Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Air Conditioner
Model No.
Indoor Unit
CS-VZ9SKE
CS-VZ12SKE
POWER
TIMER
+8/10°C
nanoe/ODOR CLEANUP
Outdoor Unit
CU-VZ9SKE
CU-VZ12SKE
Operating Instructions
Air Conditioner
Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner.
Installation instructions attached.
Before operating the unit, read these operating
instructions thoroughly and keep them for future
reference.
Comment utiliser l'appareil
Climatiseur
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un
climatiseur Panasonic.
Instructions d'installation jointes.
Avant d'utiliser l'appareil, lisez ce mode d'emploi dans
son intégralité et conservez-le pour toute référence
ultérieure.
Instrucciones de funcionamiento
Climatizador de aire
Muchas gracias por elegir una unidad de aire
acondicionado Panasonic.
Incluye instrucciones de instalación.
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente
estas instrucciones de funcionamiento y
conservarlas como futuro elemento de consulta.
Bedienungsanleitung
Klimagerät
Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Panasonic-
Klimageräts.
Die Montageanleitung liegt dem Gerät bei.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte
diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch
und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf.
Istruzioni di funzionamento
Condizionatore d'aria
Grazie per aver acquistato un climatizzatore Panasonic.
Istruzioni d'installazione allegate.
Prima di utilizzare l'unità si prega di leggere
attentamente le istruzioni e di conservare questo
opuscolo per potervi fare riferimento in futuro.
Handleiding
Airconditioner
Hartelijk dank voor de aanschaf van de
Panasonicairconditioner.
Installatie-instructies bijgevoegd.
Lees voor u het apparaat gebruikt deze
gebruiksinstructies grondig en bewaar ze
voor toekomstig gebruik.
2-15
16-29
30-43
44-57
58-71
72-85
ACXF55-00860
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic CS-VZ9SKE

  • Página 1 Bedienungsanleitung 44-57 Klimagerät Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Panasonic- Klimageräts. Die Montageanleitung liegt dem Gerät bei. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf.
  • Página 30: Ofrece Máximo Confort, Aire Limpio Y Optimiza El Ahorro Energético

    Ofrece máximo confort, aire limpio y optimiza el ahorro energético ECONAVI + AUTO COMFORT La elección correcta para el ahorro de energía Este aparato de aire acondicionado equipado con sensor de actividad humana le garantiza el suministro de aire acondicionado o calefacción y mantiene la habitación a una temperatura agradable de manera continuada y con un consumo energético mínimo.
  • Página 31: Introducir Las Pilas

    Guía rápida Contenido Introducir las pilas Precauciones de seguridad ..32-35 1 Abra la tapa trasera del mando a distancia 2 Inserte pilas AA Forma de uso ......36-39 (puede ser usado ~ 1 año) Obtener más información.... 40 3 Cierre la tapa Instrucciones de lavado ....
  • Página 32: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo ADVERTENCIA siguiente: El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; Unidad interior y unidad exterior su gravedad se clasifi ca con las indicaciones siguientes: Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y...
  • Página 33: Mando A Distancia

    No utilice ningún medio para acelerar Para evitar el sobrecalentamiento, el proceso de descongelación ni incendio o descarga eléctrica: para la limpieza, a excepción de los • No comparta la misma toma de recomendados por el fabricante. corriente con otros equipos. Cualquier método inadecuado o el uso •...
  • Página 34: Precauciones Para El Uso Del Refrigerante R32

    Precauciones de seguridad Este aparato debe almacenarse en Este equipo deberá conectarse a tierra para evitar descargas eléctricas o una habitación en la que no existan llamas al descubierto ni fuentes de incendios. ignición de forma continuada. Evite las descargas eléctricas Este aparato debe almacenarse de apagando el interruptor de alimentación y desenchufando la...
  • Página 35 Evite las fugas de agua asegurándose PRECAUCIÓN de que la tubería de drenaje esté: - Correctamente conectada, - Libre de colmos de agua y recipientes, o Unidad interior y unidad exterior - No sumergida en el agua No lave la unidad interior con agua, Airear la habitación regularmente benceno, disolvente o limpiador en después de su uso durante un...
  • Página 36: Forma De Uso

    Forma de uso (Verde) (Naranja) (Verde) (Azul) (Verde) Indicador Seleccionar modo de operación Para su comodidad AUTO • Durante la selección del modo de funcionamiento el indicador de POWER parpadea. POWER TIMER +8/10°C nanoe/ODOR CLEANUP • La unidad selecciona el modo de funcionamiento cada 30 minutos de acuerdo con el ajuste de temperatura, el modo de funcionamiento, la temperatura del exterior y la Sensor de presencia humana...
  • Página 37: Para Usar La Calefacción De Mantenimiento

    Para más información, consulte “Obtener más información...”. Para ajustar el temporizador (temporizador Para comprobar el nivel de CARGA DE INFO diario) CALOR y el código de error Existen dos confi guraciones de temporizadores de Para comprobar el nivel de CARGA DE CALOR: encendido (ON) y apagado (OFF), para encender y •...
  • Página 38: Para Seleccionar La Velocidad Del Ventilador

    Forma de uso (Verde) (Naranja) (Verde) (Azul) (Verde) Indicador Para crear confort mediante el control AUTO COMFORT de la presencia y actividad humanas AIR SWING FAN SPEED • Se cancela al seleccionar POWER TIMER +8/10°C nanoe/ODOR CLEANUP Para optimizar el ahorro de energía ECONAVI Sensor de presencia humana Sensor de luz solar y receptor...
  • Página 39: Para Disfrutar Del Funcionamiento Silencioso

    Para más información, consulte “Obtener más información...”. Para disfrutar del funcionamiento Para cambiar el ajuste según el QUIET MENU silencioso ambiente • Esta operación reduce el ruido de corriente de aire. • En MENU hay 5 opciones disponibles. Cada vez que pulse el botón MENU, la pantalla muestra Para eliminar el olor de la unidad ODOR las siguientes opciones.
  • Página 40: Obtener Más Información

    Obtener más información... Modo de operación CALOR: La unidad para calentarse requiere de un instante. Durante esta operación el indicador de POWER parpadea. • La unidad puede detener el suministro de aire caliente para el deshielo. El indicador de deshielo permanece encendido durante esta operación.
  • Página 41: Instrucciones De Lavado

    Instrucciones de lavado Para garantizar un desempeño óptimo de la unidad, Unidad interior <Cómo abrir el panel frontal> la limpieza se debe realizar en intervalos regulares. Tire de la parte de apertura/cierre y Una unidad sucia puede causar un mal funcionamiento. abra con las manos.
  • Página 42: Localización De Averías

    Localización de averías Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Señal Causa Sale neblina de la unidad interior. • Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento. Se escucha un sonido similar a agua fl uyendo durante el •...
  • Página 43: Información

    Información Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, signifi can que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recuperación aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
  • Página 86 Memo...
  • Página 87 Memo...

Este manual también es adecuado para:

Cs-vz12skeCu-vz9skeCu-vz12ske

Tabla de contenido