Scheppach C-HTGS200-X Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale
Scheppach C-HTGS200-X Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Scheppach C-HTGS200-X Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Tijeras de bateria para césped y arbustos
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57

Enlaces rápidos

Art.Nr.
5912205900
AusgabeNr.
5912205900_0601
Rev.Nr.
24/11/2023
C-HTGS200-X
DE Akku-Gras- und Strauchschere |
Originalbetriebsanleitung............................... 3
GB Cordless grass & hedge trimmer | Translation
of the original operating instructions............ 14
FR Coupe-bordures/taille-haies sans fil |
Traduction du mode d'emploi original ......... 24
IT
Tosaerba e tosa cespugli a batteria |
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
.................................................................... 35
NL Accu-gras- en struikenschaar | Vertaling van
de originele gebruiksaanwijzing .................. 46
ES Tijeras de batería para césped y arbustos |
Traducción del manual de instrucciones
original......................................................... 57
PT Tesoura para relvados e arbustos a bateria |
Tradução do manual de operação original.. 69
CZ Akumulátorové nůžky na trávu a keře |
Překlad originálního provozního návodu ..... 80
SK Akumulátorové nožnice na trávu a krovie |
Preklad originálneho návodu na obsluhu .... 91
HU Akkumulátoros fű- és sövénynyíró | Az eredeti
üzemeltetési útmutató fordítása ................ 102
PL Akumulatorowe nożyce do trawy i krzewów |
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
.................................................................. 113
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
HR Akumulatorske škare za travu i grmlje |
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
.................................................................. 125
SI
Akumulatorske škarje za travo in grmovje |
Prevod originalnih navodil za uporabo ...... 135
EE Akuga muru- ja põõsakäärid |
Originaalkasutusjuhendi tõlge ................... 145
LT Akumuliatorinės žolės ir krūmų žirklės |
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
.................................................................. 155
LV Akumulatora zāles un krūmu šķēres |
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
.................................................................. 166
SE Batteridriven gräs- och busktrimmer |
Översättning av originalbruksanvisningen 177
FI
Akkukäyttöiset ruoho- ja pensassakset |
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös ......... 187
DK Batteridrevet græs- og busksaks |
Oversættelse af den originale driftsvejledning
.................................................................. 198
NO Batteridrevet gress- og busksaks |
Oversettelse av den originale
bruksanvisningen ...................................... 208
BG Акумулаторна ножица за трева и храсти |
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация ........................................... 218
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Scheppach C-HTGS200-X

  • Página 1 Art.Nr. 5912205900 AusgabeNr. 5912205900_0601 Rev.Nr. 24/11/2023 C-HTGS200-X DE Akku-Gras- und Strauchschere | HR Akumulatorske škare za travu i grmlje | Originalbetriebsanleitung....... 3 Prijevod originalnog priručnika za uporabu ..............125 GB Cordless grass & hedge trimmer | Translation of the original operating instructions.... 14 Akumulatorske škarje za travo in grmovje |...
  • Página 2 www.scheppach.com...
  • Página 57: Introducción

    12 Reparación y pedido de piezas de repuesto..13 Eliminación y reciclaje........Introducción 14 Solución de averías..........Fabricante: 15 Condiciones de garantía - Serie Scheppach Scheppach GmbH 20 V IXES............Günzburger Straße 69 16 Declaración de conformidad UE ......D-89335 Ichenhausen (Alemania) 17 Plano de explosión..........
  • Página 58: Volumen De Suministro (Fig. 1)

    Las clavijas com- patibles y sin modificar reducen el riesgo de una des- tuación de peligro inminente que, de no evi- carga eléctrica. tarse, provocará la muerte o lesiones graves. 58 | ES www.scheppach.com...
  • Página 59: Seguridad De Las Personas

    úni- les. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo pue- camente con piezas de repuesto originales. Así se den engancharse en las piezas móviles. garantizará que la herramienta eléctrica siga siendo segura. www.scheppach.com ES | 59...
  • Página 60: Uso Y Tratamiento De La Herramienta Alimentada Por Batería

    Para transportar o guardar el cortasetos, ponga ción ocular prescrita. siempre la cubierta sobre la cuchilla. Un manejo • Lesiones auditivas, cuando se utiliza sin la protección correcto del cortasetos reduce el peligro de lesiones auditiva obligatoria. debido a la cuchilla. 60 | ES www.scheppach.com...
  • Página 61: Datos Técnicos

    Datos técnicos de los ciclos de funcionamiento (por ejemplo, tiempos en los que la herramienta eléctrica se encuentra desco- Tijeras de batería para césped y arbustos C-HTGS200-X nectada, y tiempos en los que se encuentra conectada, Tensión del motor 20 V pero funcionando sin carga).
  • Página 62: Desembalaje

    La batería (12) debe encajar de forma audible. apagado. Retirar la batería 1. Pulse el botón de desbloqueo (11) de la batería (12) para sacar la batería de su soporte (7). 62 | ES www.scheppach.com...
  • Página 63: Protección Frente A Sobrecargas

    • Las cuchillas romas reducen la capacidad de corte y dificultan el trabajo. Los signos inequívocos de que las cuchillas están desafiladas son una disminución del avance, una reducción de la potencia y un patrón de corte deficiente. www.scheppach.com ES | 63...
  • Página 64: Limpieza Y Mantenimiento

    • Datos de la placa de características gastadas o dañadas. Piezas de repuesto / accesorios 2. Compruebe que los tornillos de la barra de cuchillas estén bien apretados. Batería SBP2.0 - N.º de artículo: 7909201708 64 | ES www.scheppach.com...
  • Página 65: Eliminación Y Reciclaje

    La batería debe encajar de forma audible. Interruptor de conexión/desconexión Póngase en contacto con nuestro servicio técni- averiado. Motor averiado. El producto funciona con inte- Contacto interno flojo. Póngase en contacto con nuestro servicio técni- rrupciones. Interruptor de conexión/desconexión averiado. www.scheppach.com ES | 65...
  • Página 66: Condiciones De Garantía - Serie Scheppach 20 V Ixes

    – Daños en el producto causados por un uso inco- 15 Condiciones de garantía - Serie rrecto o inadecuado (como la sobrecarga del pro- Scheppach 20 V IXES ducto o el uso de herramientas o accesorios no homologados), la penetración de cuerpos extra- Fecha de revisión 11.07.2023...
  • Página 67 Esta extensión de garantía puede reclamarse registrando su produc- Teléfono: +800 4002 4002 - Correo electrónico: to Scheppach de esta gama en línea en https://garan- customerservice.ES@scheppach.com - tie.scheppach.com a más tardar 30  días desde la fe- Internet: https://www.scheppach.com...
  • Página 68: Declaración De Conformidad Ue

    16 Declaración de conformidad UE Traducción de la Declaración de conformidad original Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto aquí descrito cumple las directivas y normas aplicables. Marca: SCHEPPACH Denominación del TIJERAS DE BATERÍA PARA...
  • Página 230: Explosionszeichnung

    230 | www.scheppach.com...
  • Página 231 Notizen www.scheppach.com...

Este manual también es adecuado para:

5912205900

Tabla de contenido