Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

CWB 9831 ANP
Hood
User Manual
Dunstabzugshaube
Bedienungsanleitung
Hotte
Manuel d'utilisation
Okap
Instrukcja obsługi
Napa
Navodila za uporabo
Campana extractora
Manual del usuario
Digestor
Používateľská príručka
Afzuigkap
Gebruikshandleiding
Cappa
Manuale utente
Hotă
Manual de utilizare
Digestoř
Návod pro uživatele
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko CWB 9831 ANP

  • Página 62: Lea El Manual Del Usuario Antes De Utilizar El Aparato

    Lea el manual del usuario antes de utilizar el aparato Estimado cliente: Gracias por elegir un producto Beko. Esperamos que obtenga los mejores resultados de nuestro pro- ducto, ya que se ha fabricado con gran calidad y con tecnología de última generación. Por tanto, le aconsejamos que lea con atención este manual del usuario y todos los demás documentos adjuntos antes de utilizar el producto y que lo guarde para futuras consultas. Si va a entregar este producto a otra persona, proporciónele el manual del usuario también. Siga todas las advertencias e instrucciones incluidas en este manual. Recuerde que este manual del usuario también es válido para otros modelos. Las diferencias entre los modelos se señalan dentro del manual.
  • Página 63 ÍNDICE 1 Recomendaciones y sugerencias 1.1 Instalación ......54 1.2 Uso ......55 1.3 Mantenimiento .
  • Página 64: Recomendaciones Y Sugerencias

    Recomendaciones y sugerencias • Si el cable eléctrico presenta daños, deberá so- Las instrucciones de uso son licitar su sustitución al fabricante o al departa- válidas para varios modelos de este mento de servicio técnico para evitar cualquier electrodoméstico. Por tanto, es po- riesgo. sible que encuentre descripciones • Si en las instrucciones de instalación de la placa de características concretas que no de gas se indica una distancia superior a la cita- sean relevantes para su aparato.
  • Página 65: Uso

    Recomendaciones y sugerencias 1.2 Uso • Vigile a los niños para asegurarse de que no jue- guen con este electrodoméstico. La campana extractora se ha diseñado exclusiva- • PRECAUCIÓN: Las piezas al alcance de la mano mente para uso doméstico, para la eliminación de pueden alcanzar temperaturas elevadas al usar- los olores producidos en la cocina. se con cocinas. • No utilice la campana para otros fines que no sean para los que se ha diseñado.
  • Página 66: Características

    Características 2.1 Componentes Ref. Cant. Componentes del producto Estructura de la campana, completa con: controles, luz, unidad de succión, filtros, conducto inferior Tubo de PVC (colocado) Rejilla inclinable (instalada) Brida de reducción de 150-120 mm de diámetro Cubierta metálica Ref. Cant. Componentes del conjunto Tacos de pared Tacos SB 12/10 Tornillos 4,2 x 44,4 Cant. Documentos Manual de instrucciones 2.2 Dimensiones 2.3 Especificaciones técnicas...
  • Página 67: Instalación

    Instalación 3.1 Perforación de la pared • Perfore en los puntos con una broca de 12 mm de diámetro Type Hood • Inserte los tacos con tornillos y soportes 11a en los orificios, y a continuación apriételos. • Tal como se muestra, marque un punto de re- ferencia a 53 mm por encima de la línea de re- ferencia horizontal, en el centro de la línea de referencia vertical. Rear air outlet zone • Perfore los puntos marcados con una broca de 8 mm de diámetro...
  • Página 68: Conexión

    Instalación 3.3 Conexión • Fije el tubo con una cantidad adecuada de abra- zaderas de tubos. Este material no se suministra junto con la campana extractora. 3.3.1 Salida de aire en una campana • Retire el filtro de carbón si estuviera presente. extractora en función de evacuación • Fije la cubierta metálica 10 al orificio de la salida Al instalar la campana en función de evacuación, del aire superior de la campana extractora me- en función de la elección del instalador se usa un diante los tornillos suministrados.
  • Página 69: Salida De Aire En Una Campana En Función De Reciclaje

    Instalación 3.3.2 Salida de aire en una campana 3.4 Conexión eléctrica en función de reciclaje • Conecte la campana a la red eléctrica a través de un interruptor bipolar que tenga un espacio • En caso de que los componentes necesarios entre contactos de al menos 3 mm. para el funcionamiento en modo reciclaje se • Retire los filtros de grasa (ver la sección dedica- hayan retirado previamente, deberán volverse a...
  • Página 70: Uso

    4.1 Panel de control Botón Función Enciende y apaga el motor. LEDs apagados Reduce la velocidad Los LED C-D-E-F se iluminan de acuerdo con la veloci- (Intensiva-3-2-1) dad fijada Se enciende cuando la velocidad 1 está activa Se enciende cuando la velocidad 2 está activa Se enciende cuando la velocidad 3 está...
  • Página 71: Mantenimiento

    Mantenimiento 5.1 Filtros antigrasa 5.2 Filtro de carbón activado (función de recirculación) 5.1.1 Limpieza de filtros metálicos Estos filtros no son lavables y no se pueden rege- antigrasa extraíbles nerar, por lo que deben reemplazarse cada cuatro meses de funcionamiento aproximadamente, o con • Los filtros deben limpiarse cada 2 meses de fun- mayor frecuencia si el uso de la campana es ele- cionamiento, o con mayor frecuencia si se hace...

Tabla de contenido