Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FILL OIL TANK WITH BAR AND
CHAIN OIL BEFORE FIRST USE
Français p. 49
Español p. 101
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
S
E S
H L
U S
B R
CORDLESS 18" CHAIN SAW
OPERATOR'S MANUAL
56V LITHIUM-ION
MODEL NUMBER CS1800/CS1800-FC
272652
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Ego Power+ CS1804

  • Página 101 LLENE EL TANQUE DE ACEITE CON 272652 ACEITE PARA ESPADA Y CADENA ANTES DEL PRIMER USO MANUAL DEL USUARIO MOTOSIERRA INALÁMBRICA 18 IN DE IONES DE LITIO DE 56 V NÚMERO DE MODELO CS1800/CS1800-FC ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto.
  • Página 102 ÍNDICE Símbolos de seguridad ........104 Instrucciones de seguridad ......105-117 Glosario de términos .
  • Página 103: Lea Todas Las Instrucciones

    LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Algunos tipos de polvo que produce el corte con máquinas contienen sustancias químicas consideradas cancerígenas, o causantes de defectos de nacimiento u otros daños al aparato reproductor, por el Estado de California. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son: ◾...
  • Página 104: Símbolos De Seguridad

    SÍMBOLOS DE SEGURIDAD El propósito de los símbolos de seguridad es llamar la atención a posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen una atención y comprensión minuciosas. Las advertencias de los símbolos, por sí mismas, no eliminan los peligros. Las instrucciones y las advertencias que hacen no sustituyen las medidas de prevención de accidentes que correspondan.
  • Página 105: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de ensamblarla y utilizarla. Alerta de Indica un peligro potencial de producir seguridad lesiones.
  • Página 106 Uso de las dos Siempre use las dos manos al trabajar con la manos motosierra. Este producto usa baterías de iones de litio (Li-ion). Es posible que las leyes municipales, provinciales o nacionales prohíban desechar las Símbolos de baterías con los residuos comunes. Consulte reciclaje a la autoridad local en materia de residuos sobre las opciones de eliminación y reciclaje...
  • Página 107: Seguridad En El Área De Trabajo

    Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura. La denominación “herramienta eléctrica” que se menciona en las advertencias hace referencia a la herramienta eléctrica conectada a la red de suministro eléctrico (con cable) o a la herramienta eléctrica a batería (inalámbrica). SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO ◾...
  • Página 108: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    ◾ No se extienda demasiado. Mantenga una postura y un equilibrio adecuados en todo momento. Esto le permitirá tener un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. ◾ Use ropa adecuada. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las piezas en movimiento.
  • Página 109: Uso Y Cuidado De La Herramienta A Batería

    ◾ Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte que se mantienen adecuadamente, con sus bordes de corte afilados, tienen menos riesgo de trabarse y son más fáciles de controlar. ◾ Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que realizará.
  • Página 110: Advertencia De Seguridad De La Motosierra

    ◾ Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni las herramientas fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga inadecuada o a temperaturas fuera del rango especificado podría dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. MANTENIMIENTO ◾...
  • Página 111 ◾ Siempre manténgase bien parado y utilice la motosierra solo si usted se encuentra sobre una superficie estable, segura y nivelada. Las superficies resbaladizas o inestables como las escaleras pueden provocar la pérdida de equilibrio o del control de la motosierra. ◾...
  • Página 112 Cuando la cadena de la motosierra pellizca a lo largo de la parte superior de la espada, puede empujar la espada rápidamente hacia el usuario. Cualquiera de estas reacciones puede hacerlo perder el control de la motosierra y sufrir lesiones graves. No confíe exclusivamente en los mecanismos de seguridad que posee la motosierra.
  • Página 113: Cadena Con Freno

    MECANISMOS DE SEGURIDAD DE ESTA MOTOSIERRA CONTRA EL EFECTO REBOTE Cadena con freno La motosierra viene equipada con un freno para la cadena, que detiene tanto el motor como el movimiento de la cadena cuando se produce el efecto rebote. El freno de la cadena puede activarse por el movimiento hacia delante de la empuñadura del freno contra rebote cuando la motosierra gira hacia atrás durante el efecto rebote;...
  • Página 114: Cadena De Bajo Rebote

    Cadena de bajo rebote La parte frontal de cada eslabón cortante (talones de profundidad) pueden minimizar la fuerza de la reacción de rebote evitando que los eslabones cortantes se introduzcan a demasiada profundidad en la zona de rebote. Use solo una cadena de repuesto que sea equivalente a la cadena original o que haya sido certificada como cadena de bajo rebote según la norma ANSI B175.1.
  • Página 115: Advertencias Adicionales

    ADVERTENCIAS ADICIONALES ◾ Si tiene una comprensión básica Contragolpe del contragolpe (Fig. 3-5), puede de rotación reducir o eliminar el elemento sorpresa. La sorpresa repentina contribuye a que se produzcan accidentes. ◾ Asegúrese de que el área donde está cortando esté libre de obstáculos.
  • Página 116: Evite El Contacto Accidental

    ◾ Las motosierras deben usarse con las dos manos. Si se usan con una sola mano, el operador, los ayudantes o los transeúntes pueden sufrir lesiones graves (Fig. 6). ◾ Siempre corte con la máquina a BRUSHLESS velocidad plena. Presione el gatillo interruptor a fondo y mantenga la velocidad de corte.
  • Página 117 ◾ Si se usa la motosierra indebidamente o se abusa al cortar el material, se puede producir el desgaste prematuro de la espada, la cadena o el piñón, además de que puede averiarse la cadena o la espada y producirse el efecto de contragolpe, despedirse la cadena o dispararse el material.
  • Página 118: Glosario De Términos

    GLOSARIO Aceitador automático: sistema que lubrica automáticamente la espada y la cadena de la motosierra. Leñar: acción de cortar transversalmente un árbol talado o un tronco en segmentos menores. Púas para leñar: diente o dientes con punta que se usan al talar un árbol o leñar para hacer pivotar la motosierra y mantener la posición al cortar.
  • Página 119: Introducción

    INTRODUCCIÓN Felicitaciones por elegir una motosierra eléctrica de iones de litio de 56 V de última generación. Está pensada, diseñada y fabricada para brindarle el mejor rendimiento y confiabilidad posibles. En caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente, póngase en contacto con el Centro de Servicio al Cliente de EGO al 1-855-EGO-5656.
  • Página 120: Espada Y Cadena Recomendadas Para Esta Motosierra

    Peso neto (sin paquete de baterías y funda de la 9.7 lbs. (4.4 kg) cadena) Espada y cadena recomendadas para esta motosierra NOMBRE DE LA PIEZA NÚMERO DE MODELO AG1800(Recomendado) Espada AG1600(Compatible) AG1400(Compatible) AC1800(Recomendado) Cadena de la motosierra AC1600(Compatible) AC1400(Compatible) LISTA DE EMPAQUE NOMBRE DE LA PIEZA QUANTITY...
  • Página 121: Descripción

    DESCRIPCIÓN CONOZCA SU MOTOSIERRA (Fig. 8) El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información impresa en la herramienta y en el Manual del usuario, así como ciertos con ocimientos sobre el proyecto a realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características operativas y reglas de seguridad.
  • Página 122: Interruptor Tipo Gatillo De Velocidad Variable

    Conozca su motosierra El uso seguro de este producto requiere que se comprenda la información que figura en la herramienta y en este manual del usuario, además del conocimiento del proyecto que desea llevar a cabo. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características operativas y reglas de seguridad.
  • Página 123: Cubierta Lateral

    Manija posterior Manija de apoyo para la mano derecha, ubicada en la parte posterior de la motosierra. Siempre sostenga la motosierra con la mano derecha en la manija posterior y la mano izquierda en la manija frontal. Perilla de ajuste rápido de tensión de la cadena Permite ajustar rápidamente la tensión de la cadena sin ayuda de un dispositivo auxiliar.
  • Página 124: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE ADVERTENCIA : si hay piezas dañadas o faltan piezas, no utilice el producto hasta que las reemplace. Usar este producto con piezas dañadas o faltantes podría provocar lesiones personales graves. ADVERTENCIA : No intente modificar este producto ni crear accesorios que no sean recomendados para utilizar con este producto.
  • Página 125: Operación

    OPERACIÓN ADVERTENCIA: No permita que estar familiarizado con este producto lo vuelva imprudente. Recuerde que un descuido de una fracción de segundo es suficiente para ocasionar lesiones graves. ADVERTENCIA: Siempre use lentes de protección con protección lateral que cumpla con la norma ANSI Z87.1, junto con protección auditiva. De lo contrario, podría provocar que se disparen objetos hacia sus ojos y otras posibles lesiones graves.
  • Página 126 1. Retire el paquete de batería de la motosierra. 2. Limpie la tapa del depósito de aceite y el área circundante para Tapa del asegurarse de que no caiga depósito de suciedad en el depósito de aceite. aceite Marca de aceite mínima 3.
  • Página 127: Para Instalar/Retirar El Paquete De Batería (Fig. 10 Y 11)

    ◾ Para preservar los recursos naturales, recicle o deseche el aceite como corresponde. Consulte a la autoridad local en materia de residuos para obtener información acerca de las opciones de reciclado o de desecho disponibles. PARA INSTALAR/RETIRAR EL PAQUETE DE BATERÍA (Fig. 10 y 11) AVISO: Cargue completamente el paquete de batería antes de usarlo por primera vez.
  • Página 128: Encendido Y Apagado De La Motosierra

    ENCENDIDO Y APAGADO DE LA MOTOSIERRA Antes de hacer arrancar la motosierra: 1. Quite la batería al realizar los pasos que figuran a continuación. 2. Asegúrese de que la cadena esté colocada y tensada correctamente. 3. Revise la cubierta lateral para asegurarse de que se encuentre entre la espada y la cadena de la motosierra y que no esté...
  • Página 129: Para Detener La Motosierra (Fig. 12)

    5. Mantenga presionado con el pulgar de la mano derecha el botón de desbloqueo, luego apriete el gatillo interruptor con los dedos de la mano derecha para hacer arrancar la motosierra. Suelte el botón de desbloqueo y continúe apretando el gatillo para que la máquina siga en funcionamiento.
  • Página 130: Preparación Para El Corte

    PREPARACIÓN PARA EL CORTE Consulte la sección “Instrucciones importantes de seguridad” en páginas previas de este manual para saber cuáles son los equipos de seguridad indicados. Precauciones en el área de trabajo ◾ Corte solo madera y materiales hechos de madera; no corte chapa, plástico ni materiales de mampostería o materiales de construcción que no sean de madera.
  • Página 131: Postura Correcta De Corte (Fig. 16)

    Tome las empuñaduras con Agarre con el pulgar debajo de firmeza la empuñadura ◾ Use guantes antideslizantes para lograr el máximo agarre y protección. ◾ Con la motosierra sobre una BRUSHLESS superficie firme y plana, sosténgala con firmeza usando las dos manos. ◾...
  • Página 132 CORTE Corte básico ADVERTENCIA: Siempre asegúrese de estar bien parado y sostenga la motosierra con firmeza, usando las dos manos cuando el motor esté en funcionamiento. Practique cortar pequeños troncos usando la siguiente técnica para familiarizarse con la sensación de usar la motosierra antes de comenzar con un procedimiento mayor. 1.
  • Página 133: Tala De Árboles

    TALA DE ÁRBOLES Condiciones peligrosas ADVERTENCIA: Al talar un árbol, es importante respetar las siguientes advertencias para evitar posibles lesiones graves. ◾ No tale árboles durante períodos de mucho viento o lluvias copiosas. Espere hasta que pase el clima peligroso. ◾...
  • Página 134 ◾ Antes de comenzar un corte, Dirección de tala planee una vía de escape (o varias, en caso de que la vía prevista Zona peligrosa esté obstruida). Despeje el área circundante inmediata al árbol y asegúrese de que no haya Vía de salida Vía de salida segura...
  • Página 135 2. A medida que el corte se acerca a la bisagra, el árbol debería comenzar a caer. Si existe la posibilidad de que el árbol no caiga en la dirección deseada o se mueva hacia atrás y atrape la cadena de la motosierra, detenga el corte antes de terminarlo y use cuñas de madera, plástico o aluminio para abrir el corte y hacer caer el árbol en la línea deseada de caída.
  • Página 136: Leñado De Un Tronco (Fig. 20)

    LEÑADO DE UN TRONCO (Fig. 20) Leñado Leñar es cortar un tronco en segmentos. descendente Es importante asegurarse de estar bien parado y de que el peso esté repartido uniformemente en los dos pies. Siempre que sea posible, el tronco debe elevarse y apoyarse mediante las ramas, troncos o calzos.
  • Página 137 ◾ Cuando el tronco esté apoyado solo Tronco apoyado sobre un extremo sobre un extremo, corte un tercio Segundo corte descendente (2/3 del diámetro) del diámetro desde el lado inferior para llegar al primer corte (para evitar pellizcos) (leñado ascendente). Luego, haga el corte final de forma descendente para llegar al primer corte (Fig. 22).
  • Página 138: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Cuando realice el mantenimiento, solo use piezas de repuesto idénticas. El uso de otras piezas puede generar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Use siempre gafas de seguridad o anteojos con protección lateral al utilizar este producto o soplar el aserrín. Si la operación libera polvo, use también una mascarilla antipolvo.
  • Página 139 REEMPLAZO DE LA ESPADA Y LA CADENA ADVERTENCIA: Nunca toque ni ajuste la cadena mientras el motor está en funcionamiento. La cadena es muy filosa; siempre use guantes protectores al realizar el mantenimiento de esta pieza. AVISO: Al reemplazar la espada y la cadena, use siempre la combinación de espada y cadena especificada en la sección que figura más adelante, ”Cadena y espada recomendadas para esta motosierra”.
  • Página 140 6. Hay una placa de ajuste conectada Espada a la espada con un tornillo. Si es necesario reemplazar la espada, Piñón de Cadena de la transmisión desarme la placa de ajuste de la motosierra espada y vuelva a armarla en la nueva espada, como se muestra en la Fig.
  • Página 141: Mantenimiento De La Cadena

    AVISO: La cadena de la motosierra y la carcasa del cabezal de potencia tienen La flecha grabadas pequeñas flechas direccionales direccional de rotación (Fig. 29). Al colocar la cadena de la motosierra formando un lazo sobre la espada, asegúrese de que luego de instalar la espada en el cabezal de potencia, la dirección de las flechas sobre Dirección del...
  • Página 142 Para que el corte sea uniforme y rápido, la cadena debe mantenerse correctamente. La cadena debe afilarse cuando las astillas de madera son pequeñas y como polvo, la cadena debe forzarse para que atraviese la madera durante el corte o la cadena corta de un lado.
  • Página 143 5. Mantenga un ángulo de afilado Lima redonda de correcto: 30° entre la lima y la Diente cortante 5/32 in (4.0 mm) cadena de la motosierra; vea las Fig. 30 y 31. Use siempre un portalimas (se vende por separado) al afilar a mano cadenas de motosierra.
  • Página 144: Ángulos De Afilado De Las Placas Superiores (Fig. 35)

    Ángulos de afilado de las placas superiores (Fig. 35) ◾ CORRECTO DE 30°: este ángulo Ángulos de afilado de las placas óptimo puede obtenerse solo superiores cuando se usan las limas MENOS DE 30° MÁS DE 30° especificadas y una posición de afilado correcta.
  • Página 145: Mantenimiento De La Espada

    Espacio libre del talón de Espacio libre del talón de profundidad profundidad 1. El talón de profundidad debe mantenerse a un espacio libre de 0.025 in (0.6 mm), como se muestra en la Fig. 37. Use una herramienta 0.025 in (0.6 mm) de calibre de profundidad (se vende por separado) para verificar el espacio libre de los talones de...
  • Página 146: Transporte Y Almacenaje

    La espada debe limpiarse (incluidos los rieles de la espada, el orificio para grasa Rieles de la espada y el orificio para aceite) todos los días que se use y debe verificarse que no presente desgaste ni daños (Fig. 40). Las deformaciones o rebabas en los rieles de la espada son una consecuencia normal Orificio de lubricación...
  • Página 147: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ El paquete de batería Coloque el paquete de batería en la no está colocado en la motosierra. motosierra. ◾ ◾ No hay contacto eléctrico Retire la batería, revise los contactos entre la motosierra y la y vuelva a instalar el paquete de batería.
  • Página 148 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ La cadena no se Vuelva a instalar la cadena, según engancha con el piñón de las indicaciones de la sección El motor “REEMPLAZO DE LA ESPADA Y transmisión funciona, pero LA CADENA” y asegúrese de que la cadena no se los eslabones de transmisión de mueve.
  • Página 149 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ La cadena se aflojará a Afloje la perilla de ajuste rápido de medida que la temperatura tensión de la cadena al menos dos de la cadena aumente círculos en dirección contraria a las durante la utilización manecillas del reloj y, luego, apriétela normal de la sierra.
  • Página 150: Garantía

    GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA Garantía limitada de 5 años en equipos de energía para exteriores y energía portátil EGO POWER+ para uso doméstico personal. Garantía limitada de 3 años en paquetes de baterías y cargadores con el Sistema EGO POWER+ para uso doméstico personal. Garantía limitada de 2 años/1 año en equipos de energía para exteriores, energía portátil, paquetes de baterías y cargadores EGO para uso profesional y comercial.
  • Página 151: Cómo Obtener El Servicio

    e) Esta garantía no cubre daños producto de modificaciones, alteraciones o reparaciones no autorizadas. f) Esta garantía solo cubre defectos que surjan del uso normal y no cubre el mal funcionamiento, las fallas ni los defectos que resulten del mal uso, el abuso (que incluye la sobrecarga del producto más allá...
  • Página 152 Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de manera gratuita al: 1-855-EGO-5656 o visite: EGOPOWERPLUS.COM EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504 09/01/2021 MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1800/CS1800-FC...

Este manual también es adecuado para:

Cs1804-2Cs1800Cs1800-fc

Tabla de contenido