Página 1
Manuel d’emploi et de sécurité du Débroussailleuse Thermique Manual de empleo y de seguridad para Desbrozadora RBC2500 RBC2510 Important: Read this instruction manual carefully before putting the Brush Cutter/String Trimmer into operation and strictly observe the safety regulations! Preserve instruction manual carefully! Important : Lisez attentivement les instructions du présent manuel avant de vous servir de la débroussailleuse thermique pour la première fois, et...
Table of Contents Page Símbolos..............41 Muchas gracias por la adquisición de su desbrozadora MAKITA. Nos complace recomendarle la desbrozadora MAKITA, la cual es el resultado de un gran programa Instrucciones de seguridad..........42 de desarrollo y de muchos años de conocimiento y experiencia.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones generales – Para asegurar una operación adecuada, el usuario debe leer este manual de instrucciones para que se familiarice con el manejo de la desbrozadora. Los usuarios sin suficiente conocimiento se arriesgarán así mismos y a otras personas poniéndose en una situación de peligro debido a un manejo inadecuado.
Encienda la desbrozadora solo como se describe en las instrucciones. – ¡No utilice ningún otro método para arrancar el motor! – Use la desbrozadora y las herramientas solo para las aplicaciones para las cuales fueron diseñadas. – Arranque el motor de la desbrozadora solo tras haber realizado el ensamble completo del equipo.
Piezas cortadoras Utilice solo la pieza cortadora adecuada para el trabajo en cuestión. RBC2500 con cuchilla cortadora (cuchilla estrella de 4 dientes, cuchilla eddy de 8 dientes), RBC2510 con cabeza cortadora de nailon. Para el corte de materiales gruesos, como maleza, césped alto, arbustos, matas, maleza, matorrales, etc.
Su nombre Empaque La desbrozadora MAKITA se entrega en dos cajas de cartón con protección para evitar daños durante el transporte. El cartón es un materia prima básica y por lo tanto es reutilizable consecuentemente o adecuado para reciclarse (reciclaje de...
Sistema de encendido tipo Encendido de estado sólido Bujía de encendido tipo NGK BM7A Separación de electrodos 0,6 mm – 0,7 mm Mezcla de gasolina Combustible (gasolina: aceite Makita para motor a dos tiempos = 50:1) Relación de cambios 14/19...
IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS RBC2500 Tipo de mango U RBC2510 Tipo de mango redondo IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS Tanque del combustible Bobina del arrancador Filtro de aire Interruptor de encendido I-O (encendido/apagado) (19) Bujía de encendido Mofle de escape Carcasa del embrague Empuñadura trasera...
ENSAMBLE DEL MOTOR Y ASTIL PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquier servicio sobre la desbrozadora, siempre apague el motor y quite la bujía de encendido de su enchufe para la bujía. Use siempre guantes protectores. PRECAUCIÓN: Arranque la desbrozadora sólo tras haberla ensamblado por completo.
Ajuste el mango a un posición para una operación sencilla y apriete con firmeza los cuatro pernos de cabeza hexagonal uniformemente sobre los costados derecho e izquierdo con la llave Allen. RBC2500 – Envuelva el la almohadilla del talle alrededor del astil de tal forma que el colgador (1) quede en protuberante a través de la abertura en la almohadilla del talle, y...
Asegúrese de usar cuchillas cortadoras o cabezas cortadoras de nailon originales de MAKITA . – La cuchilla cortadora debe estar bien pulido y libre de grietas o roturas. Si la cuchilla cortadora golpea contra una piedra durante la operación, detenga el...
COLOCACIÓN DE LA CUCHILLA CORTADORA O CABEZA CORTADORA DE NAILON Voltee la herramienta al revés para que pueda remplazar con facilidad la cuchilla cortadora o la cabeza cortadora de nailon. – Inserte la llave hexagonal a través del orificio en la caja de cambios y gire la arandela receptora (3) hasta que quede asegurada en la llave hexagonal.
COMBUSTIBLE/REABASTECIMIENTO Manejo del combustible Se requiere un máximo cuidado al estar manejando combustible. Puede que el combustible contenga sustancias similares a los disolventes. Haga el reabastecimiento de combustible ya sea en un lugar al aire libre o en un lugar bien ventilado.
MANEJO CORRECTO DEL EQUIPO Colocación de la correa de hombro – Ajuste la longitud de la correa de tal forma que la cuchilla cortadora quede paralela con el suelo. Desprendimiento – En caso de emergencia, presione las muescas (1) a ambos lados para que el equipo pueda desprenderse de usted.
– Deje que el motor continúe corriendo por aproximadamente un minuto a una velocidad moderada antes de aplicar un aceleramiento completo. Nota: – Si el mango de arranque se jala repetidamente mientras la palanca dosificadora permanece en la posición “ ”, el motor no arrancará...
CABEZA CORTADORA DE NAILON Área cortadora más eficaz La cabeza cortadora de nailon es una desbrozadora con una cabeza de corte de doble hilo para mecanismos tanto automáticos como de acción de contacto y reacción de desempeño. La cabeza cortadora de nailon automáticamente alimentará la longitud apropiada del cordón de nailon por los cambios en la fuerza centrífuga causados por el incremento en las revoluciones por minuto (rpm).
– Alinee la protuberancia en el lado interior de la cubierta con las aberturas de los ojales. Luego empuje la cubierta con firmeza sobre la carcasa para fijarla. Cubierta Protuberancia Abertura del ojal INSTRUCCIONES DE SERVICIO PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquier servicio sobre la desbrozadora, siempre apague el motor y quite la bujía de encendido de su enchufe para la bujía (refiérase a “Revisión de la bujía de encendido”).Use siempre ...
Aplique grasa (Shell Alvania 3 o equivalente) a la caja de cambios por el orificio engrasado para el engrasado cada 30 horas (la grasa original MAKITA puede adquirirse con su distribuidor de productos MAKITA). Cabeza de succión en el tanque de combustible –...
ALMACENTAMIENTO – Cuando el equipo se almacene por un tiempo prolongado, drene el combustible del tanque y carburador como se indica a continuación: drene todo el combustible del tanque. Deshágase de éste de la manera correspondiente en cumplimiento con las leyes locales. –...
Página 60
ADVERTENCIA Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias químicas conocidas en el Estado de California como causantes de cáncer, defectos genéticos y otros problemas relacionados con la reproducción. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...