Página 1
LIBRETTO DI ISTRUZIONI MACINACAFFÈ HOME INSTRUCTIONS PAG.22 HOME COFFEE GRINDER GEBRAUCHSANLEITUNG PAG.42 KAFFEEMÜHLE HOME FOLLETO DE INSTRUCCIONES PAG.62 MOLINILLO DE CAFÉ CASERO FOLHETO DE INSTRUÇÕES PAG.82 MOINHO DE CAFÉ HOME INSTRUCTIONS PAG.102 MOULIN À CAFÉ MAISON ЛИБРЕТТО ДИ СТРУЗИОНИ PAG.122 МАЦИНАКАФЕ...
Página 2
INDICE LINGUE ITALIANO ENGLISCH FOR OTHER LANGUAGES: QR CODE www.quamar.com info@quamar.com +39 0423 566 030 REV-05...
FOLLETO DE INSTRUCCIONES MOLINILLO DE CAFÉ CASERO NEMO - Q/E NEMO - Q/EM...
Página 63
INHALTSVERZEICHNIS Identificación de los componentes Advertencias generales Datos técnicos Desembalaje Advertencias especiales Instalación Preparación Ajuste de la molienda Calibración de las muelas Interfaz de software Página de inicio Menú de configuración Contadores Molienda Limpieza y mantenimiento Averías y soluciones Desmantelamiento temporal Eliminación Condiciones de la garantía Esquema eléctrico...
IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES Tapa Lengüeta de la tolva Tolva Cuerpo Virola Base Pies Pantalla Cono de seguridad Chapa metálica Boquilla de salida del café Tornillo de seguridad Bloqueo portafiltro Vaso de café/té (opcional) Muesca de referencia Ajuste del portafiltro Interruptor de encendido/apagado Botón de dispensación Soporte portafiltro/porta vaso...
ADVERTENCIAS GENERALES El aparato no debe ser usado por niños ni por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin la experiencia ni los conocimientos sobre el aparato; Controle que los niños no jueguen con el aparato; Los niños no deben jugar con el aparato; Estos aparatos están destinados a un uso comercial, por ejemplo, en cocinas de restaurantes, comedores, hospitales y en empresas comerciales como panaderías,...
Página 67
ALLGEMEINE HINWEISE esponsable por daños a personas, animales o casas derivados de una instalación incorrecta. Compruebe que la tensión y la frecuencia de la red eléctrica corresponden a las indicadas en la etiqueta de cada aparato. Compruebe que la capacidad eléctrica de la red está dimensionada para la potencia y/o corriente máxima absorbida por el aparato.
DESEMBALAJE ara evitar posibles riesgos de contaminación higiénica, se aconseja desembalar el aparato sólo cuando esté instalado. Después de abrir el embalaje, asegúrese de que el aparato está intacto y sin daños. En caso de duda, póngase en contacto con el vendedor lo antes posible, pero a más tardar ocho días después de la fecha de recepción.
ADVERTENCIAS ESPECIALES ea y siga cuidadosamente las advertencias e instrucciones. El aparato se suministra con un cable de conexión a la toma de corriente. No manipule los equipos. Cualquier manipulación o conexión incorrecta invalidará la garantía del fabricante Cualquier trabajo en las máquinas debe ser realizado únicamente por centros de servicio autorizados.
INSTALACIÓN La instalación ha de ser llevada a cabo por personal técnico cualificado y habilitado para dicha tarea, respetando las normativas vigentes del País de uso del aparato. El fabricante no puede ser considerado responsable por daños a personas, animales o casas derivados de una instalación incorrecta. Tenga en cuenta las siguientes instrucciones antes de utilizar el aparato: Compruebe que la tensión y la frecuencia de la red de alimentación eléctrica se ajusten a los valores indicados en la etiqueta del aparato.
INSTALACIÓN El fabricante no se hace responsable de los daños personales o materiales derivados de un uso inadecuado, incorrecto o no razonable de la máquina. Las máquinas han sido diseñadas y construidas para su uso en aplicaciones comerciales, por ejemplo, cocinas de restaurantes, comedores, hospitales y empresas comerciales, como panaderías, bares, etc., pero no para la producción continua de alimentos en masa.
PREPARACIÓN Vierta los granos de café en la tolva. Abra la lengüeta. Inserte la clavija en la toma de corriente y conecte el interruptor general situado aguas arriba en la posición”1”. Por razones de seguridad, el usuario no puede retirar ningún tornillo del molinillo de café.
Página 74
AJUSTE DE LA MOLIENDA Limpieza de la cámara de molienda Proceda de la siguiente manera para limpiar la cámara de molienda: retire el tornillo lateral (1); levante la campana de su asiento (4); retire el tornillo de la parte delantera (3) para sacar la tuerca anular (2) del molinillo. Utilice un cepillo de dientes o un cepillo para limpiar las zonas ocultas y un paño seco para las demás superficies.
INTERFAZ DE SOFTWARE 1 PÁGINA DE INICIO Inicio/parada de la dosis única Inicio/parada de la dosis manual Inicio/parada de la doble dosis Menú Ajustes/Dosis: acceso (apar.2) MODALITÀ MANUALE: cliccando il pulsante 1. 2 si avvia la macinatura in modalità manuale per un ciclo di tempo massimo di 20 min.
INTERFAZ DE SOFTWARE 3 CONTADORES Contador de dosis parciales Contador de dosis total Menú de ajustes/Dosificaciones: volver (apar.2) Botón “Poner a cero” en el interior de la página se indican las dosis suministradas. El contador de dosis parciales(3.1) se puede poner a cero pulsando el botón “Poner a cero”(3.4). Der Wert des Portionen-Gesamtzählers (3.2) kann nicht zurückgesetzt werden.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Mantener el aparato limpio y ordenado garantiza una calidad óptima del producto y una mayor vida útil. Las piezas que se sustituyan deben ser siempre recambios originales. Las operaciones de limpieza o de mantenimiento solo pueden llevarse a cabo después de haber extraído el enchufe y de haber esperado el tiempo suficiente para el enfriamiento del aparato.
AVERÍAS Y SOLUCIONES En caso de mal funcionamiento, defecto del aparato o si sospecha de una avería tras una caída, desenchufe inmediatamente el aparato de la toma de corriente. Si la avería no se puede subsanar como se indica en la tabla siguiente, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
DESMANTELAMIENTO TEMPORAL Si no se va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, se deben tomar las siguientes medidas: -muela todos los granos de café hasta completar el producto; -apague el aparato y desconecte la alimentación eléctrica; -retire la tolva;...
CONDICIONES DE GARANTÍA ste producto está garantizado contra defectos de materiales o de construcción. El período de garantía puede variar según las leyes locales o la práctica comercial del país donde se comercializa el producto. Póngase en contacto con el distribuidor al que compró el producto. Durante el período de garantía, este producto puede ser reparado o sustituido, a discreción del fabricante, sin coste adicional, sólo si se ha utilizado de acuerdo con los requisitos de este manual de uso y mantenimiento.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La empresa QUAMAR s.r.l. Via Mure 79 - 31030 Altivole (TV) ITALY Declara bajo su responsabilidad que el siguiente producto: molinillo -dosificador para uso profesional modelo: Nemo - Q/E , Nemo - Q/EM A la que se refiere esta declaración, cumple con las siguientes directivas: 2006/42/CE Directiva sobre máquinas...