Página 4
El uso de una prolongación de cable adecuada para uso en el exterior reduce el riesgo de Las cortadoras eléctricas RUBI son máquinas profesionales de precisión, choque eléctrico. indicadas para el corte de baldosas, cerámica y otros materiales, ya sean f.
6) Mantenga en todo momento las manos alejadas de la zona de corte y del Las máquinas DC-250 PYTHON se subministran embaladas con los pies de disco. Mantenga la mano que no use sobre un mango auxiliar. Si ambas apoyo debidamente posicionados para la posición de transporte y con las...
30) Las maquinas DC-250 PYTHON disponen de una mesa de apoyo fija 53) Antes de proceder a la limpieza, mantenimiento o reparación de la máquina, para situar la cerámica. Este sistema permite trabajar con gran precisión y así...
Ronda de l’Albornar, 24-26 43710 Santa Oliva, Tarragona (Spain) Tel: +34 977 16 90 50 Para más información y localización de los SAT oficiales RUBI visite: https://www.rubi.com/es/servicio-post-venta 4. DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD Nosotros, GERMANS BOADA S.A., con domicilio social en Av. Olimpíadas, 89- 91;...
ESPAÑOL · INSTRUCCIONES ORIGINALES · AVERIA POSIBLE CAUSA SOLUCION No llega tension al motor o es insuficiente. Verificar instalacion y cable de alimentacion. Motor trabado. Verificar giro del motor en vacio. El motor no se pone en marcha. Problema en el interruptor. Cambio de interruptor.
Página 33
· TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI · ITALIANO FAILURE PRINCIPAL CAUSA SOLUÇÃO Nenhuma alimentação fornecida ou alimentação Verifique a instalação e o cabo eléctrico. insuficiente ao motor. Motor bloqueado. Verifique a rotação do motor sem carga. The motor does not start Problema no interruptor.
Página 127
REFERENCE REFERENCE MARK MARK REFERENCE REFERENCE MARK MARK - 127 -...
Página 131
VIBRATSIOONI KATSE REZGÉSVIZSGÁLAT / REZGÉSVIZSGÁLAT / TESTUL DE VIBRAȚII / ISPITIVANJE VIBRACIJA • ES El valor de vibración de DC-250 PYTHON es 1,938 m/s2 base di una stima dell’esposizione in condizioni d’uso reali (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, come i periodi in cui l’utensile è spento e a con una incertidumbre de 1,5 m/s2.
Página 133
NOTA 2: Espais de treball majors permetran temps d'exposició superiors. Consulti amb Νο 1: Ο μέγιστος αριθμός συνεχές ωραρίου σε φυσική πέτρα, να μην υπερβαίνει το όριο el departament tècnic de Rubi per conèixer els valors en habitacions de 100 m3. ασφαλείας των 0,075 mg/m3 εισπνοής / ανά ημέρα .
WASTE MANAGEMENT ALMACENAMIENTO AUFBEWAHRUNG Guarde su herramienta dentro de su embalaje en un lugar fresco, seco y Bewahren Sie Ihr Werkzeug in ihrer Verpackung an einem kühlen und protegido del frío y la luz solar directa. trockenen Ort auf, der vor Kälte und direkter Sonneneinstrahlung schützt. GESTIÓN DE RESIDUOS ABFALLMANAGEMENT La puesta fuera de servicio y desguace de la herramienta deberá...
Página 136
Para más información y detalle de las condiciones de Per a més informació i detall de les condicions de For yderligere oplysninger og information henvises garantía y sus exclusiones, visite https://www.rubi. garantia i les seves exclusions, visiti https://www. der til de generelle garantibetingelser på: https:// com/es/condiciones-generales-garantia.
Página 138
Queda prohibida toda reproducción total o parcial de la obra, en cualquier Jede vollständige oder teilweise Vervielfältigung dieser Bedienungsanleitung, formato o por cualquier medio o procedimiento ya sea mecánico, fotográfico in jeglichem Format oder mit irgendwelchen Mitteln oder Verfahren, egal o electrónico, sin la autorización previa de GERMANS BOADA S.A.
Página 140
RUBI.COM RUBI CLUB THE ONLY APP FOR TILING PROFESSIONALS GERMANS BOADA S.A. Pol. Can Rosés, Avda. Olimpíades 89-91, P.O.BOX 14 08191 RUBI (Barcelona) SPAIN T. 34 936 80 65 00 F. 34 936 80 65 01 info@rubi.com...