Ryobi PBLBC01 Manual Del Operador

Ryobi PBLBC01 Manual Del Operador

Desbrozadora y recortadora de hilo de one+ 18 v
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION/MANUAL DEL OPERADOR
ONE+ 18V BRUSH CUTTER AND STRING TRIMMER
COUPE-HERBE ET DEBROUSSAILLEUSE DE 18 V ONE+
DESBROZADORA Y RECORTADORA DE HILO DE ONE+ 18 V
PBLBC01
TABLE OF CONTENTS
„ General power tool
safety warnings................................2-3
„ Brush Cutter Safety Instructions......4-5
„ Symbols............................................5-6
„ Features............................................6-7
„ Assembly..........................................7-9
„ Operation......................................10-12
„ Maintenance.................................13-14
„ Troubleshooting.................................14
„ Parts Ordering and
Service.................................Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
„ Règles de sécurité générales relatives
aux outils électriques.......................2-3
„ Règles de sécurité pour
les débroussailleuses.......................4-5
„ Symboles..........................................5-6
„ Caractéristiques...................................7
„ Assemblage......................................7-9
„ Utilisation........................................9-12
„ Entretien........................................13-14
„ Dépannage.........................................14
„ Commande de pièces
et réparation.......................Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
„ Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica......................2-4
„ Reglas de seguridad
de la desbrozadora..........................4-5
„ Símbolos...........................................6-7
„ Características.....................................7
„ Armado...........................................8-10
„ Funcionamiento............................11-13
„ Mantenimiento..............................14-15
„ Corrección de problemas..................15
„ Pedidos de piezas
y servicio.........................Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi PBLBC01

  • Página 1 MANUEL D’UTILISATION/MANUAL DEL OPERADOR ONE+ 18V BRUSH CUTTER AND STRING TRIMMER COUPE-HERBE ET DEBROUSSAILLEUSE DE 18 V ONE+ DESBROZADORA Y RECORTADORA DE HILO DE ONE+ 18 V PBLBC01 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO „ General power tool „...
  • Página 3 Fig. 4 Fig. 7 Fig. 9 A - Bump feed head (tête à avance par frappe, cabezal de alimentación por golpe) B - Flange washer (rondelle à bride,arandela de cuchilla) A - Nut (écrou, tuerca) C - Gear head shaft (arbre de la tête d’engrenage, B - Special construction washer (rondelle à...
  • Página 32: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICA „ Al utilizar una herramienta eléctrica a la intemperie, ¡ADVERTENCIA! use un cordón de extensión apropiado para el exterior. Usando un cordón adecuado para el exterior Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, se disminuye el riesgo de descargas eléctricas. ilustraciones y especificaciones proporcionadas con „...
  • Página 33 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICA „ No utilice la unidad al estar en una escalera o en „ Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias un soporte inestable. Una postura estable sobre y libres de aceite y grasa. Los mangos y superficies de una superficie sólida permite un mejor control de la agarre resbalosos no permiten una manipulación y control herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
  • Página 34: Reglas De Seguridad De La Desbrozadora

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICA SERVICIO „ Al dar servicio a una herramienta eléctrica, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones „ Permita que un técnico de reparación calificado señaladas en la sección Mantenimiento de este preste servicio a la herramienta eléctrica, y sólo manual.
  • Página 35 REGLAS DE SEGURIDAD DE LA DESBROZADORA CAUSAS DE CONTRAGOLPE DE „ Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas del cortador, la línea o la cuchilla cuando la máquina esté LA CUCHILLA Y ADVERTENCIAS en funcionamiento. Antes de encender la máquina, RELACIONADAS asegúrese de que el cortador, la línea o la cuchilla no El contragolpe de la cuchilla es un movimiento repentino de...
  • Página 36 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Página 37: Características

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Este producto contiene baterías de iones de litio (Li-ion).
  • Página 38 ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. No intente modificar esta producto ni hacer accesorios „ Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los no recomendados para la misma. Cualquier alteración o accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los modificación constituye maltrato el cual puede causar artículos enumerados en la lista de empaquetado.
  • Página 39 ARMADO MONTAJE DEL PROTECTOR 2 EN 1 NOTA: Si el botón no brota completamente en el orificio de posicionamiento, significa que los ejes no están bien Vea la figura 4. asegurados en su lugar. Gire levemente los ejes de un lado „...
  • Página 40 ARMADO Remoción: „ Coloque el conjunto del cabezal de hilo en el cabezal de engranaje. „ Apague el motor y retire el paquete de baterías. „ Gire el conjunto del cabezal de hilo hacia la izquierda „ Alinee la ranura de la arandela de brida con la ranura del para asegurarlo.
  • Página 41: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO APLICACIONES ADVERTENCIA: Esta herramienta puede emplearse para los fines enumerado abajo: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de „ Sólo es adecuada para cortar maleza espesa y tallos un instante es suficiente para causar una lesión grave. pulposos.
  • Página 42 FUNCIONAMIENTO AJUSTES DE MODO CUCHILLA TRI-ARC ® Vea la figura 13. La cuchilla TRI-ARC sólo es adecuada para cortar maleza ® El producto tiene dos modos que se adaptan a sus espesa y tallos pulposos. Cuando la cuchilla pierda el filo, necesidades.
  • Página 43 FUNCIONAMIENTO MANEJO DE LA RECORTADORA DE CÉSPED „ Evite el contacto con árboles y arbustos. La corteza de los árboles, las molduras de madera, los revestimientos Vea la figura 16. de las paredes y los postes de las cercas pueden resultar Siga estos consejos cuando utilice la recortadora: dañados fácilmente por el hilo.
  • Página 44: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL PRODUCTO ADVERTENCIA: „ Apague el motor y retire el paquete de baterías. Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el „ Limpie la suciedad y los residuos del cabezal eléctrico paquete de pilas de la herramienta al limpiarla o darle con un paño limpio y seco o un paño suave y seco.
  • Página 45: Corrección De Problemas

    MANTENIMIENTO „ A mano o usando la Speed Winder™, gire el perilla „ Si reemplaza la perilla percusiva, extraiga la vieja perilla percusiva hacia la derecha para enrollar el hilo en éste del carrete. Alinee las costillas de la perilla con las ranuras hasta obtener aproximadamente 152,4 mm (6 pulg.) de del carrete, y luego coloque la nueva perilla percusiva hilo en cada lado.
  • Página 46 NOTES / NOTAS...
  • Página 47 NOTES / NOTAS...
  • Página 48 1-800-525-2579. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Tabla de contenido