Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 112

Enlaces rápidos

Inverter generator
GB
Original instructions
D
Übersetzung der Originalanleitung
NL
Vertaling van originele instructies
I
Traduzione delle istruzioni originali
NO
Oversettelse av den originale bruksanvisningen
GR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
F
Traduction des instructions originales
DK
Oversættelse af den oprindelige vejledning
SE
Översättning från de ursprungliga instruktionerna
FIN
Käännös alkuperäisistä ohjeista
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
CZ
Překlad originálního návodu
ES
Traducción del manual original
PT
Tradução do manual de instruções original
EE
Originaaljuhend
HU
Az eredeti használati útmutató fordítása
BG
Превод на оригиналната инструкция
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
SLO
Izvirna navodila za uporabo
HR
Prijevod izvorne instrukcije
SIG 2000-1
Inverter generator
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Matrix SIG 2000-1

  • Página 1 Inverter generator Original instructions Übersetzung der Originalanleitung SIG 2000-1 Vertaling van originele instructies Traduzione delle istruzioni originali Oversettelse av den originale bruksanvisningen ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Traduction des instructions originales Oversættelse af den oprindelige vejledning Översättning från de ursprungliga instruktionerna Käännös alkuperäisistä ohjeista Tłumaczenie oryginalnej instrukcji...
  • Página 112: Instrucciones Generales De Seguridad

    1. Prólogo 3. Mantenga a los niños alejados del generador cuando se esté utilizando. En caso de distracción, podría perder el control del generador. El generador solamente puede Enhorabuena por su decisión de comprar un generador ser utilizado por personal cualificado. Stanley.
  • Página 113: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    14. Antes de utilizar el generador, revíselo. Compruebe Lleve ropa adecuada. No utilice ropa amplia ni joyas. • Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las si hay piezas rotas o dañadas que puedan afectar al piezas móviles. funcionamiento del generador.
  • Página 114: Descripción De Los Símbolos

    3. Descripción de los símbolos generador antes de realizar tareas de mantenimiento. Lea y comprenda las instrucciones Utilice protección auditiva cuando básicas de seguridad antes de trabaje con el generador. utilizar el generador. Consulte el manual de Durante el funcionamiento, se instrucciones para obtener generan gases tóxicos como, por información sobre la conexión del...
  • Página 115: Para Un Uso Correcto

    4. Para un uso correcto 6. Información técnica El dispositivo está diseñado para aplicaciones que deben Motor utilizar una fuente de corriente alterna de 230 V para los Modelo: QL160 modelos. Tipo de protección: IP 23M Motor: Asegúrese de cumplir las restricciones de las 4-Stroke, solo cilindro, refrigerado por aire, OHV.
  • Página 116: Protección Medioambiental

    Nunca conecte el generador a una toma de corriente marca de llenado superior de la varilla del nivel de aceite • eléctrica. (elemento 17). Importante: La longitud del cable al equipo eléctrico debe ser tan • corta como sea posible. No enrosque la varilla del nivel aceite para leer el nivel del aceite;...
  • Página 117: Modo De Ahorro

    no arranca, tire de nuevo. Importante: Primero, tire siempre del cordón del motor de arranque Si la luz del indicador de estado se apaga y el indicador • lentamente hasta que sienta la resistencia inicial y, a de sobrecarga (elemento 12) parpadea en rojo, se habrá continuación, tire de él rápidamente para arrancar el producido una sobrecarga.
  • Página 118: Disyuntor Automático Para Escasez De Aceite

    Limpie el generador con frecuencia con un paño húmedo El motor no arrancará si no tiene suficiente aceite. • • y un poco de jabón neutro. No utilice agentes de limpieza o disolventes, ya que estos productos pueden deteriorar Si el aceite del motor alcanza un nivel bajo durante •...
  • Página 119: Programa De Mantenimiento

    9.6 Programa de mantenimiento Periodicidad de las tareas de servicio Realizar en el mes indicado o cuando se cumplan los tiempos de Primer mes o Cada 3 meses Cada 6 meses Cada año funcionamiento, lo que antes suceda. Cada uso. cada 20 horas.
  • Página 120: Almacenamiento

    9.7 Almacenamiento 10. Eliminación y reciclaje 1. Vacíe el depósito de combustible con una bomba de El generador se suministra en un embalaje succión. para evitar daños durante el transporte. Este Importante: no vacíe el depósito de gasolina en espacios embalaje está...
  • Página 182: Original Declaration Of Conformity

    EU-direktivo in normami za artikel overensstemmelse med nedenstående EU- ovime izjavljuje da postoji sukladnost direktiver og standarder: prema EU-smjernicama i normama za sljedeće artikle Inverter generator / SIG 2000-1 2002/96/EC 2006/42/EC R&TTED 1999/5/EC 2014/35/EU 97/68/EC_2012/46/EC 2000/14/EC_2005/88/EC...
  • Página 187 GARANTÍA Uredaj je visoko kvalitetan proizvod. Konstruisan je uz uvažavanje Este aparato es un de los materiales por una reparación o por la sustitución del aparato. Con la condición de que el aparato sea devuelto sin desmontar y completo con la producto de calidad.

Tabla de contenido