Grundig GEBD11300X Manual Del Usuario
Grundig GEBD11300X Manual Del Usuario

Grundig GEBD11300X Manual Del Usuario

Horno empotrado
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
ES
Built-in Oven
User Manual
Horno empotrado
Manual del usuario
GEBD11300X
385440859_1/ EN/ ES/ R.AF/ 30/10/23 17:44
7757883020

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Grundig GEBD11300X

  • Página 42 ¡Bienvenido! Estimado cliente, Gracias por elegir el producto Grundig . Queremos que el aparato, fabricado con alta cali- dad y tecnología, le ofrezca la mejor eficiencia. Para ello, lea atentamente este manual y cualquier otra documentación proporcionada antes de utilizar el producto.
  • Página 43 Ajustes..........65 Tabla de contenidos 6 Información general sobre el 1 Instrucciones de Seguridad..44 horneado ........Uso Previsto........44 Advertencias generales sobre la Seguridad de niños, personas vul- cocción en el horno ....... nerables y mascotas ..... 6.1.1 Pasteles y alimentos para el Seguridad Eléctrica .......
  • Página 44: Instrucciones De Seguridad

    1 Instrucciones de Seguridad • Esta sección incluye las ins- • No realice modificaciones téc- trucciones de seguridad nece- nicas en el producto. sarias para evitar el riesgo de Uso Previsto lesiones personales o daños materiales. • Este producto está diseñado •...
  • Página 45: Seguridad De Niños, Personas Vulnerables Y Mascotas

    Seguridad de niños, • No coloque objetos que los ni- ños puedan alcanzar sobre el personas vulnerables y aparato. mascotas • ADVERTENCIA Durante el • Este aparato puede ser utiliza- uso, las superficies accesibles do por niños de 8 años de del aparato están calientes.
  • Página 46: Seguridad Eléctrica

    • (En caso de no disponer de ca- Seguridad Eléctrica ble de alimentación) utilice úni- • Enchufe el aparato en una to- camente el cable de conexión ma de corriente con conexión descrito en el apartado "Espe- a tierra protegida por un fusi- cificaciones técnicas".
  • Página 47: Seguridad En Transporte

    • No utilice un cable de exten- eléctrica. Desenchufe el apara- sión o un enchufe múltiple pa- to o apague el fusible de la ca- ra hacer funcionar su produc- ja de fusibles. Si su producto tiene un cable de •...
  • Página 48: Seguridad En La Instalación

    • No utilice la puerta y/o el asa • Antes de instalar el aparato, para transportar o mover el compruebe que no esté daña- aparato. do. No lo haga instalar si el • No ponga objetos sobre el producto está dañado. aparato.
  • Página 49: Seguridad De Uso

    ducto no entre en contacto • La manija del horno no es un con la toma ni con el enchufe secador de toallas. Cuando uti- conectado a la toma. lice el producto, no cuelgue to- allas, guantes o tejidos simila- Seguridad de uso res en el mango.
  • Página 50: Uso De Accesorios

    • Durante el funcionamiento, el • Los restos de alimentos pre- producto está caliente. Se de- sentes en la zona de cocción, be tener cuidado para evitar to- como el aceite, pueden infla- car las partes calientes, el inte- marse. Limpie estos residuos rior del horno y los elementos antes de cocinar.
  • Página 51: Sistema De Vapor

    furizado que cuelguen de los de los alimentos y otros com- accesorios o recipientes. No ponentes que gotean sobre el utilice papel sulfurizado a tem- fondo del horno pueden crear peraturas de horno superiores humo denso y provocar lla- a la temperatura máxima de mas.
  • Página 52: Mantenimiento Y Limpieza Seguridad

    • Cuando retire los alimentos • No lave nunca el aparato pul- después de la cocción al va- verizándolo o echándole agua. por, el líquido caliente puede ¡Existe el riesgo de descarga fluir de los accesorios, tenga eléctrica! cuidado. • No utilice limpiadores de vapor •...
  • Página 53: Instrucciones Medioambientales Directiva De Residuos

    2 Instrucciones medioambientales 2.1 Directiva de Residuos llévelos a los puntos de recogida de mate- riales de embalaje designados por las auto- 2.1.1 Cumplimiento de Directiva WEEE ridades locales. y eliminación del producto de 2.3 Recomendaciones para el ahorro desecho de energía Este producto cumple con la Directiva WE- De acuerdo con la UE 66/2014, la informa-...
  • Página 54: Su Aparato

    3 Su aparato 3.1 Información de Producto 1 Panel de control 2 Cordero 3 Estantes de rejilla 4 Motor del ventilador (detrás de la pla- ca de acero) 5 Puerta 6 Mango 7 Piscina de agua para la cocción asis- 8 Posiciones de estante tida por vapor 9 Calefacción superior...
  • Página 55: Panel De Control

    3.2.1 Panel de control 1 Depósito de agua 2 Perilla de selección de funciones 3 Temporizador 4 Botón de selección de temperatura Si hay pomo(s) que controla(n) su produc- desciende por debajo de la temperatura es- to, en algunos modelos este(s) pomo(s) tablecida, vuelve a aparecer el símbolo de puede(n) estar de forma que salga(n) cuan- temperatura.
  • Página 56: Funciones De Funcionamiento Del Horno

    3.3 Funciones de funcionamiento del más bajas que se pueden ajustar para es- tas funciones. El orden de los modos de horno funcionamiento mostrados aquí puede di- En la tabla de funciones, se muestran las ferir de la disposición de el aparato. funciones operativas que se pueden utilizar en el horno y las temperaturas más altas y Símbolo...
  • Página 57: Uso De Los Accesorios Del Pro- Ducto

    ble que todos los accesorios descritos en 3.5 Uso de los accesorios del produc- manual del usuario no estén disponibles en el aparato. Estantes de cocina Hay 5 niveles de posición de los estantes Las bandejas del interior de su apa- en el área de cocción.
  • Página 58 En los modelos sin estantes de alam- En los modelos sin estantes de alam- bre : bre : Es crucial colocar correctamente la parrilla También es crucial colocar las bandejas en en los laterales de los estantes de rejilla. La los estantes laterales de forma adecuada.
  • Página 59 Colocación correcta de la parrilla y la ban- En los modelos con estantes de alam- bre : deja en las guías telescópicas-En mode- los con estantes de alambre y modelos telescópicos Gracias a las guias telescópicas, podrá co- locar o sacar las bandejas o la parrilla fácil- mente.
  • Página 60: Especificaciones Técnicas

    3.6 Especificaciones Técnicas Características técnicas generales Dimensiones externas del producto (altura/anchura/pro- 595 /594 /567 fundidad) (mm) Dimensiones de la instalación del horno (altura / anchu- 590-600 /560 /min. 550 ra / profundidad) (mm) Tensión/Frecuencia 220-240 V ~; 50 Hz Tipo y sección del cable utilizado/apto para el producto min.
  • Página 61: Primer Uso

    4 Primer uso Antes de empezar a utilizar el producto, se Si la primera vez no está ajustada, recomienda hacer lo que se indica en los si- los símbolos "12:00" y continú- guientes apartados respectivamente. an parpadeando y su horno no se pondrá...
  • Página 62: Uso Del Horno

    NOTICE: Durante el primer uso, puede salir humo y olor durante varias horas. Esto es normal y sólo se necesita una buena venti- lación para eliminarlo. Evite inhalar directa- mente el humo y los olores que se forman. 5 Uso del horno 5.1 Información general sobre el uso 5.2 Funcionamiento de la unidad de del horno...
  • Página 63 tura en el interior de la cámara de coc- : Símbolo de fin de cocción * ción alcanza la temperatura ajustada, : Símbolo de la alarma desaparece el símbolo . La cámara : Símbolo de luminosidad de cocción no se apaga automática- : Símbolo de bloqueo de teclas mente, ya que la cocción manual se re- aliza sin ajustar el tiempo de cocción.
  • Página 64: Cocción Asistida Por Vapor

    Advertencias generales El tiempo de cocción aumenta 1 • La cocción asistida por vapor sólo puede minuto en los primeros 15 minutos, después de 15 minutos aumenta 5 realizarse con las funciones de cocción asistida por vapor especificadas en el minutos.
  • Página 65: Ajustes

    Si queda agua en el fondo del hor- no después de cada cocción asisti- da por vapor, seque el agua restan- te con un paño seco después de que el horno se haya enfriado. De lo contrario, el agua que queda en el suelo del horno puede causar calci- ficación.
  • Página 66 Ajustar la alarma Apagar la alarma También puede utilizar el temporizador del 1. Al final del periodo de alarma, la adver- producto para cualquier aviso o recordato- tencia suena durante dos minutos. To- rio que no sea el horneado. El despertador que cualquier tecla para detener la ad- no tiene ningún efecto sobre el funciona- vertencia sonora.
  • Página 67: Información General Sobre El Horneado

    3. Toque la tecla para activar el campo de los minutos. 3. Toque la tecla para confirmar o espe- re sin tocar ninguna tecla. La luminosi- dad ajustada se activa al cabo de un ra- 4. Toque las teclas para ajustar los minutos.
  • Página 68: Pasteles Y Alimentos Para El Horno

    recipiente pueden crear un riesgo de que- • Coloque su comida en el estante apropia- maduras y afectar a la calidad del horne- do recomendado en la mesa de cocción. ado. Utilice el papel antigrasa que usará Consulte el estante inferior del horno co- en el rango de temperatura especificado.
  • Página 69 Tabla de cocción para alimentos de pastelería y horno Sugerencias para hornear con una sola bandeja Comida Accesorio a utili- Función de fun- Posición de la Temperatura (°C) Tiempo de coc- cionamiento estantería ción (min) (aprox.) Pastel en la ban- Bandeja estándar Calentamiento su- 30 …...
  • Página 70 Comida Accesorio a utili- Función de fun- Posición de la Temperatura (°C) Tiempo de coc- cionamiento estantería ción (min) (aprox.) Molde redondo de metal negro de 20 Calentamiento Tarta de manzana cm de diámetro 50 … 70 por ventilador en la parrilla de alambre ** Bandeja estándar Calentamiento su-...
  • Página 71: Carne, Pescado Y Aves De Corral

    Comida Accesorio a utilizar Posición de la es- Temperatura (°C) Tiempo de cocción tantería (min) (aprox.) Pequeños pasteles Bandeja estándar * 30 … 40 Galletas Bandeja estándar * 30 … 40 Pastas Bandeja estándar * 40 … 50 Bollo Bandeja estándar * 30 …...
  • Página 72: Parrilla

    Comida Accesorio a utili- Función de fun- Posición de la Temperatura (°C) Tiempo de coc- cionamiento estantería ción (min) (aprox.) 25 mins. 250/ Bandeja estándar Pavo (5,5 kg) Función "3D" max, después 180 150 … 210 … 190 Parrilla * Calentamiento su- Coloque una ban- Pescados...
  • Página 73: Cocción Asistida Por Vapor

    Comida Accesorio a utilizar Posición de la es- Temperatura (°C) Tiempo de cocción tantería (min) (aprox.) Bistec - (cubos de car- Parrilla 4 - 5 25 … 30 Chuleta de ternera Parrilla 4 - 5 25 … 30 Gratén de verduras Parrilla 4 - 5 20 …...
  • Página 74: Alimentos De Prueba

    Comida Accesorio a Posición de Temperatu- Cantidad de Tiempo de Tiempo de Peso apro- utilizar la estantería ra (°C) agua a utili- toma de cocción ximado del zar (ml) agua (min) alimento (g) (mins.)** (aprox.) después de Pan de ham- Bandeja es- pre calenta- 20 …...
  • Página 75 Comida Accesorio a utili- Función de fun- Posición de la Temperatura (°C) Tiempo de coc- cionamiento estantería ción (min) (aprox.) Molde redondo de 26 cm de diáme- Calentamiento Bizcocho tro con pinza so- 30 … 40 por ventilador bre parrilla de alambre ** Molde redondo de metal negro de 20...
  • Página 76: Mantenimiento Y Limpieza

    7 Mantenimiento y limpieza 7.1 Información General de Limpieza Inox - superficies inoxidables • No utilice productos de limpieza que con- Advertencias generales tengan ácido o cloro para limpiar las su- • Espere a que el aparato se enfríe antes perficies y asas de acero inoxidable.
  • Página 77: Limpieza De Los Accesorios

    Superficies catalíticas Las piezas de plástico y las superficies pintadas • Las paredes laterales del área de cocción sólo pueden ser cubiertas con esmalte o • Limpie las piezas de plástico y las super- paredes catalíticas. Varía según el mode- ficies pintadas con detergente para vaji- lla, agua tibia y un paño suave o una es- •...
  • Página 78 Limpiar las paredes laterales del horno A fin de eliminar la cal que se pueda producir en la cubeta de agua de la ba- Las paredes laterales del área de cocción se del horno después de realizar limpie- sólo pueden ser cubiertas con esmalte o paredes catalíticas.
  • Página 79: Fácil Limpieza Con Vapor

    7.5 Fácil limpieza con vapor En la función de limpieza a vapor fácil, se espera que el agua añadida Esto permite limpiar fácilmente la suciedad se evapore y condense en el inte- (que no permanece durante mucho tiempo) rior del horno y en la puerta del hor- que es ablandada por el vapor dentro del no para ablandar la ligera suciedad horno y por las gotas de agua condensadas...
  • Página 80: Retirar El Cristal Interior De La Puerta Del Horno

    2. Abra los clips en el zócalo de la bisagra 8. Tire de la puerta retirada hacia arriba de la puerta delantera a la derecha y a la para liberarla de las bisagras derecha e izquierda empujándolos hacia abajo co- izquierda y retírela.
  • Página 81: Limpieza De La Lámpara Del Horno

    • Para evitar el riesgo de descarga eléctri- ca antes de cambiar la lámpara del hor- no, desconecte el producto y espere a que el horno se enfríe. ¡Las superficies calientes pueden causar quemaduras! • Este horno se alimenta de una lámpara incandescente de menos de 40 W, de menos de 60 mm de altura, de menos de 30 mm de diámetro, o de una lámpara...
  • Página 82: Solución De Problemas

    por una nueva. Si se trata de un modelo 3. Levante la cubierta de vidrio protector de tipo (B), extráigalo como se muestra de la bombilla con un destornillador. en la figura y sustitúyalo por uno nuevo. Quite el tornillo primero, si hay un torni- llo en la lámpara cuadrada de su pro- ducto.
  • Página 83 • (Si hay temporizador en su aparato) Las teclas del panel de control no funcionan. >>> Si su producto tiene una cerradura de llave, el bloqueo de llave puede estar acti- vado, desactive el bloqueo de llave. La luz del horno no está encendida. •...

Tabla de contenido