,25 m FRAME...
  • Página 221: Utilización Del Visor

    Utilización del visor Usted podrá ajustar el encuadre observando a través del visor en vez del visualizador de cristal líquido a fin de ahorrar energía de la batería. Ponga el interruptor LCD MONITOR en OFF, observe a través del visor, y encuadre.
  • Página 222: Ajuste Del Ángulo De La Empuñadura

    Operación Ajuste del ángulo de la empuñadura El bloque con el visualizador de cristal líquido podrá girarse 90 grados para ajustar el ángulo a fin de ver claramente fotografías en el mismo.
  • Página 223: Contemplación De Fotografías

    Contemplación de fotografías Usted podrá ver las fotografías tomadas en el visualizador de cristal líquido. P L A Y C A M E R A L C D M O N IT O R O F F M O D S E T Ponga el interruptor POWER en ON.
  • Página 224: Reproducción Múltiple

    Operación Reproducción múltiple Esta cámara permite la reproducción múltiple. Usted podrá ver a la vez en el visualizador de cristal líquido nueve imágenes almacenadas en la memoria de la cámara. También podrá seleccionar una de ellas, y hacer que se visualice en toda la pantalla. Ponga el interruptor POWER en ON.
  • Página 225: Borrado De Fotografías

    Borrado de fotografías Las fotografías almacenadas en la memoria de la cámara podrán borrarse una tras otra o todas a la vez. Borrado de fotografías una tras otra P L A Y C A M E R A L C D M O N IT O R O F F...
  • Página 226: Borrado Simultáneo De Todas Las Fotografías

    Operación Presione SET del botón de modo. En el visualizador de cristal líquido aparecerá la marca ONE/ALL, y la marca de selección apuntará hacia ONE. Hi-1 O N E A L L Presione SET del botón de modo. En el visualizador de cristal líquido aparecerá ERASING, y la fotografía seleccionada en el paso 4 se borrará.
  • Página 227: Para Detener Temporalmente El Borrado

    Presione SET del botón de modo. En el visualizador de cristal líquido aparecerá ERASE ALL? Hi-1 ERASE ALL? Presione SET del botón de modo. En el visualizador de cristal líquido aparecerá ERASING, y todas las fotografías que no estén protegidas se borrarán. Si borra todas las fotografías, el visualizador de cristal líquido se volverá...
  • Página 228: Protección De Una Fotografía

    Operación Protección de una fotografía Para evitar el borrado accidental de una fotografía, existe una función de protección de fotografías. P L A Y C A M E R A L C D M O N IT O R O F F M O D S E T 3,4,5...
  • Página 229: Para Borrar Una Fotografía Protegida

    Presione SET del botón de modo. En el visualizador de cristal líquido aparecerá la marca de protección, y la fotografía quedará protegida contra el borrado accidental. Hi-1 P ROT E C T Para proteger otras fotografías, repita los pasos 4 y 5. Para finalizar el ajuste de protección Presione MODE del botón de modo.
  • Página 230: Impresión

    La estación recibirá alimentación. En el visualizador de cristal líquido aparecerá el mensaje “DIGITAL PRINTING SYSTEM UPX-DP10”, y después desaparecerá. Con respecto a los detalles, consulte “Conexiones de alimentación”. Presione el botón B/W COL de la estación para seleccionar la impresión en blanco y negro (B/W) o en color (COL).
  • Página 231 Ponga el interruptor POWER de la cámara en ON. Ponga el selector PLAY/CAMERA en PLAY. Seleccione la fotografía que desee imprimir con el botón de modo. Con respecto a los detalles sobre la selección de una fotografía, consulte “Contemplación de fotografías”. Presione el botón PRINT de la estación.
  • Página 232: Para Imprimir Dos O Más Hojas

    Operación Para imprimir dos o más hojas Usted podrá imprimir hasta nueve hojas de una imagen al mismo tiempo. Para imprimir dos o más hojas, introduzca el número de hojas que desee imprimir antes de presionar el botón PRINT en el paso 8 anterior. CAMERA RELERASE UPX-C21...
  • Página 233: Selección Del Tipo De Laminación

    Selección del tipo de laminación El tipo de laminación podrá seleccionarse entre brillante, mate, y texturado. Presione el botón MENU de la estación. En el visualizador de cristal líquido de la estación aparecerá “LAMINATION:”. Presione el botón para seleccionar el tipo de laminación GLOSSY, MATTE, o TEXTURE.
  • Página 234: Función De Sumario De Impresión

    Operación Función de sumario de impresión Con la función de sumario de impresión, el visualizador de cristal líquido mostrará el número total de impresiones desde la estación hasta el momento y subtotales a partir de cierto punto. Los subtotales serán muy útiles para la administración diaria de ventas y de medios.
  • Página 235: Ejemplos De Fotografiado

    Cuando conecte el flash de eliminación de sombras utilizando un cable de sincronización, las condiciones de fotografiado será iguales que en el caso de utilizar solamente el sistema UPX-DP10. Cuando utilice un flash de eliminación de sombras de tipo subordinado, use los modos de flash E. En...
  • Página 236: Utilización De Flashes Externos

    Ejemplos de fotografiado Modo H/S Seleccione el modo H/S de acuerdo con Utilización de flashes externos el tamaño de impresión. Modo de flash Se recomienda Para obtener imágenes de la máxima calidad posible, EXPOSURE Ajuste EXPOSURE a ±0 y ajuste la utilice cuatro flashes externos: flash frontal, flash distancia apropiada entre el objetivo y el frontal diagonal, flash posterior para iluminar la...
  • Página 237: Funciones Y Operación Del Flash Incorporado

    Funciones y operación del flash incorporado La cámara posee un flash incorporado. El flash se caracteriza por un plano emisor de luz grande, y la aspereza del mismo dispersa la luz. Como resultado, la luz del flash es suave para el sujeto. El flash trabajará...
  • Página 238 Ejemplos de fotografiado 1 Sugerencia automáticamente OPEN (F4 a F4,7) o CLOSE (F11,4 En este modo, las fotografías en interiores pueden a F13,5) de acuerdo con el brillo del sujeto. tener colores inesperados en partes irradiadas por luz 1 Sugerencia externa.
  • Página 239: Modo Sin Flash Incorporado

    tendrá que tener en cuenta los dos puntos siguientes: predeterminado en la fábrica es 5600K. Cambie • Es bastante probable que se produzca manualmente el ajuste del equilibrio del blanco de sobreexposición, por lo que será necesario ajustar la acuerdo con las condiciones de operación. potencia total de la luz ofrecida por el flash externo.
  • Página 240: Reducción Del Fenómeno De Ojos Rojos

    Ejemplos de fotografiado para ajustar fácilmente el equilibrio del blanco. otras palabras, el flash incorporado no es Coloque un objeto blanco bajo la iluminación con la suficientemente potente para un sujeto situado a más que pretenda tomar imágenes, y coloque la cámara de de 1,8 m de distancia.
  • Página 241: Qué Es Temperatura De Color

    ¿Qué es temperatura de color? Área de fotometría Una luz roja hace que un objeto blanco parezca rojizo. En los modos de flash sin letra “E”, esta cámara Este mecanismo se aplica a las fotografías. Cuando el ejecuta la fotometría automática antes de realizar la sujeto se encuentra iluminado por una luz rojiza, fotografía.
  • Página 242: Otras Funciones De La Cámara

    Otras funciones de la cámara Combinaciones Resolución y relación de En la tabla siguiente se ofrecen las combinaciones compresión recomendadas del modo H/S y el número de divisiones en la estación. El botón H/S de esta cámara le permitirá seleccionar Combinaciones recomendadas del modo H/S entre dos resoluciones y dos relaciones de compresión.
  • Página 243: Acerca De La Exposición

    Acerca de la exposición Utilización del zoom Al cambiar la posición de zoom, cambiará el valor f. Esta cámara se caracteriza por un zoom de 1,3 En esta cámara, sin embargo, la exposición se aumentos. Le recomendamos que utilice la función de compensa eléctricamente mediante un cambio en el zoom en los casos descritos a continuación.
  • Página 244: Vista De Líneas De Encuadre

    Otras funciones de la cámara Vista de líneas de encuadre Usted podrá elegir la vista de líneas de encuadre en el visualizador de cristal líquido mientras realice la fotografía. Utilice las líneas de encuadre como guías aproximadas para la ubicación o el tamaño del sujeto. Básicamente, la cámara mostrará...
  • Página 245: Funciones De Impresión

    Funciones de impresión Para iniciar las operaciones siguientes, presione el Procesamiento de imágenes botón PRINT. Cuando haya finalizado la transmisión desde la cámara, la estación iniciará el trabajo de Descarga de imágenes descompresión JPEG y disposición para el modo SPLIT seleccionado. El visualizador de cristal líquido Las imágenes visualizadas en la cámara se descargan mostrará...
  • Página 246: Ajuste De La Calidad De La Imagen

    Ajuste de la calidad de la imagen Ajuste de la calidad de la imagen Presione el botón EXEC. Los valores ajustados se almacenarán en la celda Con el procesamiento de imágenes usted podrá de memoria seleccionada en el paso 4. cambiar los matices y los tonos de las imágenes descargadas de la cámara.
  • Página 247: Ajuste De Cyn-Red (Azul Verdoso-Rojo) (Parámetro R)

    SHARPNESS (Nitidez): La claridad de la imagen Ajuste de CYN-RED (Azul verdoso-rojo) podrá seleccionarse entre NONE (ninguna), LOW (Parámetro R) (baja), MIDDLE (media), y HIGH (alta). GAMMA (Gamma): Para ajustar el tono. Al Ajuste los componentes del azul verdoso y rojo. El presionar el botón , el botón se volverá...
  • Página 248: Ajuste De Mag-Grn (Magenta-Verde) (Parámetro G)

    Ajuste de la calidad de la imagen Ajuste de MAG-GRN (Magenta-verde) Ajuste de YEL-BLU (Amarillo-azul) (Parámetro G) (Parámetro B) Ajuste los componentes del magenta y el verde. El Ajuste los componentes del amarillo y el azul. El ajuste predeterminado es 0. Este elemento estará ajuste predeterminado es 0.
  • Página 249: Ajuste De Dark (Obscuro) (Parámetro D)

    Ajuste de DARK (Obscuro) (Parámetro D) Ajuste de SHARPNESS (Nitidez) Ajuste las áreas obscuras. El ajuste predeterminado es Ajuste la nitidez de la imagen. El ajuste predeterminado es LOW. Presione el botón para cambiar el parámetro en el Existen cuatro opciones: NONE, LOW, MIDDLE, y sentido de +, es decir, 1, 2, 3, ...
  • Página 250: Función De La Guía De Colores

    CANCEL en la inferior. EXEC en este punto. En la figura siguiente se ofrecen ejemplos de las guías de colores. COLOR GUIDE: 1 COLOR GUIDE: 2 UPX-DP10 Adjustment of (RED, GRN, BLU) DARK LIGHT GAMMA = 0...
  • Página 251 Valores actuales de los parámetros El parámetro RED se ha cambiado DARK, LIGHT, y GAMMA para -3 del valor actual. La imagen se referencia volvió más obscura y el magenta UPX-DP10 Adjustment of más intenso. (RED, GRN, BLU) DARK LIGHT...
  • Página 252 El parámetro LIGHT se ha cambiado los parámetros DARK, LIGHT, y +3 del valor actual. La parte blanca GAMMA saturada no cambió. Se obtuvo una UPX-DP10 Adjustment of imagen sobreexpuesta. (DARK, LIGHT, GAMMA) RED (CYN) El parámetro LIGHT se ha cambiado GRN (MAG) -3 del valor actual.
  • Página 253: Entendimiento De Las Funciones De Ajuste De Los Colores

    puro, azul verdoso puro, azul puro, tintes neutrales en Entendimiento de las funciones de ajuste medio, o negro total, y las partes en las que el de los colores componente del negro se haya saturado, por ejemplo, púrpura rojizo (magenta) puro, rojo puro, amarillo La función COLOR GUIDE ofrece una noción a puro, tintes neutrales en medio, o blanco total.
  • Página 254: Función De Bloqueo

    Ajuste de la calidad de la imagen Función de bloqueo La función de menú de la estación le ofrece la opción de ajustar la calidad de la imagen. Sin embargo, la operación descuidada de los menús puede resultar en la pérdida de los ajustes ya determinados. La función de bloqueo tiene como fin evitar tales errores.
  • Página 255: Función De División

    Función de división Selección de un tipo de división Presione el botón para seleccionar el tipo para SPLIT1. Usted podrá seleccionar en la estación el tipo de Presione el botón para seleccionar SPLIT2. impresión entre seis opciones, impresión de imagen de tamaño completo o de imagen reducida dividida.
  • Página 256: Tamaño De Impresión En Cada Modo Split

    Función de división Tamaño de impresión en cada modo SPLIT A continuación se muestra el tamaño de impresión en cada modo SPLIT. Número Indicación Tipo Tamaña de Posición FRAME-1 FRAME-2 FRAME-3 FRAME-4 selec- de la Grande/Pequeño impresión × divisiones la estatión cionable cara Vertical (a)
  • Página 257: Ejemplos De Tamaño De Impresión

    4 (US PASSPORT)/<2U> <2+> Ejemplos de tamaño de impresión Imagen en la Margen válido después 1 (SINGLE PORTRAIT)/<1+> cámara (SXGA) del cambio de ampliación Imagen en la Margen válido después cámara (SXGA) del cambio de ampliación Impresión de muestra 70 mm Impresión de muestra 84 mm...
  • Página 258: Valores De Parámetros Recomen-Dados En Cada Modo Split

    Función de división Ajuste de SHARPNESS recomendados Valores de parámetros recomen- para cada modo de H/S de la cámara dados en cada modo SPLIT Número de Modo Hi-1 Modo Hi-2 Modo S divisiones Los parámetros que afectan la calidad de la imagen Ninguna LOW o LOW o...
  • Página 259: Apéndice

    Suministrada por una batería de : Exposición programada litio NP-F550 o desde el con prioridad del iris adaptador de alimentación de CA E: Velocidad de (8,4 V CC) Sony suministrados obturación fija Temperatura de operación Velocidad de obturación 5 a 35°C segundos...
  • Página 260 Apéndice Cartucho de cinta entintada Estación Puede imprimir 25 hojas Fuente de alimentación Entradas AC IN (entrada de 8,4 V CC (suministrada por el alimentación) adaptador de alimentación de Cabezal térmico 11,6 puntos/mm 208 × 44 × 188 mm (an/al/prf) Dimensiones Adaptadmor de alimentación de CA Masa...
  • Página 261: Solución De Problemas

    CAMERA. solucionarlo. Si el problema continúa, póngase en visualizador de cristal t Póngalo en PLAY. contacto con su proveedor Sony o con un centro de líquido. • El interruptor LCD MONITOR de reparaciones autorizado por Sony. la cámara está en OFF.
  • Página 262 Apéndice Calidad de las imágenes Impresora Síntoma Causas posibles/solución Síntoma Causas posibles/solución La imagen está • El enfoque está desactivado. La alimentación no se • Compruebe que el cable de desenfocada. t Compruebe la distancia entre conecta. alimentación de la impresora el objectivo y el motivo y sitúe esté...
  • Página 263 • La cubierta inferior está abierta. t Ciérrela. Todos las lámparas — • Se ha producido un problema que requiere que el personal de servicio realice reparaciones. t Póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio Sony más cercano.
  • Página 264 CAMERA ERROR • Se ha producido un problema de contacto con un centro de comunicación con la cámara. reparaciones Sony o con su t Desconecte la alimentación de la proveedor Sony. cámara y de la impresora, y END OF RIBBON •...
  • Página 265: Si Se Atasca El Papel

    Si tiene dificultades al retirar el papel atascado, gire el dial en el sentido de la flecha. Nota Si no puede retirar el cartucho de cinta entintada, póngase en contacto con su concesionario o centro (Continúa en la página siguiente) de servicio Sony más cercano.
  • Página 266 Apéndice Notas • Si no puede retirar el papel atascado, póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio Sony más cercano. • No intente imprimir de nuevo en el papel atascado que haya retirado. ADVERTENCIA No toque nunca los componentes de la unidad.

Tabla de contenido