Truma AquaGo basic Instrucciones De Funcionamiento E Instalación
Truma AquaGo basic Instrucciones De Funcionamiento E Instalación

Truma AquaGo basic Instrucciones De Funcionamiento E Instalación

Calentador de agua instantáneo de gas lp
Ocultar thumbs Ver también para AquaGo basic:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Truma AquaGo® LP Gas Instant Water Heater
Model:
Truma AquaGo® basic (DLE60B) *
Truma AquaGo® comfort (DLE60C) *
Truma AquaGo® comfort plus (DLE60CP) *
If the information in these instructions is not
followed exactly, a fire or explosion may result,
causing property damage, personal injury, or
death.
– Do not store or use gasoline or other flam-
mable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Evacuate all persons from the vehicle.
• Shut off the gas supply at the gas container
or source.
• Do not touch any electrical switch or use
any phone or radio in the vehicle.
• Do not start the vehicle's engine or electric
generator.
• Contact the nearest gas supplier or certified
service technician for repairs.
• If you cannot reach a gas supplier or certi-
fied service technician, contact the nearest
fire department.
• Do not turn on the gas supply until gas leaks
have been repaired.
Installation and service must be performed by
a certified service technician, service agency,
or the gas supplier.
US
Operating instructions
Installation instructions
To be kept in the vehicle.
This document is part of the water heater.
Conforms to ANSI Std. Z21.10.3
Certified to CSA Std. 4.3
4010007
Sales and Service
Truma Corp.
2800 Harman Drive
Elkhart, IN 46514
USA
Toll Free
1-855-558-7862
Fax
1-574-538-2426
info@trumacorp.com
www.truma.net
* Patent Pending
Page 07
Page 25
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Truma AquaGo basic

  • Página 93 Truma AquaGo® Modelo: Truma AquaGo® basic (DLE60B) * Truma AquaGo® comfort (DLE60C) * * Patente pendiente Truma AquaGo® comfort plus (DLE60CP) * De no seguirse de modo estricto la información Instrucciones de funcionamiento Página 07 contenida en estas instrucciones, puede produ- Instrucciones de instalación...
  • Página 94: Calentador De Agua Instantáneo Truma Aquago ® (Aparato) Vista General / Designación De Piezas

    Calentador de agua instantáneo Truma AquaGo ® (aparato) Vista general / Designación de piezas LED 1 4 26 LED 2 LED 3 Fig. 1 ( Carcasa / Bastidor de la unidad parcialmente omitida/o) Parte superior Fig. 2 (vista posterior del aparato)
  • Página 95: Información Sobre Marca Comercial

    Cierre de la puerta de acceso ............9 comercial Inicio del aparato ..............9 Inspecciones antes de cada uso ..........9 Truma AquaGo, denominada en lo sucesivo Procedimientos de funcionamiento .......... 10 como AquaGo. Encendido del aparato .............. 11 Modos de funcionamiento (panel de control) ......11 Fines de uso Apagado del aparato ..............
  • Página 96: Información De Seguridad Para El Consumidor

    La propuesta 65 de California enumera las sus- Comportamiento y prácticas de seguridad tancias químicas conocidas por el estado como causantes de cáncer, defectos de nacimiento, muerte, enfermedades graves o daños reproduc- Garantía de un entorno de trabajo seguro tivos. Este producto puede contener tales sustan- cias o tales sustancias se pueden formar a partir •...
  • Página 97: Responsabilidades Del Operador

    Responsabilidades del operador • ¿Cuánto tiempo pasa antes de que el agua • Evite posibles problemas graves de salud caliente cause lesiones en la piel? causados por la radiación electromagnética. Tiempo antes de sufrir escalda- Temperatura duras en la piel °C (°F) Se prohíbe a todas las personas con marca- 68 (155)
  • Página 98: Características De Seguridad

    Comuníquese con su Supervisión de la temperatura del agua distribuidor o proveedor de servicio AquaGo caliente local o visite www.truma.net para más infor- Un interruptor de sobretemperatura del agua mación. evita temperaturas del agua excesivamente – El uso de sustancias no aprobadas por altas en caso de un fallo.
  • Página 99: Instrucciones De Funcionamiento

    • El control del quemador ajusta continuamen- Instrucciones de funcionamiento te la potencia del quemador basándose en el flujo volumétrico y la temperatura del agua de entrada, de modo que la temperatura a la Lea y observe la «Información de seguridad salida del agua caliente sea de aproximada- para el consumidor»...
  • Página 100: Válvula De Seguridad

    • La puerta de acceso puede abrirse de • Debe sustituirse por una válvula de se- dos modos distintos: guridad Truma diseñada para 100 psi – La posición  es el ancho máximo de (6.9 bar), certificada por la CSA y apertura para conectar o desconectar registrada.
  • Página 101: Retirada De La Puerta De Acceso

    2. Asegúrese de que las correas no queden zado del Servicio postventa Truma y no ponga atrapadas entre la puerta de acceso y la pla- en funcionamiento el aparato.
  • Página 102: Procedimientos De Funcionamiento

    5. AquaGo comfort / AquaGo comfort plus: Procedimientos de funcionamiento • Seleccione el modo de funcionamiento deseado (consulte «Modos de funcio- namiento (panel de control)» en la pá- ¡Riesgo de daños en condiciones gélidas! gina 11. En condiciones gélidas, temperaturas ambien- •...
  • Página 103: Encendido Del Aparato

    La temperatura en el Fig. 8 aparato se mantiene automática- mente por encima de los 5 °C (41 °F). AquaGo basic • Durante el funcionamiento, el LED 3 • El modo de funcionamiento está ajustado de estado amarillo está iluminado.
  • Página 104: Sím-Modo De Funcionamiento / Bolo Descripción

    Descripción del LED 3 de estado Sím- Modo de funcionamiento / amarillo bolo Descripción (vea la Fig. 9 – LED 3) En espera. El aparato no está funcio- nando en ningún modo de funciona- Señal Significado miento. LED 3 El aparato está encendido •...
  • Página 105: Funcionamiento En Condiciones Gélidas

    Solo AquaGo basic calentar su VR durante el manejo. • No utilice nunca el AquaGo basic en condiciones gélidas, este modelo debe • Hay disponible un kit anticongelante eléctri- ser preparado para el invierno (consul- co como accesorio (pregunte a su distribui- te «Preparación para el invierno»...
  • Página 106: Preparación Para El Invierno

    • Cierre la palanca Easy Drain Lever y la puer- – Mientras el vehículo esté en movi- ta de acceso. miento y a temperaturas ambiente por debajo de -20 °C (-4 °F), el aparato no debe utilizarse y Una vez que el agua se haya purgado, el apa- debe ser preparado para el invierno.
  • Página 107: Datos Técnicos Del Aquago

    1.3 – 10 pulg. de Las reparaciones deben ser realizadas por un combustible columna de agua técnico especialista certificado. Truma reco- (3.2 – 24.9 mbar) mienda que el aparato sea sometido a una re- Tensión nominal 12 V CC (< 1 V Entrada de alimentaci- visión de mantenimiento anualmente por parte...
  • Página 108: Purga Del Agua Y Limpieza Del Filtro De Entrada De Agua

    9. Inspeccione las juntas tóricas del filtro de Purga del agua y limpieza del filtro entrada de agua (o cartucho de calefacción) de entrada de agua para comprobar que no presenten grietas. Para mantener el aparato totalmente Cambie la unidad de filtro (refacción, con- funcional, limpie el filtro de entrada de sulte «APÉNDICE C –...
  • Página 109: Descalcificación

    Descalcificación Pasador ¡Riesgo de daños en condiciones gélidas! En condiciones gélidas, temperaturas ambien- te por debajo de 4 °C (39 °F ), existe riesgo de que el agua se congele en los tubos, los grifos y los aparatos. Esto puede causar daños con- siderables.
  • Página 110: Descalcificación (Modelos Sin Panel De Control)

    Si se usa para la descalcificación otra cosa distinta a las pastillas de descalcifi- Modelos AquaGo basic sin panel de control: cación AquaGo originales, p. ej. vinagre, se pueden generar reacciones químicas y Puede descalcificar estos modelos en sustancias peligrosas que podrían entrar...
  • Página 111: Durante La Descalcificación, También Debe Observar Lo Siguiente

    Durante la descalcificación, también debe b) Purga del sistema de agua observar lo siguiente Tareas fuera del VR • Daño al aparato si se interrumpe la descalci- • Retire la puerta de acceso (consulte «Re- ficación. tirada de la puerta de acceso» en la pá- –...
  • Página 112 c) Introducción del agente de descalcificación Debe purgar el sistema de agua a fondo, de lo contrario, la bomba de circulación no podrá hacer circular la solución de descalcifica- Tareas fuera del VR ción. • Irritación de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificación.
  • Página 113 f) Enjuague del sistema de agua Tareas fuera del VR • Apague el aparato con el interruptor de ali- • Necesitará unos 30 litros (8 galones) mentación (el LED 2 de código de error rojo de agua para enjuagar el sistema de (Fig 8) parpadea antes de apagarse).
  • Página 114: Interrupción De La Descalcificación

    Truma AquaGo que pudiera contener. Truma ofrece un kit de conexión de gas para – Para extraer el filtro de entrada de agua, instalación posterior (Nº de art. 77000-37500) vea «Purga del agua y limpieza del filtro en caso de que se requiera una instalación des-...
  • Página 115: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Causa potencial Resolución No sale agua El suministro de gas está cerrado o Compruebe y/o abra el suministro de gas. caliente del grifo interrumpido. El depósito de gas está vacío. Rellene/sustituya el depósito de gas. El aparato está apagado. Encienda el aparato conforme a las ins- trucciones (consulte «Procedimientos de funcionamiento»...
  • Página 116 Si ninguna de las medidas de la tabla de resolución de problemas resulta satisfactoria, rogamos se comunique con su distribuidor, con el centro de Servicio postventa Truma en el 1-855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados.
  • Página 117: Garantía Limitada Del Fabricante «Aquago

    GARANTÍA LIMITADA DEL atribuible en su totalidad o en parte, a (i) pro- FABRICANTE «AquaGo» ductos y servicios que no sean de TRUMA y / o (Septiembre de 2014) a modificaciones de los suministros fuera de es- pecificación, (ii) accidentes, mal uso, negligen- Esta garantía limitada se refiere únicamente a...
  • Página 118: Instrucciones De Instalación

    A menos de que se limite aún más en el Instrucciones de instalación presente documento, la responsabilidad total de TRUMA y la compensación exclusiva del Lea, observe y siga estas instrucciones de cliente por daños y perjuicios por cualquier seguridad para evitar lesiones durante la causa relacionada con o derivada de un defecto instalación o el funcionamiento.
  • Página 119: Selección De Una Ubicación Adecuada

    • Asegúrese de que todos los gases de escape Selección de una ubicación estén dirigidos hacia el exterior del VR. adecuada – Proteja los materiales de construcción de El aparato está diseñado para ser instalado en los gases de escape. el suelo o en una plataforma fija con acceso al –...
  • Página 120: Preparación Para La Instalación

    Preparación para la instalación • La profundidad requerida „c“ depende de cómo estén instalados los tubos flexibles de agua, el cable de conexión eléctrica y la línea de gas. La profun- Los bordes afilados pueden provocar cor- didad „c“ debe ser determinada en tes y lesiones.
  • Página 121: Preparación De La Conexión De Gas

    Preparación de la conexión de gas – Conexión lateral de gas ¡Riesgo de explosión debido a la instala- ¡Riesgo de explosión debido a la instala- ción inadecuada de la conexión lateral de ción inadecuada de la conexión de gas! gas! •...
  • Página 122: Conexión Posterior De Gas

    • Mantenga la longitud de los tubos de Truma ofrece un kit de conexión de gas para agua lo más corta posible. instalación posterior (Nº de art. 77000-37500) • Debido al riesgo de heladas, instale en caso de que se requiera una instalación des-...
  • Página 123: Preparación De La Conexión Eléctrica De 12 V Cc

    Preparación de la conexión eléctrica Montaje del panel de control de 12 V CC Solo AquaGo comfort / AquaGo comfort plus Todas las conexiones eléctricas deben rea- lizarse de conformidad con toda la normati- • Daños al panel de control por va eléctrica nacional, regional o local.
  • Página 124: Diagramas De Conexiones

    • Los dibujos no implican el cumplimiento de los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local. Es responsabi- lidad del técnico especialista certificado asegurarse de que la instalación cumpla estrictamente con todos los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local. Modelo AquaGo basic / AquaGo comfort Parte superior Salida de agua...
  • Página 125: Instalación Del Aparato

    • Atornille el aparato dentro del bastidor del Instalación del aparato vehículo con los 14 tornillos preparados. Vea Antes de la instalación, lea «Preparación 5. «Asegúrese de tener disponibles los torni- para la instalación» en la página 28 y las llos adecuados:» en la página 27. siguientes.
  • Página 126: Conexión De Gas

    Parte superior Parte superior 12 V CC + rojo – negro Fig. 24 Fig. 25 ¡Daños al aparato y las conexio- • Conexión de gas nes! – Asegúrese de que ninguna línea de gas, tubo flexible de agua o cable eléctrico esté...
  • Página 127: Riesgo De Intoxicación

    – Enganche el cable del panel de control en Cable de panel de la grapa. control * Fijador de cable • Guíe la línea de gas preparada a través de la arandela aislante del tubo de gas (lateral). Arandela aislante del tubo de gas (lateral) •...
  • Página 128 Rígido (metálico) de 3/8 pulg. Lateral Arandela aislante del tubo de gas (posterior) Fig. 30 • Solo AquaGo basic (sin panel de control): – Cierre el orificio lateral con el tapón. Fig. 29 Plug • Enrosque la tuerca de unión de la línea de gas (tamaño de llave 19 mm (3/4 pulg.)) en...
  • Página 129: Comprobación De Fugas De Gas

    – Fije la arandela aislante del tubo de gas Comprobación de fugas de gas lateral al cable del panel de control con un fijador de cable. Riesgo de muerte o lesiones personales Se suministra un fijador de cable con por fuego y/o explosión el aparato.
  • Página 130: Apéndice A - Códigos De Error

    Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista. Restablezca el aparato: – Apague el aparato / – Espere 5 segundos / – Encienda de nuevo el aparato. Si se sigue visualizando un código de error, comuníquese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado. Código Código de Error Descripción...
  • Página 131 c,c,c,l,l,c,l,l La bomba de circulación La bomba de circulación no genera flujo de agua. El sistema de agua puede de agua está funcionando que no esté lleno o no suficientemente ventilado. en seco. La bomba de circulación intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene éxito, el error se restablece).
  • Página 132: Apéndice B - Diagrama Funcional

    APÉNDICE B – Diagrama funcional Fig. 34...
  • Página 133: Apéndice C - Refacciones (Todos Los Modelos)

    APÉNDICE C – Refacciones (todos los modelos) 35 (36, 37) Fig. 35 Ref. Nº de art. Componente Ref. Nº de art. Componente art. art. 1 No disponible Conjunto de conducto para humo 21 No disponible 2 No disponible Junta del conducto para humo 22 No disponible Unidad de carcasa superior 3 No disponible...
  • Página 134: Apéndice D - Diagrama De Conexiones Eléctricas

    APÉNDICE D – Diagrama de conexiones eléctricas Fig. 36...
  • Página 135: Apéndice E - Notas Para Pintar La Puerta De Acceso Y La Placa De Cubierta

    APÉNDICE E – Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta Información importante 1. Abra la puerta de acceso. Observe todas las notas/instrucciones para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta 2. Retire la rejilla de ventilación: Las siguientes piezas pueden pintarse (vea •...
  • Página 136: Trabajo Después De Pintar

    Trabajo después de pintar 7. Retire todo el enmascarado. 8. Monte la rejilla de ventilación y el cierre con giro en el orden inverso. Asegúrese de que están instalados en la dirección correcta. 9. Asegúrese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no está...
  • Página 137 Placa de cubierta Correa Tornillos (4 x) Rejilla de ventilación Tornillos (4 x) Puerta de acceso Cierre con giro Grapas Grapas Fig. 37 Detalle A Detalle A Ventilador para humo Apertura del cierre con giro Cinta Retirar Área enmascarada Placa de cubierta Superficie exterior de la puerta de acceso Enmascaramiento de la apertura de...
  • Página 138 Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
  • Página 139 Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
  • Página 140 En caso de que se presente algún problema, rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados. Para más información, visite www.truma.net. Tenga a mano el número de modelo y el número de serie (en la placa de...

Este manual también es adecuado para:

Aquago comfortAquago comfort plusDle60bDle60cDle60cp

Tabla de contenido