Grundig GEBM11301XC Manual Del Usuario

Grundig GEBM11301XC Manual Del Usuario

Horno empotrado
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
ES
DE
Built-in Oven / User Manual
Horno empotrado / Manual del usuario
Einbau-Backofen / Bedienungsanleitung
GEBM11301XC
385440541_1/ EN/ ES/ DE/ R.AF/ 01/11/23 01:16
7757882998
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Grundig GEBM11301XC

  • Página 38 ¡Bienvenido! Estimado cliente, Gracias por elegir el producto Grundig . Queremos que el aparato, fabricado con alta cali- dad y tecnología, le ofrezca la mejor eficiencia. Para ello, lea atentamente este manual y cualquier otra documentación proporcionada antes de utilizar el producto.
  • Página 39 Tabla de contenidos 6 Información general sobre el horneado ........1 Instrucciones de Seguridad..40 Advertencias generales sobre la Uso Previsto........40 cocción en el horno ....... Seguridad de niños, personas vul- 6.1.1 Pasteles y alimentos para el nerables y mascotas ..... horno ...........
  • Página 40: Instrucciones De Seguridad

    1 Instrucciones de Seguridad • Esta sección incluye las ins- • No realice modificaciones téc- trucciones de seguridad nece- nicas en el producto. sarias para evitar el riesgo de Uso Previsto lesiones personales o daños materiales. • Este producto está diseñado •...
  • Página 41: Seguridad Eléctrica

    sensoriales o mentales, o que • Mantenga los materiales de carezcan de experiencia y co- embalaje fuera del alcance de nocimientos, siempre que se- los niños. Existe un riesgo de an supervisados o entrenados lesiones y asfixia. sobre el uso seguro y los peli- •...
  • Página 42 sin conexión a tierra de acuer- • Asegúrese de que el cable de do con las regulaciones loca- alimentación no se atasque les / nacionales. mientras coloca el aparato en • El enchufe o la conexión eléc- su lugar después del montaje trica del aparato deberán estar o la limpieza.
  • Página 43: Seguridad En Transporte

    • Si la longitud de la línea de ali- • Evite insertar el aparato en en- mentación es inadecuada, pón- chufes con grasa, sucios o po- gase en contacto con el impor- tencialmente expuestos al tador o con el centro de servi- agua (como los que están cer- cio autorizado.
  • Página 44: Seguridad En La Instalación

    • Antes de instalar el aparato, • Con el fin de evitar el sobreca- compruebe que no esté daña- lentamiento, la instalación del do durante el transporte. Si es- producto no se debe realizar tá dañado póngase en contac- detrás de cubiertas decorati- to con el importador o el servi- vas.
  • Página 45: Avisos De Temperatura

    contacto con el importador o Se debe tener cuidado para el centro de servicio autoriza- evitar tocar el producto y los elementos de calentamiento. • No utilice el producto si el cris- Los niños menores de 8 años tal de la puerta delantera está deben mantenerse alejados desmontado o agrietado.
  • Página 46: Seguridad En La Cocción

    • Después de introducir comple- • No coloque bandejas, platos o tamente los accesorios en el papel de aluminio directamen- espacio de cocción, cierre la te en el fondo del horno. El ca- puerta del horno, ya que de lo lor acumulado podría dañar la contrario podrían golpear el parte inferior del horno.
  • Página 47: Mantenimiento Y Limpieza Seguridad

    • Cubra únicamente la superficie comida que es adecuada para necesaria dentro de la bande- el fuego pesado de la parrilla. No coloque la comida dema- • La bandeja debe limpiarse des- siado lejos en la parte poste- pués de cada uso y debe susti- rior de la parrilla.
  • Página 48: Instrucciones Medioambientales Directiva De Residuos

    2 Instrucciones medioambientales 2.1 Directiva de Residuos llévelos a los puntos de recogida de mate- riales de embalaje designados por las auto- 2.1.1 Cumplimiento de Directiva WEEE ridades locales. y eliminación del producto de 2.3 Recomendaciones para el ahorro desecho de energía Este producto cumple con la Directiva WE- De acuerdo con la UE 66/2014, la informa-...
  • Página 49: Su Aparato

    3 Su aparato 3.1 Información de Producto 1 Panel de control 2 Cordero 3 Estantes de rejilla 4 Motor del ventilador (detrás de la pla- ca de acero) 5 Puerta 6 Mango 7 Calentador inferior (bajo la placa de 8 Posiciones de estante acero) 9 Calefacción superior 10 Los agujeros de ventilación...
  • Página 50: Panel De Control

    3.2.1 Panel de control 1 Perilla de selección de funciones 2 Temporizador 3 Botón de selección de temperatura Si hay pomo(s) que controla(n) su produc- desciende por debajo de la temperatura es- to, en algunos modelos este(s) pomo(s) tablecida, vuelve a aparecer el símbolo de puede(n) estar de forma que salga(n) cuan- temperatura.
  • Página 51: Funciones De Funcionamiento Del Horno

    3.3 Funciones de funcionamiento del más bajas que se pueden ajustar para es- tas funciones. El orden de los modos de horno funcionamiento mostrados aquí puede di- En la tabla de funciones, se muestran las ferir de la disposición de el aparato. funciones operativas que se pueden utilizar en el horno y las temperaturas más altas y Símbolo...
  • Página 52: Uso De Los Accesorios Del Pro- Ducto

    3.5 Uso de los accesorios del produc- Las bandejas del interior de su apa- rato pueden deformarse con el efecto del calor. Esto no afecta a la Estantes de cocina funcionalidad. La deformación de- Hay 5 niveles de posición de los estantes saparece cuando la bandeja se en- en el área de cocción.
  • Página 53 En los modelos sin estantes de alam- En los modelos sin estantes de alam- bre : bre : Es crucial colocar correctamente la parrilla También es crucial colocar las bandejas en en los laterales de los estantes de rejilla. La los estantes laterales de forma adecuada.
  • Página 54 Colocación correcta de la parrilla y la ban- En los modelos con estantes de alam- bre : deja en las guías telescópicas-En mode- los con estantes de alambre y modelos telescópicos Gracias a las guias telescópicas, podrá co- locar o sacar las bandejas o la parrilla fácil- mente.
  • Página 55: Especificaciones Técnicas

    3.6 Especificaciones Técnicas Características técnicas generales Dimensiones externas del producto (altura/anchura/pro- 595 /594 /567 fundidad) (mm) Dimensiones de la instalación del horno (altura / anchu- 590-600 /560 /min. 550 ra / profundidad) (mm) Tensión/Frecuencia 220-240 V ~; 50 Hz Tipo y sección del cable utilizado/apto para el producto min.
  • Página 56: Primer Uso

    4 Primer uso Antes de empezar a utilizar el producto, se Si la primera vez no está ajustada, recomienda hacer lo que se indica en los si- los símbolos "12:00" y continú- guientes apartados respectivamente. an parpadeando y su horno no se pondrá...
  • Página 57: Uso Del Horno

    NOTICE: Durante el primer uso, puede salir humo y olor durante varias horas. Esto es normal y sólo se necesita una buena venti- lación para eliminarlo. Evite inhalar directa- mente el humo y los olores que se forman. 5 Uso del horno 5.1 Información general sobre el uso 5.2 Funcionamiento de la unidad de del horno...
  • Página 58 tura en el interior de la cámara de coc- : Símbolo de fin de cocción * ción alcanza la temperatura ajustada, : Símbolo de la alarma desaparece el símbolo . La cámara : Símbolo de luminosidad de cocción no se apaga automática- : Símbolo de bloqueo de teclas mente, ya que la cocción manual se re- aliza sin ajustar el tiempo de cocción.
  • Página 59: Ajustes

    El tiempo de cocción aumenta 1 minuto en los primeros 15 minutos, después de 15 minutos aumenta 5 minutos. 4. Ponga su comida en el horno y ajuste la ð El símbolo aparece en la pantalla y temperatura con la perilla de temperatu- se inicia la cuenta atrás 3-2-1.
  • Página 60 2. Ajuste la hora de la alarma con las te- 2. Ajuste el nivel deseado con las teclas clas / . (b-01-b-02-b-03) ð Tras ajustar la hora de la alarma, el 3. Toque la tecla para confirmar o espe- símbolo permanece encendido y re sin tocar ninguna tecla.
  • Página 61: Información General Sobre El Horneado

    4. Toque las teclas para ajustar los minutos. 3. Toque la tecla para activar el campo de los minutos. 5. Confirme el ajuste pulsando la tecla ð La hora del día se ajusta y el símbolo desaparece de la pantalla. 6 Información general sobre el horneado En este apartado encontrará...
  • Página 62 • Si se recomienda el precalentamiento en • Si el pastel está húmedo, utilice una pe- la mesa de cocción, asegúrese de poner queña cantidad de líquido o reduzca la los alimentos en el horno después del temperatura en 10°C. precalentamiento.
  • Página 63 Comida Accesorio a utili- Función de fun- Posición de la Temperatura (°C) Tiempo de coc- cionamiento estantería ción (min) (aprox.) En los modelos con estantes de alambre : 3 Pequeños paste- Bandeja estándar Calentamiento 25 … 35 por ventilador En los modelos sin estantes de alambre : 2 Molde redondo de...
  • Página 64: Carne, Pescado Y Aves De Corral

    Sugerencias para cocinar con dos bandejas Comida Accesorio a utili- Función de fun- Posición de la Temperatura (°C) Tiempo de coc- cionamiento estantería ción (min) (aprox.) En los modelos En los modelos 2-Bandeja están- con estantes de con estantes de dar * alambre :150 alambre : 25 …...
  • Página 65: Parrilla

    • Una vez finalizado el tiempo de cocción, • El pescado debe colocarse en el estante mantenga la carne en el horno durante de nivel medio o bajo en un plato resis- aproximadamente 10 minutos. El jugo de tente al calor. la carne se distribuye mejor a la carne fri- •...
  • Página 66: Alimentos De Prueba

    Advertencias generales • Colocar las piezas a asar en la parrilla o en la bandeja de la parrilla distribuyéndo- • Los alimentos no aptos para asar a la pa- las sin exceder las dimensiones del ca- rrilla conllevan un riesgo de incendio. Asa lentador.
  • Página 67 Mesa de cocción para comidas de prueba Sugerencias para hornear con una sola bandeja Comida Accesorio a utili- Función de fun- Posición de la Temperatura (°C) Tiempo de coc- cionamiento estantería ción (min) (aprox.) Shortbread (galle- Bandeja estándar Calentamiento su- 20 …...
  • Página 68: Mantenimiento Y Limpieza

    Sugerencias para cocinar con dos bandejas Comida Accesorio a utili- Función de fun- Posición de la Temperatura (°C) Tiempo de coc- cionamiento estantería ción (min) (aprox.) 2-Bandeja están- dar * Shortbread (galle- Calentamiento 2 - 4 15 … 25 ta dulce) por ventilador 4-Bandeja de re- postería *...
  • Página 69 • Asegúrese de limpiar completamente • El horno debe enfriarse antes de limpiar cualquier líquido restante después de la la zona de cocción. La limpieza en super- limpieza y limpie inmediatamente cual- ficies calientes puede crear un riesgo de quier alimento que salpique durante la incendio y dañar la superficie del esmal- cocción.
  • Página 70: Limpieza De Los Accesorios

    • Las decoloraciones y manchas en la su- 7.4 Limpiar el interior del horno (área perficie del vidrio son normales y no de- de cocción) fectos. Siga los pasos de limpieza descritos en la Las piezas de plástico y las superficies sección "Información general de limpieza"...
  • Página 71: Fácil Limpieza Con Vapor

    7.5 Fácil limpieza con vapor En la función de limpieza a vapor fácil, se espera que el agua añadida Esto permite limpiar fácilmente la suciedad se evapore y condense en el inte- (que no permanece durante mucho tiempo) rior del horno y en la puerta del hor- que es ablandada por el vapor dentro del no para ablandar la ligera suciedad horno y por las gotas de agua condensadas...
  • Página 72: Retirar El Cristal Interior De La Puerta Del Horno

    2. Abra los clips en el zócalo de la bisagra 8. Tire de la puerta retirada hacia arriba de la puerta delantera a la derecha y a la para liberarla de las bisagras derecha e izquierda empujándolos hacia abajo co- izquierda y retírela.
  • Página 73: Limpieza De La Lámpara Del Horno

    • Para evitar el riesgo de descarga eléctri- ca antes de cambiar la lámpara del hor- no, desconecte el producto y espere a que el horno se enfríe. ¡Las superficies calientes pueden causar quemaduras! • Este horno se alimenta de una lámpara incandescente de menos de 40 W, de menos de 60 mm de altura, de menos de 30 mm de diámetro, o de una lámpara...
  • Página 74: Solución De Problemas

    por una nueva. Si se trata de un modelo 3. Levante la cubierta de vidrio protector de tipo (B), extráigalo como se muestra de la bombilla con un destornillador. en la figura y sustitúyalo por uno nuevo. Quite el tornillo primero, si hay un torni- llo en la lámpara cuadrada de su pro- ducto.
  • Página 75 • (Si hay temporizador en su aparato) Las teclas del panel de control no funcionan. >>> Si su producto tiene una cerradura de llave, el bloqueo de llave puede estar acti- vado, desactive el bloqueo de llave. La luz del horno no está encendida. •...

Tabla de contenido