Página 63
Contenido Contenido Volumen de suministro ............. 65 Información general ............66 Leer y guardar el manual del usuario........ 66 Uso debido................66 Explicación de símbolos ........... 67 Seguridad ................68 Explicación de avisos ............68 Información general de seguridad ........69 Avisos sobre las pilas ............80 Uso seguro del adaptador de alimentación .....
Página 64
Contenido Evaluación de las mediciones ........100 Acerca de la presión arterial..........100 Arritmia cardiaca ..............102 Promedio de los resultados de medición ......102 Comprobación de la memoria ...........103 Borrado de la memoria ............103 Clasificaciones de la OMS ............104 Preguntas y respuestas ..........105 Resolución de problemas ..........107 Declaración de cumplimiento con las normas de la FCC ..108 Advertencias sobre la resistencia contra las...
Volumen de suministro Volumen de suministro Bolsa de Tensiómetro almacenamiento Pila (1.5 V/AA), 4× Brazalete El contenido del paquete incluye cuatro pilas AA de 1.5 V.
Información general Información general Leer y guardar el manual del usuario Este manual del usuario acompaña al tensiómetro. Contiene información importante relacionada con el uso y el manejo. Antes de usar el tensiómetro, lea detenidamente el manual del usuario, Esto se aplica especialmente a las instrucciones de seguridad.
Explicación de símbolos El tensiómetro está diseñado exclusivamente para uso privado y no es apto para uso comercial ni clínico. La medición se debe tomar únicamente en el brazo de un adulto. Utilice el tensiómetro solo como se describe en este manual del usuario.
Seguridad Protegido contra la penetración de objetos extraños de un diámetro superior a 0.1" (2.5 mm). Protegido IP 22 contra el acceso con un dedo. Segunda cifra: Protección contra la caída de agua de goteo si la carcasa está inclinada hasta 15°. Mantener fuera del alcance de los niños.
Seguridad ¡AVISO! Este término de advertencia avisa de posibles daños materiales. Información general de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgos para niños y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas (por ejemplo, personas parcialmente discapacitadas, personas mayores con limitación de sus capacidades físicas y mentales) o falta de experiencia y conocimiento (por ejemplo, niños mayores).
Página 70
Seguridad La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. − Mantenga alejados del tensiómetro a los niños y jóvenes menores de 18 años. − No deje que los niños jueguen con el material de embalaje. Los niños podrían asfixiarse.
Página 71
Seguridad acuda al médico! ¡No tome ni deje de tomar medicamentos tras conocer los resultados de la medición sin consultar antes al médico! − El tensiómetro no es apto para bebés, niños ni personas que no puedan manifestar su voluntad. −...
Página 72
Seguridad − Las mediciones de la presión arterial y la frecuencia del pulso con el tensiómetro no sustituyen al diagnóstico y tratamiento médico. − Durante el uso, mantenga alejado cualquier líquido y, sobre todo, nunca sumerja el tensiómetro en líquidos. En caso contrario, se pueden producir lesiones y perjuicios para la salud debido a un cortocircuito.
Página 73
Seguridad − Para personas con una circulación irregular o inestable por diabetes, enfermedades hepáticas, arteriosclerosis u otras enfermedades, los niveles de presión arterial en la muñeca pueden diferir de los del brazo. No obstante, la monitorización del progreso de la presión arterial en el brazo o muñeca es útil e importante.
Página 74
Seguridad − Las mediciones excesivas pueden causar lesiones al paciente por interrupciones del flujo sanguíneo. − El brazalete no se debería colocar sobre una herida, pues podría provocar otras lesiones. − No ponga el brazalete sobre una extremidad que use para infusiones IV u otros accesos intravasculares, terapias o derivaciones arteriovenosas (A-V).
Página 75
Seguridad problemas de circulación y posibles lesiones nocivas. − Asegúrese de que el tensiómetro no conlleve un impedimento continuo de la circulación. − La hiperinflación prolongada del brazalete puede provocar un hematoma en el brazo. − Utilice solo el brazalete aprobado para este tensiómetro.
Página 76
Seguridad lo que puede provocar lesiones tisulares irreparables y la pérdida de las extremidades. Evite quedarse dormido durante el proceso de medición. − Antes de cada uso, compruebe si el tensiómetro presenta fallos. Si hubiera un fallo o defecto (p. ej., causado por niños, mascotas o plagas), no se deberá...
Página 77
Seguridad ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! El manejo inapropiado del tensiómetro puede dar lugar a mediciones imprecisas y daños en el tensiómetro. − No desmonte ni intente reparar el tensiómetro. − No inserte objetos extraños en las aberturas. − No aplaste el brazalete de la presión. −...
Página 78
Seguridad − No utilice el tensiómetro a altitudes superiores a 9,843 pies (3,000 m) sobre el nivel del mar. − Tenga en cuenta que los equipos de comunicación de radiofrecuencia (RF) portátiles y móviles (p. ej., celulares) pueden interferir con los equipos eléctricos médicos.
Página 79
Seguridad unos 15 minutos antes de usarlo. − Si el tensiómetro se almacenó a temperaturas por encima de 104 °F (40 °C), déjelo en un lugar fresco unos 15 minutos antes de usarlo. − No abra el tensiómetro. − Proteja el tensiómetro de la suciedad, luz solar directa, fluctuaciones térmicas extremas, sustancias químicas y golpes mecánicos.
Seguridad − No deposite objetos pesados o de bordes afilados sobre el tensiómetro, el brazalete o el tubo del brazalete. − No utilice el tensiómetro al mismo tiempo que otros equipos médicos y eléctricos de cualquier tipo. − No utilice el tensiómetro en la ducha, en la piscina, en la sauna, en el baño ni en ningún otro ambiente con una elevada humedad.
Página 81
Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de explosión e incendio! En caso de uso indebido del tensiómetro o de las pilas, se puede provocar un incendio o una explosión. − Nunca tire las pilas a un fuego abierto. − No recargue las pilas no recargables. −...
Página 82
Seguridad − Saque las pilas del tensiómetro, cuando no lo vaya a usar durante más de 3 meses, para evitar daños en caso de que las pilas sufran fugas. ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de intoxicación y quemaduras químicas! Si ingiere las pilas o entra en contacto con el ácido de las pilas, se pueden producir una intoxicación y quemaduras químicas.
Seguridad − No toque pilas con fugas. Si entra en contacto con el ácido de las pilas, lave bien la zona afectada con abundante agua limpia. Uso seguro del adaptador de alimentación ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica! Un manejo inapropiado del adaptador de alimentación puede provocar una descarga eléctrica.
Página 84
Seguridad − Conecte el adaptador de alimentación solo a un tomacorriente accesible bien instalado del que pueda extraer el enchufe rápidamente en caso de emergencia. − Nunca cubra el adaptador de alimentación. Asegure una ventilación suficiente para evitar que el adaptador de alimentación se sobrecaliente.
Descripción del producto Descripción del producto El tensiómetro ha sido diseñado exclusivamente para la medición no invasiva de la presión arterial sistólica y diastólica y la frecuencia del pulso de un adulto usando el método oscilométrico. Las lecturas aparecen en la pantalla del tensiómetro ...
Página 86
Descripción del producto Brazalete Pantalla Botón M (Modo) Botón START/STOP (iniciar/detener) Botón SET (ajustes) Tapa del compartimento de pilas Compartimento de pilas Toma de aire Toma del adaptador de alimentación Tubo del brazalete Clavija de aire...
Descripción de la pantalla Descripción de la pantalla mmHg kPa Indicador de presión sistólica Indicador de presión diastólica Indicador de frecuencia del pulso Frecuencia del pulso/unidad de memoria Indicador de unidad de memoria Fecha Hora...
Primer uso Indicador de arritmia Indicador de promedio Indicador de salida de aire Indicador de la clasificación de presión arterial de la Indicador de pilas descargadas Icono de usuario ( o ) Primer uso Comprobación del tensiómetro y del volumen de suministro ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! Si no tiene cuidado al abrir el embalaje...
Funcionamiento 1. Saque el tensiómetro de su embalaje. 2. Asegúrese de que el contenido del paquete esté completo (véase la fig. en la página 65). 3. Compruebe si el tensiómetro o las piezas individuales presentan daños. Si está dañado, no utilice el tensiómetro. Póngase en contacto con el proveedor de la garantía como se especifica en la tarjeta de garantía.
Página 90
Funcionamiento 1. Abra el compartimento de pilas retirando la tapa del (véase la fig. 1). compartimento de pilas 2. Para sustituir las pilas , retire primero las antiguas. Inserte 4 pilas (tamaño AA) en el compartimento de pilas. 3. Cierre el compartimento de pilas colocando la tapa del compartimento de pilas de nuevo.
Ajustes del sistema Utilización de un adaptador de alimentación El tensiómetro también se puede alimentar con un adaptador de alimentación (no suministrado). Se debe emplear un adaptador de alimentación para usos médicos (CC 6.0 V, 600 mA). La clavija de conexión del adaptador debe ser positiva dentro y negativa fuera con un empalme coaxial de 0.08"...
Instrucciones de uso 5. Repita los pasos 3 a 4 para fijar el mes, la fecha, la hora y los minutos. La fecha y la hora se muestran en la esquina inferior izquierda de la pantalla. 6. Tras fijar los minutos, presione el botón M (Modo) para seleccionar el formato de 12 o 24 horas.
Página 93
Instrucciones de uso − Antes de su uso, deje que el tensiómetro se adapte a la temperatura interior o ambiente para que no arroje una medición incorrecta. − Si puede, mida siempre la presión arterial a la misma hora del día para comparar los resultados. −...
Página 94
Instrucciones de uso propias mediciones (p. ej. en relación con la ingesta de medicamentos o su dosificación). Consulte al médico si tiene preguntas sobre las mediciones. − No utilice este tensiómetro para efectuar mediciones en pacientes con preemclampsia o recién nacidos. −...
Página 95
Instrucciones de uso − Evite efectuar mediciones frecuentes y aplicar presión prolongada en el brazalete para evitar lesiones. − Las siguientes enfermedades o síntomas pueden derivar en mediciones incorrectas o afectar a la precisión de la medición del tensiómetro: • enfermedades del sistema cardiovascular, •...
Realización de la medición Realización de la medición ¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de lesiones! El uso inapropiado del tensiómetro puede provocar lesiones. − Evite la exposición prolongada a la presión ejercida por el brazalete, p. ej. al doblar el tubo del brazalete o al realizar mediciones prolongadas o frecuentes.
Realización de la medición 0.39–0.79" (1–2 cm) 3. Coloque el extremo libre del brazalete alrededor del brazo. El brazalete debe quedar suficientemente apretado de forma que quepan dos dedos bajo el brazalete. 4. Una vez bien ajustado el brazalete, cierre el cierre autoadherente sobre este.
Realización de la medición − Evite hablar y mover partes corporales durante las mediciones. Si desea efectuar la medición de la presión arterial mientras está sentado, tenga en cuenta también las siguientes instrucciones: − Siéntese en posición relajada al medir la presión arterial y reclínese.
Página 99
Realización de la medición 2. Presione el botón M (Modo) para seleccionar el icono de usuario 1 o 2. Así se podrán guardar las mediciones en las posiciones de memoria del usuario seleccionado, una vez finalizada la medición. 3. Presione el botón START/STOP para guardar el ajuste.
Evaluación de las mediciones Eliminación o almacenamiento de los resultados de la medición Si el número de mediciones supera las 60 posiciones de memoria por grupo, aparecerán primero las mediciones actuales y las más antiguas se borrarán. − Si cree que las lecturas actuales son imprecisas (debido a condiciones inadecuadas o a cualquier otro motivo), puede eliminarlas presionando el botón SET −...
Página 101
Momento del día Ejemplo: Oscilaciones en un día (hombre, 35 años) El ABO 523 indica la clasificación de presión arterial conforme a las pautas de la Organización Mundial de la Salud. El siguiente diagrama (codificado por colores en la unidad de medida) muestra los resultados de la medición.
Evaluación de las mediciones Con un estilo de vida saludable y visitas periódicas al médico, la hipertensión y las enfermedades concomitantes se pueden tener bajo control mucho más fácilmente, sobre todo si se diagnostican en fases tempranas. Si la clasificación de la presión arterial es óptima, normal o alta-normal, se enciende la retroiluminación verde.
Evaluación de las mediciones Para comprobar los valores medios de otro usuario, seleccione el usuario deseado antes de presionar el botón M (Modo). Consulte los pasos 1–3 del capítulo “Inicio de la medición de la presión arterial”. Comprobación de la memoria 1.
Evaluación de las mediciones Clasificaciones de la OMS La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha definido seis categorías para clasificar los niveles de presión arterial. Esta clasificación viene indicada en la siguiente tabla: Rango de Sístoles Diástoles Medida valores de presión mmHg) mmHg)
Preguntas y respuestas Preguntas y respuestas ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! Si no maneja el tensiómetro correctamente, podría dañarlo. − No abra el tensiómetro. No se aceptarán reclamaciones derivadas de la garantía en caso de reparaciones efectuadas por el usuario o por un manejo incorrecto. Algunos problemas están causados posiblemente por incidencias menores que puede solucionar por sí...
Página 106
Preguntas y respuestas Pregunta Respuesta ¿Qué causas pueden − Colocación incorrecta del brazalete. arrojar resultados − Asegúrese de que el brazalete no anormales? esté demasiado apretado ni suelto. − Cerciórese de que el brazalete esté fijo a unos 0.39"–0.79" (1–2 cm) por encima del codo.
Resolución de problemas Resolución de problemas Problema Posible causa Solución Los resultados de El brazalete está Cambie de posición presión arterial demasiado apretado el brazalete (unos quedan fuera del o no está bien 0.39"–0.79" (1–2 cm)) rango típico. colocado en el brazo. por encima del codo.
Declaración de cumplimiento con las normas de la FCC Declaración de cumplimiento con las normas de la FCC Parte responsable Nombre de la Greater Concepts by Design compañía: Dirección: 27825 Elie Oak Lane Spring Texas 77386, USA Número de teléfono: 1-815-342-5850 Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC.
Advertencias sobre la resistencia contra las interferencias electromagnéticas El modelo ABO 523 satisface los requisitos CEM de la norma internacional IEC 60601-1-2. Los requisitos se satisfacen bajo las condiciones descritas en la tabla abajo. El modelo ABO 523 es un producto médico eléctrico y está sujeto a medidas de precaución especiales en relación con la CEM que...
Página 110
El modelo ABO 523 está diseñado para el funcionamiento en un entorno electromagnético como el indicado abajo. El cliente o usuario del modelo ABO 523 debe asegurarse de que se utilice en un entorno de este tipo. Mediciones de Conformidad Entorno electromagnético...
Página 111
El modelo ABO 523 está diseñado para el funcionamiento en un entorno electromagnético como el indicado abajo. El cliente o usuario del modelo ABO 523 debe asegurarse de que se utilice en un entorno de este tipo. Prueba de...
Página 112
Advertencias sobre la resistencia contra las interferencias electromagnéticas Caídas de 0 % UT; 0 % UT; La calidad de voltaje, la red eléctrica 0,5 ciclos a 0,5 ciclos a interrupciones debería ser la de un 0°, 45°, 90°, 0°, 45°, 90°, breves y entorno comercial u 135°, 180°,...
Página 113
0.15–80 MHz 0.15–80 MHz ninguna parte del modelo ABO 523, RF radiada 385 kHz, 385 kHz, incluidos los cables, 27 V/m 27 V/m según el cálculo de IEC 61000-4-3 la ecuación aplicable...
Página 114
HF portátiles y móviles (transmisores) y el modelo ABO 523, tal como se indica abajo conforme a la potencia de salida del equipo de comunicación. = [ ] √...
Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! El manejo inadecuado del tensiómetro puede provocar daños en el mismo. − No utilice productos de limpieza agresivos, cepillos con cerdas de metal o nylon y objetos de limpieza afilados o metálicos, como esponjas de metal y similares, pues podrían provocar daños en las superficies.
Limpieza y mantenimiento Limpieza Se deben limpiar el tensiómetro y el brazalete antes de entregarlos a otras personas para no transmitir ninguna enfermedad. 1. Antes de cada limpieza, saque las pilas tensiómetro. 2. Con cuidado, limpie las superficies del tensiómetro y el brazalete periódicamente (p.
Limpieza y mantenimiento Almacenamiento Si no usa el tensiómetro mucho tiempo, tenga en cuenta lo siguiente: − El tensiómetro no requiere mantenimiento. − Si no va a utilizar el tensiómetro durante más de 3 meses, retire las pilas del compartimento de pilas desconecte el dispositivo de la unidad de suministro eléctrico.
Datos técnicos Datos técnicos Descripción del producto: Tensiómetro Modelo: ABO 523 (totalmente automático) Número de artículo: 808487 Pantalla: Pantalla digital LCD, retroiluminación de tres colores Tamaño de la pantalla: 4.02" × 2.71" (102.1 × 68.9 mm) Método de medición: Método oscilométrico Parte aplicada: El brazalete es la parte aplicada.
Página 119
Datos técnicos Promedio de las 3 últimas mediciones Detección de pilas descargadas Apagado automático Suministro eléctrico: 4 pilas AA o adaptador de alimentación para usos médicos (CC 6.0 V, 600 mA, no suministrado) Duración de pilas: aprox. 2 meses con 3 mediciones diarias Vida útil del equipo: aprox.
Página 120
Datos técnicos Temperatura de 70°C almacenamiento: -25°C -13 °F-158 °F (-25 °C-70 °C) Humedad del aire en el almacenamiento y transporte: 15 %-93 % h. r. Presión atmosférica en el 1060 hPa almacenamiento y transporte: 700 hPa 700–1060 hPA Grado de protección: IP 22 Significado de la primera cifra: Protegido contra la penetración...
Referencia de la pantalla Norma de seguridad: EN 60601-1 Equipos electromédicos. Parte 1: requisitos generales para la seguridad Norma de CEM: EN 60601-1-2 Equipos electromédicos. Parte 1-2: requisitos generales para la seguridad – Norma colateral: Compatibilidad electromagnética: requisitos y ensayos Referencia de la pantalla Fig.
Eliminación Eliminación Eliminación del embalaje Elimine el embalaje por tipos de material. El cartón y las láminas han de llevarse a un punto de recogida de papel usado y un punto de recogida de materiales respectivamente. El código de reciclaje PAP 21 significa que el material debe clasificarse como “Papel mixto”...
Página 123
Eliminación − Asegúrese de que la información sobre reciclaje corresponda a la normativa local y las recomendaciones de la EPA (www.epa.gov). ¡Las pilas y baterías no deben eliminarse en la basura doméstica! Como consumidor, usted está obligado legalmente a llevar to- das las pilas y acumuladores –...
Página 124
Made in China DIST. & SOLD EXCLUSIVELY BY: ALDI BATAVIA, IL 60510 AFTER SALES SUPPORT SERVICIO POSVENTA 808487 1-815-342-5850 GREATERCONCEPTS@LIVE.COM YEAR WARRANTY MODEL / MODELO: AÑOS DE GARANTÍA 10/2021 ABO 523...