Scheppach RT450 Traducción De Las Instrucciones Originales De Funcionamiento

Scheppach RT450 Traducción De Las Instrucciones Originales De Funcionamiento

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60

Enlaces rápidos

Art.Nr.
5910804901
AusgabeNr.
5910803650
Rev.Nr.
18/02/2019
RT450
Elektro Rasentrimmer
DE
Originalbedienungsanleitung
Electric grass trimmer
GB
T
ranslation of original instruction manual
Coupe-bordures électrique
FR
Traduction des instructions d'origine
Tosaerba elettrico
IT
Traduzione delle istruzioni originali
Elektrische grasmaaier
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
ES
5
PL
17
CZ
27
SK
38
HU
49
ACHTUNG!:
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen!
CAUTION!:
Read the manual carefully before operating this machine!
ATTENTION!:
Lire la notice intégralement avant l'utilisation de la machine!
Cortacésped eléctrico
Traducción de las instrucciones originales de funcionamiento
Elektryczna podkaszarka do trawy
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
Elektrický zastřihovač trávy
Překlad originálního návodu k obsluze
Elektrický vyžínač
Preklad originálu návodu na obsluhu
Elektromos fűkasza
Az eredeti használati útmutató fordítása
60
71
82
92
102

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Scheppach RT450

  • Página 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 4  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 16 16 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 60: Explicación De Los Símbolos

    Clase de protección II- aislamiento doble El producto cumple con las directivas europeas aplicables. Peligro por piezas lanzadas con el motor en marcha. Mantener a toda costa la distancia de seguridad. 60 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 61 Estructura y manejo ..............67 Instrucciones de trabajo ............68 Mantenimiento ................69 Almacenamiento ................ 69 Eliminación y reciclaje ............... 69 Solución de averías ..............70 ES | 61  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 62: Introducción

    • Motor con cabezal de corte • Asidero de manejo con cierre de rueda • Pantalla protectora 62 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 63: Uso Previsto

    ES | 63  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 64 • Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiariza- das con su uso. Las herramientas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. 64 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 65 4. Durante los trabajos con el cortabordes, prestar superficies y objetos frágiles. atención a una posición segura y llevar calzado • No utilice nunca el aparato sin el dispositivo de resistente. protección. ES | 65  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 66 La máquina se ha construido de acuerdo con los últimos avances tecnológicos y observando las reglas técnicas de seguridad de aplicación reconocida. Aún así pueden emanar determinados riesgos residuales durante el trabajo. 66 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 67: Características Técnicas

    Separar ligeramente el cabezal de la máquina de la se usa la herramienta eléctrica; barra telescópica (11) y girar éste 90°. ES | 67  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 68: Instrucciones De Trabajo

    Si un extremo del hilo fuera demasiado largo, la cuchilla integrada en la pantalla de protección la cortará a la longitud adecuada. 68 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 69: Mantenimiento

    ES | 69  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 70: Solución De Averías

    • Reparación a través de un centro de servicio autorizado No corta • Hilo de la bobina demasiado corto o • Reajustar la bobina o cambiarla bobina vacía 70 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 113  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 114  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 115: Ce-Konformitätserklärung

    Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 15.02.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2016 Documents registar: Bücheler Fabian Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 116 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket,  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Tabla de contenido