Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

COMMERCIAL
FILL OIL TANK WITH BAR AND
CHAIN OIL BEFORE FIRST USE
Français p. 55
Español p. 117
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
CORDLESS COMMERCIAL
MODEL NUMBER CSX5000/CSX5000-FC
OPERATOR'S MANUAL
20" CHAIN SAW
56-VOLT
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para EGO Commercial CSX5000

  • Página 117 COMMERCIAL LLENE EL TANQUE DE ACEITE CON ACEITE PARA ESPADA Y MANUAL DEL USUARIO CADENA ANTES DEL PRIMER USO MOTOSIERRA COMERCIAL DE 20 PULGADAS INALÁMBRICA DE 56 V NÚMERO DE MODELO CSX5000/CSX5000-FC ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del propietario antes de usar este producto.
  • Página 118: Lea Todas Las Instrucciones

    Resolución de problemas ......173-176 Garantía Limitada de EGO ......177-178...
  • Página 119: Símbolos De Seguridad

    SÍMBOLOS DE SEGURIDAD El propósito de los símbolos de seguridad es alertarlo sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen una atención y comprensión minuciosas. Las advertencias de los símbolos, por sí mismas, no eliminan los peligros. Las instrucciones y las advertencias no sustituyen las medidas de prevención de accidentes que correspondan.
  • Página 120: Símbolos

    SÍMBOLOS Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de ensamblarla y utilizarla. Alerta de Precauciones que involucran la seguridad del seguridad operador.
  • Página 121 El contacto con la punta puede hacer que Antirretroceso la espada se mueva repentinamente hacia de la punta de la arriba y hacia atrás, lo cual puede causar espada lesiones graves. Agarre con las Use siempre las dos manos cuando utilice la dos manos motosierra.
  • Página 122: Instrucciones Generales De Seguridad

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones y las especificaciones que se incluyen con esta herramienta eléctrica. No seguir todas las instrucciones que se detallan a continuación podría provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura.
  • Página 123: Seguridad Personal

    ◾ No maltrate el cable. No use nunca el cable para transportar, jalar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas. ◾...
  • Página 124: Uso Y Cuidado De La Máquina

    ◾ Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo y la ropa alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. ◾ Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que dichos dispositivos estén conectados y se utilicen correctamente.
  • Página 125: Uso Y Cuidado De Las Máquinas A Batería

    ◾ Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que realizará. El uso de la herramienta eléctrica para diferentes funciones distintas a las previstas podría crear una situación de peligro. ◾...
  • Página 126: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ◾ Permita que solo una persona capacitada repare la herramienta eléctrica, mediante el uso solo de piezas de repuesto idénticas. Esto mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica. ◾ Nunca realice mantenimiento a los paquetes de baterías. Solo el fabricante o proveedores de servicio autorizados pueden realizar el mantenimiento de los paquetes de baterías.
  • Página 127: Siga Todas Las Instrucciones Cuando Retire Material Atorado, Almacene

    ◾ Al cortar ramas sometidas a tensión, esté atento al efecto látigo. Cuando se libera la tensión de las fibras de la madera, la rama tensa puede golpear al usuario o hacer descontrolar la motosierra. ◾ Sea extremadamente precavido al cortar maleza y árboles jóvenes. Las ramas delgadas pueden quedar atrapadas con la cadena de la motosierra y golpear al usuario o hacerlo perder el equilibrio.
  • Página 128 Es posible que si la cadena de la sierra se pellizca a lo largo de la parte superior de la espada, dicha espada resulte empujada rápidamente hacia atrás, hacia el operador. Es posible que cualquiera de estas dos reacciones haga que usted pierda el control de la sierra, lo cual podría causar lesiones corporales graves.
  • Página 129 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ANTIRRETROCESO DE ESTA MOTOSIERRA Freno de la cadena La motosierra viene equipada con un freno de la cadena, el cual detiene tanto el motor como el movimiento de la cadena cuando ocurre retroceso. El freno de la cadena se puede activar por medio del movimiento hacia delante de la paleta del freno antirretroceso de la cadena mientras la sierra rota hacia atrás durante un retroceso;...
  • Página 130: Wadvertencia

    WADVERTENCIA: Confirme que el freno de la cadena funciona correctamente antes de cada uso. ADVERTENCIA: Si el freno de la cadena está obstruido con virutas de madera, es posible que la función de dicho freno se deteriore. Mantenga siempre limpio el dispositivo.
  • Página 131: Advertencias Adicionales

    ADVERTENCIAS ADICIONALES ◾ Si tiene una comprensión básica del retroceso (Fig. 3-5), puede reducir o eliminar el elemento sorpresa. La sorpresa repentina contribuye a que se produzcan accidentes. ◾ Asegúrese de que el área donde está cortando esté libre de obstrucciones.
  • Página 132: Evite El Contacto Accidental

    ◾ Corte siempre con la máquina Retroceso lineal a velocidad plena. Presione Pellizcamiento el gatillo interruptor a fondo y mantenga la velocidad de corte. ◾ Empuje y tracción: la fuerza de reacción siempre es opuesta a la dirección en que se mueve la cadena donde hace contacto con la madera.
  • Página 133 Si se presentan situaciones que no se cubren en este manual, proceda con precaución y buen juicio. Póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente de EGO para obtener ayuda. MOTOSIERRA COMERCIAL DE 20 PULGADAS INALÁMBRICA DE 56 V — CSX5000/CSX5000-FC...
  • Página 134: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES ADVERTENCIA: El taladrado, el aserrado, el lijado o el maquinado de productos de madera puede exponerlo a usted a polvo de madera, una sustancia que el Estado de California sabe que causa cáncer. Evite inhalar el polvo de madera o utilice una máscara antipolvo u otras salvaguardas de protección personal.
  • Página 135: Declaración De La Fcc

    DECLARACIÓN DE LA FCC 1. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial. 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
  • Página 136: Introducción

    INTRODUCCIÓN Felicitaciones por su selección de la MOTOSIERRA EGO de ion litio de 56 V. Esta motosierra ha sido diseñada, concebida y fabricada para ofrecerle a usted la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posibles. En caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente, póngase en contacto con el Centro de Servicio al Cliente de EGO llamando al 1-855-EGO-5656.
  • Página 137: Lista De Empaque

    NOMBRE DE LA PIEZA NÚMERO DE MODELO Espada EGO AG2035/AG1835/AG1635 Cadena de sierra EGO AC2035/AC1835/AC1635 MOTOSIERRA COMERCIAL DE 20 PULGADAS INALÁMBRICA DE 56 V — CSX5000/CSX5000-FC...
  • Página 138: Descripción

    DESCRIPCIÓN CONOZCA SU MOTOSIERRA (Fig. 8) 7 8 9 MOTOSIERRA COMERCIAL DE 20 PULGADAS INALÁMBRICA DE 56 V — CSX5000/CSX5000-FC...
  • Página 139: Paleta Del Freno Antirretroceso De La Cadena

    Cadena de la sierra 17. Interruptor gatillo Paleta del freno antirretroceso de la 18. Empuñadura trasera cadena 19. Cambiador de la velocidad de la Empuñadura delantera cadena Pantalla LCD 20. Botón de liberación de la batería Nivel de velocidad 21. Ventana de inspección del aceite Ícono de Bluetooth 22.
  • Página 140: Empuñadura Delantera

    BOTÓN DE FIJACIÓN EN APAGADO Ayuda a prevenir la activación accidental o no autorizada del interruptor gatillo. Se debe presionar antes de que el interruptor gatillo se pueda activar. TAPA DEL TANQUE DE ACEITE Sella el tanque de aceite. VENTANA DE INSPECCIÓN DEL ACEITE Proporciona una vista del nivel del aceite en el tanque de aceite.
  • Página 141: Pantalla Lcd

    CUBIERTA LATERAL Cubre el piñón de transmisión y fija la espada. PERILLA DE LA CUBIERTA LATERAL Cubre el piñón de transmisión y fija la espada. BOTÓN DE LIBERACIÓN DE LA BATERÍA Presione este botón para liberar el paquete de batería de la herramienta. LUZ DELANTERA LED La luz delantera LED está...
  • Página 142: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: Si hay piezas dañadas o faltan piezas, no utilice el producto hasta que las reemplace. Usar este producto con piezas dañadas o faltantes podría provocar lesiones personales graves. ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni crear accesorios que no sean recomendados para utilizar con este producto.
  • Página 143 ENSAMBLAJE DE LA ESPADA Y LA CADENA 1. Retire el paquete de batería. Perno de 2. Posicione la motosierra sobre uno tensado de la de sus lados en una superficie firme cadena y plana, de manera que la cubierta lateral esté orientada hacia arriba. Cubierta lateral Tuercas de fijación 3.
  • Página 144 AVISO: Cuando forme un bucle con Flecha de sentido de rotación la cadena de la sierra sobre la espada, asegúrese de que, después de montar la espada en la sierra, la orientación de los cortadores coincida con el ícono de cortador y la flecha de sentido de rotación ubicada en la carcasa de la sierra (Fig.
  • Página 145 ◾ Una cadena fría está tensada correctamente cuando no hay holgura en la parte inferior de la espada y la cadena está tensa, pero se puede girar a mano sin que se atore. La cadena se debe retensar cuando las superficies planas de los eslabones guía no se asienten en el surco de la espada.
  • Página 146 El aceite debería llenar la ventana. AVISO: ◾ Utilice aceite para barras y cadenas EGO AOL3200 o AOL1000 para obtener los mejores resultados. Dichos aceites están diseñados específicamente para producir una fricción baja y cortes más rápidos.
  • Página 147 ◾ Es normal que escape aceite de la sierra cuando la misma no se esté utilizando. Para prevenir los escapes, vacíe el tanque de aceite después de cada uso y luego tenga en funcionamiento la sierra durante un minuto. Cuando almacene la herramienta por un período de tiempo prolongado, asegúrese de que la cadena esté...
  • Página 148: Utilización

    UTILIZACIÓN ADVERTENCIA: No deje que la familiaridad con este producto le haga volverse descuidado. Recuerde que una fracción de segundo de descuido es suficiente para causar lesiones graves. ADVERTENCIA: Use siempre protección de los ojos que esté marcada para cumplir con la norma ANSI Z87.1. Si no se hace así, el resultado podría ser que se lancen objetos hacia los ojos del operador y otras posibles lesiones graves.
  • Página 149: Para Instalar El Paquete De Batería (Fig. 14)

    Para instalar el paquete de batería (Fig. 14) 1. Alinee las costillas del paquete de batería con las ranuras de montaje ubicadas en el puerto de la batería de la motosierra. 2. Deslice el paquete de batería hacia el interior de la máquina hasta que se acople a presión en la posición correcta.
  • Página 150: Arranque/Parada De La Motosierra

    ARRANQUE/PARADA DE LA MOTOSIERRA Antes de arrancar la motosierra: 1. Retire el paquete de batería. 2. Asegúrese de que la cadena esté montada adecuadamente y que esté tensada correctamente de acuerdo con el capítulo “AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA”...
  • Página 151: Para Arrancar La Motosierra (Fig. 16)

    Para arrancar la motosierra Botón de fijación en apagado (Fig. 16) Interruptor gatillo 1. Instale el paquete de batería. Área de agarre 2. Asegúrese de que los objetos o las obstrucciones que podrían entrar en contacto con la espada y la cadena no estén en proximidad inmediata.
  • Página 152: Cambio Del Modo De Velocidad (Fig. 17)

    NOTA: Cuando utilice un paquete de batería EGO con una capacidad nominal de 4,0 Ah o menos, solo estará disponible el modo ECO. Y el uso de un paquete de batería EGO que tenga una capacidad nominal inferior a 6,0 Ah no le permitirá a usted alcanzar una velocidad alta.
  • Página 153: Nivel De Carga De Trabajo (Fig. 17)

    NIVEL DE CARGA DE TRABAJO (Fig. 17) El nivel de carga de trabajo ubicado en el lado de la pantalla LCD muestra la carga de trabajo actual de la máquina. El número de barras más alto indica la carga de trabajo más alta y el número de barras más bajo indica la carga de trabajo más baja.
  • Página 154 la utilización de la motosierra para protegerse contra el retroceso. Siga siempre las instrucciones de seguridad Los sensores NO relacionadas con la mitigación del detectarán un movimiento retroceso que se encuentran en la sección repentino en este plano. de advertencias de este manual. La motosierra viene equipada con un sistema omnidireccional de freno de la cadena que utiliza sensores a bordo...
  • Página 155: Tecnología Inalámbrica Bluetooth

    LCD después de realizar los pasos que anteceden, es posible que el sistema esté dañado. Deje de utilizar la motosierra y contacte a un centro de servicio autorizado EGO para la reparación. TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH ®...
  • Página 156: Preparación Para Cortar

    PREPARACIÓN PARA CORTAR Consulte la sección “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD” que se encuentra anteriormente en este manual para obtener información sobre el equipo de seguridad adecuado. Precauciones en el área de trabajo ◾ Corte solo madera o materiales hechos de madera; no corte chapa metálica, plásticos, mampostería ni materiales de construcción que no sean de madera.
  • Página 157 Agarre adecuado de las empuñaduras Agarre con el dedo pulgar debajo de la ◾ Use guantes antideslizantes para empuñadura obtener el máximo agarre y la máxima protección. ◾ Con la sierra en una superficie firme y plana, agarre la sierra firmemente con las dos manos.
  • Página 158 ◾ El cuerpo del operador deberá estar siempre a la izquierda de la línea de la cadena. CORTE Corte básico ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de tener un buen apoyo de los pies y agarrar la motosierra firmemente con las dos manos mientras el motor esté en funcionamiento.
  • Página 159: Tala De Un Árbol

    ADVERTENCIA: No jale la cadena de la sierra con la mano cuando esté atorada por el aserrín. Se podrían producir lesiones graves si la motosierra arranca accidentalmente. Presione la cadena de la sierra contra la madera y mueva la motosierra hacia detrás y hacia delante para descargar los residuos. Retire siempre retire el paquete de batería antes de realizar limpieza.
  • Página 160 Preparación para talar árboles Sentido de tala ◾ Cuando las operaciones de tronzado de troncos y tala de Zona peligrosa árboles estén siendo realizadas por dos o más personas al mismo Ruta de Ruta de tiempo, la operación de tala deberá retirada de retirada de estar separada de la operación...
  • Página 161 Corte trasero de tala Corte inferior de enmuescado 1. Marque el corte trasero de tala al 2 pulgadas menos 2 pulgadas (50,8 mm) más (50,8 mm) Corte trasero alto que el corte de enmuescado de tala Sentido de caída horizontal (vea la Fig. 23). Mantenga 2 pulgadas el corte trasero de tala paralelo al Muesca...
  • Página 162: Tronzado De Un Tronco

    TRONZADO DE UN TRONCO (Fig. 25) Tronzar es cortar un tronco en tramos Tronzado de un tronco longitudinales. Es importante asegurarse de arriba abajo de que el apoyo de los pies sea firme y que el peso del operador esté distribuido uniformemente en ambos pies.
  • Página 163 ◾ Cuando el tronco esté soportado a lo Tronco soportado a lo largo de toda su largo de toda su longitud, se deberá longitud cortar desde la parte superior Corte desde la parte superior (tronzado de un tronco de arriba (tronzado de un tronco de arriba bajo) Evite cortar la tierra abajo) (Fig.
  • Página 164: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales graves, retire el paquete de batería de la motosierra antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones, limpiarla, cambiar aditamentos adicionales, hacer cualquier mantenimiento o cuando el producto no se esté utilizando. Una motosierra alimentada por baterías con el paquete de batería insertado está...
  • Página 165: Limpieza

    LIMPIEZA ◾ Después de cada uso, elimine los residuos de la cadena y la espada con un cepillo blando. Limpie la superficie de la motosierra con un paño limpio humedecido con una Cubierta inferior solución de jabón suave. ◾ Retire la cubierta lateral y luego utilice un cepillo blando para retirar los residuos de la espada, la cadena de la sierra, el piñón y la cubierta lateral.
  • Página 166: Desarmado De La Espada Y La Cadena Desgastadas

    Desarmado de la espada y la cadena desgastadas 1. Retire la batería y deje que la sierra se enfríe. Asegúrese de que la tapa del tanque de aceite esté apretada para prevenir las fugas de aceite. Cubierta lateral 2. Posicione la motosierra sobre uno Tuercas de fijación de sus lados en una superficie firme y plana, de manera que la cubierta...
  • Página 167: Mantenimiento De La Cadena

    MANTENIMIENTO DE LA CADENA ADVERTENCIA: Use siempre guantes cuando maneje la cadena de la sierra. La cadena está afilada y es posible que contenga rebabas. Utilice únicamente cadenas de bajo retroceso en esta sierra. Esta cadena de corte rápido proporcionará reducción del retroceso cuando se mantenga correctamente. Una cadena bien afilada corta a través de la madera sin esfuerzo, incluso con muy poca presión.
  • Página 168 1. Retire el paquete de batería. Use Lima redonda de 5/32 de guantes para protegerse. Diente del pulgada (4,0 mm) cortador 2. Tense adecuadamente la cadena antes de afilarla. Consulte el capítulo “AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA” que aparece Ángulo de Dirección de afilado: 35°...
  • Página 169 ADVERTENCIA: Una cadena desafilada o afilada incorrectamente puede causar una velocidad excesiva del motor durante el corte, lo cual puede provocar daños severos al motor. ADVERTENCIA: Si el afilado de la cadena no es correcto, aumenta el potencial de retroceso. ADVERTENCIA: Si no se reemplaza o repara una cadena dañada, se pueden causar lesiones graves.
  • Página 170 ◾ PENDIENTE HACIA ATRÁS: Necesita demasiada presión de avance, causa un desgaste excesivo en la espada y la cadena. Ocurre como resultado de utilizar una lima con un diámetro demasiado grande o una lima que se sostiene demasiado alta. Holgura del calibre de profundidad Holgura del calibre de profundidad 1.
  • Página 171: Mantenimiento De La Espada

    MANTENIMIENTO DE LA ESPADA Cuando la espada muestre señales de desgaste, inviértala en la sierra para distribuir el desgate con el fin de lograr la máxima vida útil de la espada (Fig. 41). La espada se deberá limpiar cada día después de utilizarla y se deberá comprobar si tiene desgaste y daños (Fig.
  • Página 172 La espada tiene un piñón en la punta. El piñón debe lubricarse semanalmente con una jeringa de grasa para prolongar la vida útil de la espada (Fig. 43 y 44). Gire el piñón de la punta mientras se bombea grasa en el orificio de lubricación hasta que haya grasa nueva en todo el piñón.
  • Página 173: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ El paquete de batería Instale el paquete de batería en no está instalado en la la motosierra. motosierra. ◾ ◾ No hay contacto eléctrico Retire el paquete de batería, entre la sierra y el compruebe los contactos y paquete de batería.
  • Página 174 El freno de la antirretroceso de la cadena no se cadena. activa. ◾ ◾ Posible funcionamiento Contacte a Servicio al Cliente de incorrecto del freno de la EGO para la reparación. cadena. MOTOSIERRA COMERCIAL DE 20 PULGADAS INALÁMBRICA DE 56 V — CSX5000/CSX5000-FC...
  • Página 175 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ Tensión insuficiente de la Tense la cadena siguiendo el capítulo “AJUSTE DE LA cadena. TENSIÓN DE LA CADENA” hasta que la cadena esté tensada correctamente. ◾ ◾ Cadena desafilada. Afile los cortadores de la cadena, siguiendo la sección “CÓMO AFILAR LOS CORTADORES”.
  • Página 176 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ La cadena se aflojará Tense la cadena siguiendo la sección “AJUSTE DE LA a medida que su TENSIÓN DE LA CADENA” hasta temperatura aumente durante la utilización que la cadena esté tensada normal de la sierra. correctamente.
  • Página 177: Garantía Limitada De Ego

    Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”), proporciona la siguiente Garantía Limitada para los productos EGO al comprador original de productos EGO. El período de garantía detallado de cada producto EGO se puede encontrar en línea en http://egopowerplus.com/warranty-policy. Sírvase contactar a Servicio al Cliente de EGO llamando gratis al 1-855-EGO-5656 en cualquier momento en que tenga preguntas o reclamos de garantía, o si desea...
  • Página 178 EGO; o no hacer servicio de ajustes y reparaciones o no mantener adecuadamente el producto. Esta garantía tampoco se aplica a los daños cosméticos, incluyendo, pero sin limitarse a ello, rasguñaduras o abolladuras; defectos causados por el desgaste por el uso normal o defectos que de alguna otra manera se deban al envejecimiento normal del producto.
  • Página 180 09/23...

Este manual también es adecuado para:

Commercial csx5000-fc

Tabla de contenido