Coleman QUICKPUMP Instrucciones De Empleo
Coleman QUICKPUMP Instrucciones De Empleo

Coleman QUICKPUMP Instrucciones De Empleo

Ocultar thumbs Ver también para QUICKPUMP:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

RECHARGEABLE QUICKPUMP™
FR
MODE D'EMPLOI ........................... 3
GB
INSTRUCTIONS FOR USE ........... 8
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG ......... 12
NL
GEBRUIKSAANWIJZING ............ 17
IT
ISTRUZIONI PER L'USO ............. 22
ES
INSTRUCCIONES DE EMPLEO . 27
PT
MODO DE EMPREGO ................. 32
FI
KÄYTTÖOHJE .............................. 37
DK
BETJENINGSVEJLEDNING ........ 42
SE
BRUKSANVISNING ...................... 47
NO
BRUKSANVISNING ...................... 52
CZ
NÁVOD NA POUŽITÍ .................... 57
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI ........................ 62
APPLICATION DES GAZ 219, Route de Brignais - BP 55 69563 Saint Genis Laval - France
SI
UPORABA IN VZDRŽEVANJE .... 67
SK
NÁVOD NA POUZITIE ................. 72
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ........... 77
HR
UPORABA I ODRŽAVANJE ......... 82
RO
FOLOSIRE SI ÎNTRETINERE ..... 87
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 92
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ... 98
EE
KASUTUSJUHEND .................... 104
LT
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA ..... 109
LV
LIETOĐANAS PAMÂCÎBA ......... 114
UA
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 119
GR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΣΕΩΣ ..................... 125
TR
KULLANIM KILAVUZU ............... 131
AE
‫طريقة االستخدام‬
4010042355 (ECN0075003-F)
................................ 136
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Coleman QUICKPUMP

  • Página 1 RECHARGEABLE QUICKPUMP™ MODE D’EMPLOI ......3 UPORABA IN VZDRŽEVANJE ..67 INSTRUCTIONS FOR USE ... 8 NÁVOD NA POUZITIE ....72 BEDIENUNGSANLEITUNG ..12 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ... 77 GEBRUIKSAANWIJZING .... 17 UPORABA I ODRŽAVANJE ..82 ISTRUZIONI PER L’USO ..... 22 FOLOSIRE SI ÎNTRETINERE ..
  • Página 2 Fig. 1 Fig. 4 Fig. 2 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 3...
  • Página 27 Advertencias • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales y psíquicas reducidas o sin experiencia ni conocimientos, si se les supervisa de manera adecuada o se les instruye sobre el uso seguro del aparato y han comprendido los riesgos derivados de este uso.
  • Página 28: Información Que Debe Conocer

    • No deje nunca que la bomba, mientras esté funcionando, succione papel de lija, papel, residuos o pequeños objetos. • Deje que se enfríe la bomba antes de guardarla dentro de la caja después de utilizarla. NO UTILICE LA BOMBA DURANTE MÁS DE 10 MINUTOS SEGUIDOS.
  • Página 29: Inflado De La Válvula Coleman ® Double Lock

    óptima, recargue la unidad cada 3 meses, aunque no se haya utilizado. • La bomba no funcionará si el cargador está enchufado. Inflado de la válvula Coleman Double Lock™ ® 1. Para empezar a inflar, abra el tapón exterior y lleve hacia fuera con firmeza la cuerda de seguridad para extenderla.
  • Página 30: Desinflado

    el tapón amarillo interno y evitará que escape aire mientras cierra el tapón. Retuerza suavemente la manga adaptadora hacia la derecha mientras separa la bomba de la válvula. (Fig. 3) 4. Retire totalmente la bomba y cierre el tapón exterior. La válvula se retraerá.
  • Página 31: Desechos Eléctricos Y Electrónicos

    Este símbolo que se encuentra en las pilas significa que al finalizar su vida útil, hay que retirar las pilas tienen del aparato y reciclarlas o desecharlas correctamente. No se debe tirar pilas en una papelera ordinaria, sino que hay que llevarlas a un punto de recogida (punto limpio…). No la tire en un vertedero ni la incinere.

Tabla de contenido